Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Мое мерзкое высочество - Александра Питкевич

Читать книгу - "Мое мерзкое высочество - Александра Питкевич"

Мое мерзкое высочество - Александра Питкевич - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Мое мерзкое высочество - Александра Питкевич' автора Александра Питкевич прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

441 0 12:02, 03-04-2022
Автор:Александра Питкевич Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2021 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Мое мерзкое высочество - Александра Питкевич", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

История вбоквел к "Годичным кольцам нашего мира". Совршенно самостоятельная. Я — Олив. Благородня леди, дочь придворного, прекрасна, умна и образована. Всю свою жизнь я делаю только то, что пойдет на благо семьи, хотя что именно определяется этим словом, мне никто не потрудился объяснить. Теперь же "благо" требует моего брака с главнокомандующим вражеской армии, но, кажется, чаша моего терпения несколько переполнена, и вот-вот содержимое, что копилось в ней годами, выплестнется наружу, залив все вокруг
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 97
Перейти на страницу:

— Он не явится, — помимо воли, в голосе появилась печаль, а на глаза едва не навернулись слезы. — Он даже не знает, кто я такая. И даже если когда-нибудь это станет ему известно, не думаю, что он станет так сильно рисковать. Или глупить.

— Да ты никак влюбилась, Олив? — тихо, едва слышно спросила принцесса, а я только отвернулась в сторону окна, за которым была только темнота, изредка разгоняемая огнями факелов.


Павильон, выделенный мне среди множества строений дворцового комплекса, оказался великолепен. Стоило только войти внутрь прекрасно обставленных комнат, с полировано до блеска мебелью, с шелковыми занавесками, которые едва заметно колыхал ветерок, и с ароматом дорогих трав и притираний, что наполнял помещения, как внутри поднялась злость.

В сравнении с чем-то подобным мои Небесные Чертоги, и правда, смотрелись какой-то насмешкой. Разваленный дом из черного дерева, одна старая служанка и вороватый наместник.

— Не сердись. Ты изрядно рассердила моего и без того вспыльчивого племянника, — фыркнула Кьелатта, спокойно проходя внутрь комнат. — Ол и без того был раздосадован решением Мадиса, а тут еще и ты, со своим характером. У нашего молодого конунга просто не хватило проницательности, чтобы распознать спектакль. Впрочем братик Назатрат говорил, что и сам не сразу догадался.

— И все же, то состояние, в котором было поместье… — я нетерпеливо прошла за ширму, раскинув руки в стороны, чтобы Полли, наконец, сняла это неудобное платье, и помогла облачиться в привычные мне красные ткани.

— Я могла бы извиниться за это, — фыркнула Кьелатта, пока какие-то незнакомые служанки накрывали на стол, — но, умаю, тебе не мои слова нужны.

— Верно. Я бы хотела все же переговорить об этом с самим Олом.

— Лучше не стоит, — предостерегающе покачала головой принцесса. — Оставь это мне, пожалуйста. У племянника к тебе все еще не самое лучшее отношение. Давай спокойно перекусим, а остальное будем решать завтра. Я не шутила, нас ждет напряженный день, полный примерок и иных процедур.

Мне не оставалось ничего другого, как согласно кивнуть принцессе, и, поправив свои, такие привычные и удобные красные юбки, сесть с ней а стол.


Парадное платье было совсем непривычного кроя, напоминая скорее плотный, украшенный вышивкой и камнями, шлафрок, надетый поверх трех слоев нижнего платья. Темный фон и рассыпанные по нему, почти без просвета, золотые лотосы и птицы.

Туго зачесанные волосы, так, чтобы ни один локон не выпадал из прически и странная, большая корона, похожая на объемную шапочку, закрывающую всю голову. Темно-синие и золотые цветы, почти живые птички, держащие в клювах золотые капли. Строгость и между тем изобилие украшений

Высокая платформа туфель, так же разительно отличающаяся от каблуков и длинных носиков тех моделей, что приняты в Сайгоре. И пусть платье было многослойным и довольно тяжелым, все равно оно казалось куда более торжественным и приличным, чем я привыкла. Глубокие декольте и голые шеи всегда казались мне немного вульгарными для официальных нарядов, а теперь, после того, как я на себе примеряла то, о чем только читала, представлялись и вовсе нелепыми.

— Вы прекрасны, моя принцесса, — с неподдельным восхищением произнесла Полли, одетая немного скромнее, но так же весьма впечатляюще. В Мероне такие наряды и вышивку могли позволить себе только благородные дамы весьма высокого ранга, но никак не служанка, пусть и считающаяся старшей.

Повернувшись к зеркалу боком, я с удивлением была вынуждена признать, что на самом деле выгляжу прекрасно. Изящный макияж, непривычные глазу, но такие уместные украшения, да и само платье — вместе это создавало весьма цельный, и поистине величественный облик.

— Не могу не согласиться, — кивнула я. Даже жест получился плавным и изящным, словно я какая-то невиданная статуэтка, которая просто не может совершать резких движений.

— Ваше высочество? — Матушка Сю, облаченная в темно-фиолетовый, как предгрозовое небо, шелк, подошла ближе, внимательно и придирчиво осматривая меня, — повозка из дворца прибыла.

— Ничего, думаю, нам стоит еще немного задержаться, — рассматривая узоры на выступающем нижнем слое рукавов, отмахнулась я. Прибыть вовремя казалось мне совершенно нелепым. И даже если Кьелатта попытается как-то сгладить то непонимание, что возникло между нами с Олом, на подобную уступку я пойти все же не могла. Тем более не тогда, когда отец в Сайгоре.

Тревожные мысли не давали спать до середины ночи, и внезапно вернулась головная боль, которая не давала о себе знать уже довольно долгое время.

— Как вам будет угодно, — согласно кивнула старуха, опираясь на свою кривую палку, которую не согласилась поменять на что-то более приемлемое даже по просьбе Кьелатты.

— Как думаешь, что предпримет отец? — только теперь у меня хватило выдержки обсудить это с мудрой старухой.

— Если я верно все поняла, ваш отец, будучи одним из самых влиятельных баронов и советников Антуана, все еще пребывает в уверенности, что его милая дочь сделает все, что ей прикажут. Не просто так же он пытался трижды передать вам записку и дважды явиться сам, за то время, что мы в столице.

Я медленно кивнула, все так же стоя перед зеркалом. Только теперь я не любовалась собой, не рассматривала узоры, а пыталась увидеть себя так как представлял себе отец. Интересно, он и правда настолько уверился, что один неудачный побег когда-то давным-давно — это все доставшееся мне неповиновение, и дальше все будет так, как он сам себе придумал?

Это казалось немного нелепым. В моей голове отце слишком умен, чтобы так глупо не учитывать людских слабостей, но из всего, что он говорил и в тронном зале, даже из его присутствия здесь, следовало только это. Барон, обличенный властью большей, чем иные герцоги, не знает собственной дочери.

— Идемте, — решилась я, отворачиваясь от зеркала, из которого на меня и правда смотрела принцесса. — Все равно нам не удастся ничего решить пока. Мне даже не показали пока потенциальных женихов. Вдруг случится чудо, и за одного из них и правда стоит зацепиться.

Полли громко фыркнула, выражая этим одним звуком все свое призрение и недоверие к способностям местной королевской фамилии в выборе женихов.


Изящная, резная, с золотыми вставками, повозка, стояла у самых ступеней, ведущих из моего павильона. Помимо нескольких человек моей стражи, повозку сопровождали глашатай и еще с десяток слуг дворца. Некоторые, не смотря на ранний час и то, что сумерки все еще не опустились на землю, некоторые из слуг несли фонари, мерно качающиеся на цепочках.

Рассевшись на мягких подушках, расправив все складки на платье, я выдохнула. Скорее всего, серьезных опасений этот день мне не должен был принести, таки вещи, как брак принцессы, пусть и такой как я, обсуждались заранее и чаще всего за закрытыми дверьми. И уже потом, когда все было решено, придворным и гостям что-то сообщали. Но даже само присутствие на этом вечере заставляло нервничать.

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 97
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: