Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Вор и проклятые души - Сергей Куц

Читать книгу - "Вор и проклятые души - Сергей Куц"

Вор и проклятые души - Сергей Куц - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Вор и проклятые души - Сергей Куц' автора Сергей Куц прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

505 0 13:01, 26-10-2020
Автор:Сергей Куц Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2020 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Вор и проклятые души - Сергей Куц", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Я умер, но возвращен к жизни. Потому что стал ключом первородной тьмы к Орнору. Проклятый пепел! Я помнил сделку и все, что произошло потом. Сражение с Низверженным и его войском. Я заплатил страшную цену, чтобы спасти Алису, и проиграл. Она снова под властью возвратившегося бога. Но я спасу ее! Ее и дочь инквизитора, а потом найду способ вернуть свою душу! Вместе со мной Томас Велдон. Внутри него душа мертвого колдуна, и инквизитору открыта черная магия. Нет слов, чтобы описать глубину нашего падения, однако мы принимаем помощь наших новых союзников. Прокляты их души и прокляты наши.
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 97
Перейти на страницу:

— Я знаю, что там! — с уверенностью в голосе произнес инквизитор. — Когда всех выпустили из трюма, на галеоне вздумали все же не отпускать нас просто так. Бран не ошибается, они скоро выстрелят по нам.

— Но здесь же я! — Граф не верил услышанному. — Они не посмеют.

— Там все решено, — молвил Велдон.

Я почувствовал, как под перчатками укололо — инквизитор обратился к магии. А лодка остановила ход. Насмерть перепуганные матросы бросили грести и озирались то на корму, то на нос шлюпки.

— Капитан! — Ирма вспомнила об уговоре и зарычала почти как зверь. — Обманул! Я лечу туда!

— Постой! — остановил ее Велдон. — Я сделаю все сам.

Инквизитор тоже поднялся на ноги и развернулся к галеону.

— Ты помнишь, Гард, как спросил, почему я поспешил убрать фантомы?

— Конечно! Ты сказал, что, отпуская грехи Мирбаху, не мог более удерживать их, — ответил я. Отговорка инквизитора тогда показалась слабой, ведь он неоднократно молился, покамест мы плыли, а тут молитвы вдруг сломали магию.

— Все так, но не совсем. Фантомы питались страхом людей, накапливали его и превращали в силу.

— О чем ты? — Я непонимающе посмотрел на Брана, который пожал плечами и со злой гримасой на лице кивнул на инквизитора.

— Нужно было связать накопленную ими силу с галеоном… — продолжил Велдон.

— Кончай болтать! — не выдержал предвестник. — Они завершают маневр! Нутром чую, что сейчас дадут залп! Пусть Ирма летит или ты сделай что-нибудь!

— К черту его! — Вампир взмыла в небо, расправив крылья. А Томас Велдон откинул капюшон и выбросил к огсбургскому кораблю руку. Галеон мгновенно вспыхнул. Как промасленный факел! Пламя полностью охватило корабль! Он превратился в огромный погребальный костер для десятков людей на борту.

— Прости их! — закричал инквизитор. — Даруй Спасение! Да очистит огонь их души от скверны и грехов!

Глава 30
НА БЕРЕГУ

Томас Велдон громко читал молитву, поминая души, что горели в очистительном пламени, а Бран и я глядели на шестерых матросов с погибшего галеона. Они сбились спина к спине в центре шлюпки и озирались то на корабль, то на нас, то на Ирму, которая вернулась на лодку, спрятав крылья нетопыря.

Граф Мирбах сидел тихо, зато матросы с обезумевшими взглядами могли что-нибудь выкинуть. Дюжине человек довольно тесно на шлюпке, и если завяжется драка, то запросто перевернем лодку.

— Ирма! — закричал я, чтоб перекрыть голос инквизитора. — Скажи, что не тронешь их!

Велдону вдруг стало тяжко в груди. Монах схватился за сердце и замолк.

— Обещаю, что не трону вас, — произнесла Ирма. — Слышали? Ну? Гребите!

Инквизитор вновь продолжил молитву. Вроде с ним все в порядке — больше не держит руку на груди, боль отступила от сердца.

— Гребите! — воскликнул я. — Мы тоже ничего не сделаем вам. Ни я, ни он. Но только если доставите на берег!

Бран кивнул, подтверждая мое обещание, и покосился на имперского посланника. Прикрыв глаза, тот тоже читал молитву, но беззвучно. Лишь шевелит губами.

— Что потом?! — выкрикнул кто-то из огсбургцев.

— Потом валите куда хотите! — ответил я. — На все четыре стороны!

— Теперь на весла! — рявкнул Бран.

После его окрика сумасшествие во взглядах гребцов начало таять. Они все еще затравленно озирались, но уже не казалось, что или прыгнут за борт, или бросятся на нас. Мы пообещали жизнь, и желание жить побороло страх и охватившее огсбургцев сумасшествие. Они взялись за весла и повели шлюпку к берегу.

— Аминь. — Томас Велдон закончил молитву и устроился на прежнем месте.

Лодка шла по чернильным волнам. Впереди темная земная твердь, за спинами горящий корабль. Серая скала, которую обогнул галеон, прячет огонь от жителей рыбацкого городка, но зарево от пожара камень не скроет. Должно быть, в Монкуке заметили отсвет от большого огня, и скоро кто-нибудь обязательно примчится на берег, к которому спешили и мы.

— Живей! — гаркнул гребцам Бран, и они налегли на весла.

Шлюпка ускорила ход. Нужно высадиться прежде, чем на берег доберется кто-нибудь из городка.

— И-и раз! И-и раз! — повторял один из огсбургцев, чтоб остальные держали темп.

Все остальные на шлюпке молчали. Слышен плеск воды, шум ветра да треск сгорающего дерева. Берег впереди казался пустынным. Уже различимы общие детали — пологий и широкий песчаный пляж с редкими валунами на нем. Песок простирался вдоль всей кромки воды и раскинулся полосой шагов в тридцать от берега, а дальше берег вздыбливается обрывистой стеной. Где-то должен быть подъем наверх, однако в темноте мало что видно. Можно обратиться к магии и ночному зрению, но пока нет необходимости. Я, Велдон и Бран доверились Ирменгрет. Она должна знать, куда нас ведет.

До суши осталось не более сотни футов.

— Там кто-то есть! — насторожился Война.

Я тоже увидел, что к песку по обрыву спускаются шесть темных фигур. Кто они? Вряд ли рыбаки с Монкука, те бы кричали и размахивали фонарями.

— Не беспокойтесь! — Ирма услышала предвестника. — Это мои люди. Я предупреждала о них.

Предупреждала. В самом деле предупреждала, но лучше высадиться на пустынном пляже. Я снова с подозрением думал о людях высшего вампира. Люди ли они? Пока мы приближались к берегу, шестеро в черных одеждах подошли к воде и выстроились в ряд напротив нас. Сблизившись, можно было увидеть, что все они в черных глухих плащах с откинутыми капюшонами, а нижнюю половину лица скрывали маски. Как у разбойников, собравшихся на мокрое дело. Я сжал рукоять бракемарта и выругался. Война тоже неодобрительно смотрел на шестерых, что встречали нас. Бран пробормотал что-то под нос и сплюнул.

Нос шлюпки коснулся берега, и два матроса прыгнули за борт, погрузившись в холодную воду по колено. Они толкнули лодку, и та зашла на песок. Достаточно, чтобы сойти на берег другим и не промочить ноги.

Первой ступила на песок Ирменгрет.

— Графиня! — Один из шестерых шагнул навстречу и опустился на колено. Остальные склонились в поклонах.

Ирма протянула руку для поцелуя. Я и Бран многозначительно переглянулись. Предвестник вскинул бровь и хмыкнул. Графиня, мол… Я пожал плечами. К черту ее графский титул!

— И я того же мнения, — негромко произнес предвестник, догадавшись о моих мыслях.

Мы ждали, когда доктор Зилль и четверо оставшихся гребцов тоже сойдут на землю. Ирма отошла в сторону на полдюжины шагов, и вместе с ней отступили от шлюпки шестеро в плащах и масках. Матросы тоже убрались от лодки, сгрудившись в двадцати футах от нее. Огсбургцы с опаской ждали, что будет дальше; они теперь в явном меньшинстве и не в тесной шлюпке.

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 97
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: