Читать книгу - "Крысолов - Андрей Уланов"
Аннотация к книге "Крысолов - Андрей Уланов", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
– Н-нет-нет, не стоит, – поспешно сказал ги Арана. – После первого выстрела в бокал тана Ирио упал подвесок с люстры…
– … а на плечо тана губернатора – кусок лепнины! – с упреком добавил Нордсвинд.
– Я попрошу ее целиться поаккуратнее, – начал Диего и в этот момент раздался второй выстрел.
После которого вновь наступила тишина.
– Проклятье, вы что, двойным зарядом стреляли?! – нарушил заговор безмолвия ги Сикейрос минуту спустя. – У меня в ушах до сих пор звон, как от большого храмового гонга!
– Я вообще не стреляла.
– Тогда…
– Тана ги Торра действительно ни при чем, – виновато произнес брат Агероко. – Это я попытался воспользоваться ее методом успокоения присутствующих… но кажется, немного переборщил.
– А какое заклятье вы использовали? – с интересом осведомился брат Бартоломео. – Что-то новое из магии Воздуха? Я не припомню его в числе разрешенных…
– Ну-у, – еще больше смутился Агероко. – Этого заклинания нет в книгах, но в монастырях его передают из поколения в поколение… юные послушники. «Шарик-хлопни», одна из любимых детских шалостей.
– Оригинально, – произнес Бартоломео с видом, будто из него выдавили что-то кислое.
– В любом случае, – поспешил перехватить нить разговора губернатор, – я благодарен святому брату за помощь в э-э, наведении порядка. Право же, благородные таны… где ваша сдержанность?!
– Там же, где был ваш разум, ги Арана, когда вы отвергли ультиматум!
– Послушайте, вы…
– Нет, это вы послушайте…
– Таны, таны, умоляю, не начинайте снова! – взмолился губернатор. – Давайте продолжим в спокойной обстановке. Прошу, займите свои места… тан Раскона, к вам это тоже относится.
Как уже было сказано выше, губернаторский ответ на ультиматум не удивил тана Диего. Но сейчас ги Арана удалось взять реванш: по мере того, как толстяк излагал снизошедший на него – учитывая рост Нордсвинда, это было даже почти правдой – гениальный замысел ночной атаки ликтской эскадры на лодках, брови маленького тана поднимались все выше.
– Это будет удар, которого еретики не ждут! – вещал губернатор, размахивая вилкой с таким видом, словно насаживал на острия по ликту за каждый взмах. – Двести человек тана Раскона, столько же солдат ун-майора ги Сикейроса и, по меньшей мере, восемь сотен людей из нашей доблестной милиции. Притом что каждый из нас в бою стоит трех, нет, пятерых еретиков… клянусь, благородные таны, мы сможем захватить всю их эскадру прежде, чем они успеют воскликнуть: «ой, что это?!»
– И кто же автор этого воистину гениального плана?
Спокойный, мягкий тон Диего Раскона в этот раз не обманул губернатора – испускаемые маленьким таном флюиды скрытой ярости можно было почувствовать и на дальней луне.
– Э-э… – ги Арана в замешательстве оглянулся на стоявшего рядом Нордсвинда. – Я, то есть, мы… в некотором роде.
– В таком случае, – все тем же спокойным тоном объявил Диего. – Передайте тану «мы в некотором роде», что его план являет собой подлинный шедевр… идиотизма!
Ошарашенный губернатор открыл, было, рот – и в этот момент над притихшим столом раздались четкие хлопки. Тан ги Катано, чуть откинувшись на стуле и выпятив подбородок, аплодировал Диего. Секундой позже к нему присоединился еще один советник… затем сразу двое.
– Похоже, – шепнула Интеко, – нашего толстячка здесь не только не любят, но еще и не уважают.
Привстав, Диего взялся за воздух над головой и отсалютовал хлопавшим взмахом воображаемой шляпы.
– Должно быть, ги Арана немало потрудился над этим, – шепнул он, опускаясь обратно.
– В-вот что, тан Раскона… – губернатор, наконец, оправился от шока. – Не кажется ли вам, что вы чересчур много себе позволяете?
– Не кажется.
…и не будет казаться, даже когда я вытру ботфорты о ваш парик, мысленно договорил Диего.
Судя по кислой гримасе ги Арана, тан губернатор домыслил что-то аналогичное.
– Может, э-э, вы изволите сформулировать ваши претензии к плану?
– Претензии?! – удивился Диего. – Великий Огонь, к нему одна, главная претензия: с чего вы взяли, что ваша атака будет неожиданной?! Граф-адмирал Риго уже показал себя умелым и расчетливым противником, а ваша идея лежит, что называется на поверхности.
– Ликты всегда брали наглостью, – холодно произнес тан Ирио. – Это известно всем.
– Ключевое слово – «брали»! – хотя Диего и привык по десять раз объяснять другим очевидные вроде бы вещи, необходимость проделывать эту операцию с капитаном «золотого галеона» его изрядно раздражала. – Их наглость хорошо подкреплена расчетом и пушками. Тогда как наши расчеты чаще всего состоят из простой операции по сложению «авось» и «как-нибудь»!
– Я правильно, э-э, понимаю, тан Раскона, – нарочито вежливо произнес ги Арана, – что других претензий у вас, по сути, нет?
– А вам что, мало высказанной?
– Да, мало! – тан губернатор перешел на фальцет. – Потому что это не претензия… это плохо завуалированная трусость! Пусть даже эти еретики ждут нас… я в это не верю, но пусть! И что с того?! Магия наших святых братьев надежно скроет лодки от их глаз! Можно быть уверенными…
Голос ги Арана назойливой мухой звенел в ушах Диего – а его пухлое личико прыгало где-то перед глазами, то пропадая в белесом тумане, то вновь выпрыгивая. Жарко… душно… потянувшись к вороту, Раскона отстегнул брошь и ослабил шейный платок. Дышать стало чуть легче, но лишь чуть – маленький зальчик был плохо приспособлен для нахождения в нем нескольких десятков человек. Вдобавок, здание пока еще не успело толком остыть после дневного солнцепека.
– Вам плохо, мой тан? – озабоченно шепнул Агероко. – Вы так побледнели…
– Мне… – Диего сглотнул вязкую слюну. – Мне… все это надоело!
– Ну и что вы скажете на это, тан Раскона? – словно издалека донесся до него торжествующий голос ги Арана.
– Я скажу…
Маленький тан встал и тут же пожалел об этом – пол под его ногами так и норовил качнуться на манер палубы в шторм.
– …что не считаю более нужным тратить время на ваши глупости. Ни один матрос моего экипажа не примет участие в задуманной вами авантюре. Равно как и ни один из людей ун-майора.
– Ги Сикейрос подчиняется мне, – неуверенно возразил губернатор.
– Параграф восемьдесят семь, раздел три, – сказал Диего. – Пусть ваш секретарь поищет и убедится. Сейчас война, ну а я – старший по званию офицер в Сан-Фокси. Поэтому ги Сикейрос обязан подчиняться мне. Я же, как вы прекрасно знаете, никоим образом вам не подвластен. Так-то. Всего наилучшего, благородные таны, и да хранит вас Великий Огонь! Идемте, Мануэль.
Последние слова Диего вывели ун-майора из состояния глубокой задумчивости, причину которой комендант озвучил уже на улице, когда они удалились от ратуши примерно на полмили.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев