Читать книгу - "Хозяйка Айфорд-мэнор - Евгения Бергер"
Аннотация к книге "Хозяйка Айфорд-мэнор - Евгения Бергер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Девушка вдруг спросила:
— То, что я видела прошлой ночью… то, свидетельницей чему стала… это все правда? Ты есть… тот самый оборотень, скажи.
— Теперь да.
— Теперь, но не прежде?
— Прежде белой волчицей была старая травница, Бевин Кендалл.
— Бевин Кендалл?! — ахнула девушка. — Она была… оборотнем? Но как? Ты должен мне обо всём рассказать. — И в то же самое время, не давая ему и слова сказать: — И как же те девушки, что якобы пострадали от белого волка? Бевин ведь не могла…
— Не могла, — подхватил ее слова Коллум. — Я сам говорил с ней очень немного, но она утверждает, что есть кто-то другой, выдающий себя за ланкаширского оборотня.
Аделия повторила за ним:
— «Выдающий себя за ланкаширского оборотня»… — Она в задумчивости обхватили пылавшие щеки руками и сделала круг по комнате. Слишком много невероятного на нее навалилось… Слишком много по-настоящему сказочного. — Но если не оборотень, то кто? — спросила Аделия. — Я и сама… — она запнулась, и слова «видела его» так и застыли на кончике языка.
Но собеседник как будто читал ее мысли:
— Я знаю, что случилось с вами самой в нашем лесу: тот, что кажется оборотнем, увел вас в темную чащу. И Бевин спасла вас, выведя к дому…
— Так это Бевин спасла меня?! — И тут же выдохнула: — Конечно, теперь я кое-что понимаю, но в большей мере не понимаю… Как ты узнал о том, что случилось в лесу? Бевин тебе рассказала?
Коллум смутился.
— Подслушал ваш разговор с братом… — признался с чуть приметной улыбкой.
И Аделия вскинула брови, всем видом изображая недоумение.
— Но как? Тебя не было рядом…
— У волков хорошие обоняние и слух, госпожа.
После высказанного мужчиной признания их взгляды снова пересеклись, и сладкий аромат роз, выплеснувшись наружу, наполнил комнату без остатка. Коллум втянул его полной грудью, крылья носа затрепетали… Он невольно шагнул вперед, не в силах сопротивляться цветочному притяжению. Или вернее, принятию и неосознанному желанию, высказанному телом девушки…
Но в дверь постучали, и Коллум метнулся под защиту штофных портьер.
— Войдите, — велела Аделия с гулко бьющимся сердцем.
И Керра, переступив порог комнаты, сообщила о госте.
— Адэр Брукс дожидается вас внизу, госпожа.
Аделия ощутила невольное раздражение: она совсем не желала беседовать сейчас с кем бы то ни было. С кем бы то ни было, кроме Коллума Шермана… Она о стольком хотела узнать. Расспросить о сотне вещей!
— Хорошо, Керра, скажи, что я сейчас буду, — велела она, с трудом пересиливая желание отказать незваному гостю. И сама удивилась, что ощущает такое… Ведь Адэр не просто какой-то мужчина — его семя в ее животе, и когда-то она любила его…
«Когда-то»?
Само это слово говорило о многом.
Когда-то, но не теперь…
Коллум снова вышел из-за портьеры, и Аделия, поглядев на него с бесконечной тоской — так сильно ей хотелось б остаться — сказала:
— Жди меня здесь, хорошо? Я вернусь так скоро, как только смогу.
— Вряд ли я сумею уйти в таком виде, — улыбнулся мужчина, взмахнув концом покрывала.
И девушка улыбнулась:
— Об этом я позабочусь.
А после, боясь утратить решимость уйти, вышла за дверь скорым шагом.
50 глава.
Аделия вышла за дверь и, не сдержавшись, широко улыбнулась. Мысль о том, кто сейчас в ее комнате… о самой невероятности происходящего распирала ей грудь с гулко стучащим сердцем. Она не могла даже представить, что однажды с ней случится нечто настолько волшебное… Что она… влюбится в белого волка, в оборотня.
О боже!
Она обернулась на дверь, постояла, все так же широко улыбаясь, и, наконец, понудила себя сойти с места и отправиться для беседы с Адэром Бруксом.
Зачем он пришел так не вовремя?
Ей больше не хотелось видеть его… Не сегодня. И вообще! Аделия вдруг поняла, что не может думать о нем, как и прежде. Что-то переменилось…
— Дорогая госпожа Айфорд, — поприветствовал её Брукс, подаваясь вперед с заботливым видом. — Рад видеть вас в добром здравии. — Он мимоходом скользнул взглядом по ее животу. — Я волновался о вас.
— Волновались, отчего же? — спросила она. — Я чувствую себя хорошо. Ни мне, ни ребенку ничто не угрожает… — Ей отчего-то вдруг захотелось заговорить именно о младенце. Вынудить Адэра подумать о нем…
Почему сам он ни разу не заговорил с ней о ребенке?
— Мне радостно слышать об этом. Особенно после вчерашнего нападения зверя… Я, признаться, едва услышав о нем, предположил самое страшное…
— Что же?
— Что жертвой могли оказаться именно вы… Аделия.
— Что заставило вас думать такое? Разве в Тальботе и окрестных местах мало девушек, помимо меня?
Должно быть, голос ее прозвучал холоднее обычного, так как мужчина с удивлением поглядел на нее.
И ответил чуть снисходительно, как ребенку:
— Просто, как вам, должно быть, известно, каждая предыдущая жертва обнаруживалась все ближе и ближе к вашему дому, вот я и… — Он замолчал, покаянно опустив голову на бок. — Вы чем-то обижены на меня? — спросил вкрадчиво, как бы страшась раздражить ее еще больше. — Только скажите, я буду умолять о прощении. Вы — моя роза, и вам об этом прекрасно известно…
— У любой розы бывают шипы.
— И я к ним готов…
Брукс оживился, должно быть, решил, что Аделия начала флиртовать, а значит, оттаяла.
Но она вдруг спросила:
— Почему вы сорвали меня без намерения сделать женой? Я ведь, наивный, неискушенный ребенок, подумала в тот момент, вы попросите у отца мою руку, заставите его передумать отдавать меня Айфорду, вы же…
Адэр Брукс побледнел так внезапно, словно разом лишился всех красок. Контраст с его яркой одеждой был слишком заметен…
— Я просил вашу руку, — выдохнул он, поводя головой в тугом воротнике, — правда, отказ мистера Лэмба был слишком категоричен. Каюсь, я не решился настаивать на своем… Я уступил, проявил малодушие…
Аделия удивилась:
— Вы просили у отца мою руку? Почему я не знала об этом?
— Полагаю, он не счел нужным сказать вам об этом. Почел меня недостойным вас претендентом…
Аделия, все еще пораженная этим новым открытием, все-таки поинтересовалась:
— Когда вы ходили к отцу со своим предложением: до или после того, как лишили меня самого ценного, моей чести?
Кадык Брукса дернулся дважды, подобно губам издыхающей на берегу рыбы.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев