Читать книгу - "Джокер для паука - Василий Горъ"
Аннотация к книге "Джокер для паука - Василий Горъ", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
А я, спустившись к воде, быстренько разделась, и рухнула разгоряченным от бега телом в прохладную и прозрачную, как стекло, глубину…
…Следующая же ночь подтвердила выводы Арти — подобравшись вплотную к лагерю сына и его спутника, мы увидели идиллическую картину: Самир, нехотя вталкивая в себя что-то съедобное, восседал спиной к пленнику, а тот, валяясь бревном прямо на холодной и влажной от вечерней росы земле, даже не пытался пошевелиться. Хотя явно не спал.
Наскоро перекусив, сын наломал кучу лапника, накрыл его чем-то вроде шкуры, и, не обращая внимания на монаха, завалился спать. Мы с Арти, замерев в каких-то двадцати метрах от него, встревожено наблюдали за пленником. И, как оказалось уже на рассвете, зря — имперец в принципе не смог бы что-либо предпринять, так как оказался лишен обеих рук! Мало того, на рассвете, пинком разбудив трясущегося в лихорадке пленника, Самир вытащил из его бедер иглы!
— Вовкины рассказы о службе… Применение подручных средств для скоростного обездвиживания языка… — сообразила я. И, вглядевшись в хмурое, замученное и какое-то очень взрослое лицо сына, подумала: — Боже, как он исхудал…
…Утро последнего дня перед выходом на побережье Самир встретил с мечом в руке — заставив своего пленника встать, он молниеносно нанес ему несколько ударов, и, протерев клинок от крови, с интересом оглядел результаты своей работы:
— Ну, что, думаю, что с такими ранами до корабля ты как-нибудь доберешься. Вернее, доберешься как раз до него! Мы их, конечно же, слегка перебинтуем… — он вытащил из рюкзака несколько грязных кусков ткани, и, располосовав их на длинные полосы, небрежно перемотал кровоточащее тело монаха. — Уговор не забыл?
Имперец бешено замотал головой:
— Я рассказываю о недавней стычке в лесу, приказываю доставить тебя в монастырь, а ты… — он сглотнул, — даришь мне легкую смерть!
— Молодец! — криво усмехнулся мой сын. — Что ж, поверим тебе на слово. Хотя, правильнее было бы отрезать тебе язык. Что скажешь? Допустим, ты пропустил удар в лицо. Меч пробил щеку и лишил тебя этого не очень важного для небольшого отрезка оставшейся тебе жизни органа…
Заросшее серой от грязи щетиной лицо монаха перекосилось, и из глаз полились самые настоящие слезы:
— Я скажу капитану все, что ты приказал! Только дай мне умереть по-человечески! Пойми, я…
— Думаешь, мне есть дело до твоих рыданий? — перебил его Самир. — Единственное, о чем я сейчас думаю — это о целесообразности. А моя способность понимать ВАС… умерла. Еще в Аниоре…
— Впрочем, — немножечко подумав, пробормотал Самир, — так и быть… Я пойду тебе навстречу. С одним условием. Когда меня проведут на корабль, ты и один из членов команды, который знает, в какой точке побережья меня планируется высадить, пойдете вдоль берега к ближайшему городку. Оставляя четкие следы от ДВУХ человек. И когда те, кто все эти дни шли за нами, вас найдут, ты расскажешь им все то же самое, что пел мне у озера. Думаю, эта информация им пригодится…
Монах, вздрогнув, затравленно посмотрел на моего сына, задумчиво глядящего практически на те самые кусты, за которыми прятались я и Арти:
— А они подарят мне легкую смерть?
— Да. Я им напишу… — криво усмехнулся Самирчик, и, срезав с ближайшего дерева подходящий кусок ветки, обмакнул импровизированную ручку в кровь своего пленника. — Ну-ка, повернись ко мне спиной…
— А если то, что ты пишешь, поймут на корабле? — покорно подставляя замызганную исподнюю рубашку под «перо», на всякий случай спросил монах.
— Вряд ли они в детстве учили русский… — мрачно буркнул сын и тяжело вздохнул. — Ладно, я закончил. Пора выдвигаться на берег…
Корабль выглядел именно так, как было описано в последнем пророчестве: перекошенный корпус, застрявший на пробившем днище куске скалы; разодранные в клочья паруса; запутавшиеся в обрывках такелажа обломки мачт. В гладкой, без малейшей ряби, поверхности моря освещенный лучами восходящего солнца остов выглядел жутковато: глядя на него, казалось, что ужасный шторм, выбросивший такую махину на прибрежные камни, таится где-то рядом, и вот-вот с новыми силами обрушит на берег беспощадные валы ныне неподвижной и прозрачной, как стекло, воды.
Ощущение было странным — Арти совершенно точно знал, что причиной кораблекрушения был не шторм, не ошибка капитана и не неправильная лоция: достаточно было взглянуть на выброшенные на прибрежный песок тела, как на ум приходило единственное подходящее слово. Слово, на первый взгляд никак не ассоциирующееся с мальчишкой, в этот самый момент в полном одиночестве бредущим в сторону Излисского монастыря. И вряд ли осознающим всю тяжесть ноши, взваленной им на свои, все еще детские, плечи…
— Это сделал не он… Не он… НЕ ОН!!! — услышав горячечный шепот Маши, осматривающей страшно изуродованные трупы монахов, де Коннэ отвлекся от своих мыслей и попробовал оттащить Логинову от очередного тела. Но не тут-то было:
— Я должна увидеть ВСЕ! — посмотрев на спутника сухими и страшными глазами, процедила она, и, оттолкнув в сторону его руку, решительно двинулась дальше. — Этому должна быть причина! Должна!!!
Трупов было много. Больше двадцати. И ни один из них не был убит одним ударом. Самир — если, конечно, убийцей был именно он, — кромсал матросов так, как будто лет двадцать проработал палачом. Или пыточных дел мастером. Или научился получать наслаждение от чужой боли.
В его руках имперцы умирали долго. Очень долго. И на них было страшно смотреть даже сейчас, когда принесшая отдохновение смерть слегка разгладила искаженные страхом и болью лица.
««Неужели он действительно потихонечку сходит с ума? — присев рядом с ближайшим трупом и осматривая лишенную ногтей и нескольких фаланг пальцев кисть, мрачно думал де Коннэ. — Бедолагу, с помощью которого Коррин-младший сломал десятника Берга, он мучил гораздо менее жестоко…»
— Им не давали умереть… — видимо, думая о том же, шептала Маша. — Почему? Что такого произошло за это время?
Увы, ответа на этот вопрос не было ни у Логиновой, ни у Арти — четыре дня назад, дождавшись, пока паруса корабля, взявшего на борт Самира, раздутые попутным ветром, скроются за горизонтом, они двинулись по цепочке следов за парочкой будущих пленников, давно скрывшихся из виду. А потом, записав признания десятника Берга, вызвали Эола и улетели в Аниор. Ждать, пока корабль завершит свое плавание…
…К моменту, когда последнее лежащее на берегу тело было осмотрено, на Машу стало страшно смотреть: бледная, с искусанными до крови губами, она тряслась, как в лихорадке и судорожно сжимала и разжимала кулаки. Чтобы случайно не наткнуться на ее бешеный взгляд, Арти прикрыл глаза и попытался вспомнить прочитанные перед высадкой из флаера строки:
«Обвисли клочья парусов,
клинком скалы пробито днище,
прибой выносит на песок тела матросов… крабов пищу…
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев