Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Горячие ветры Севера. Книга 3. Закатный ураган - Владислав Русанов

Читать книгу - "Горячие ветры Севера. Книга 3. Закатный ураган - Владислав Русанов"

Горячие ветры Севера. Книга 3. Закатный ураган - Владислав Русанов - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Горячие ветры Севера. Книга 3. Закатный ураган - Владислав Русанов' автора Владислав Русанов прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

428 0 21:13, 10-05-2019
Автор:Владислав Русанов Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2005 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Горячие ветры Севера. Книга 3. Закатный ураган - Владислав Русанов", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Древний чужой мир. Государства, раздираемые старинной враждой. Столь много пролито крови, что, кажется, нет уже силы, способной положить конец ужасающей междоусобице. Но хранители тайного знания не теряют надежды: бессмысленную резню может прекратить старинный волшебный артефакт. Однако зло начеку, и магу по имени Молчун противостоят жрецы тьмы. Хватит ли сил и мужества, чтобы не свернуть с выбранного пути? И нужна ли победа, если приходится платить за нее самую страшную цену?
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 93
Перейти на страницу:

– Да ничего, – отвечала девка. – Сидит, молчит. Шепчет что-то. На старшей речи, я все равно не понимаю.

– Ну да! – Я улыбнулся. – Ты же скоро лучше меня понимать перворожденных будешь.

Гелка смутилась, залилась румянцем. А чего тут смущаться? Она и на порубке рудознатцев за больной Мак Кехтой ухаживала, пыталась с ней разговаривать. И здесь нет-нет, а словечком перемолвятся. Мне показалось, гордой феанни даже интересно обучать ее словам старшей речи. Так в наших краях воспитывают говорящих скворцов.

– Она что-то говорит, навроде «ас’кэн’» и еще «киин’э, тарэнг’эр’эхт баас». Я первый раз слышу.

– «Ас’кэн’» – значит «проклятье», – не задумываясь, перевел я. – А «киин’э, тарэнг’эр’эхт баас» – «плакальщик, предвещающий смерть». Ох, ты ж!.. Прострел мне в бок. Что это она вспомнила?

Это произошло с нами больше двух месяцев тому назад. Переправившись через Аен Маху, мы разжились лошадьми на фактории покойного траппера Юраса Меткого, а потом несколько дней ехали в сторону Лесогорья. И вот однажды ночью в лесу повстречали бэньши. Да, именно бэньши. Я-то думал – врут древние легенды – что ходит-де по чащобам чудище когтистое, зубастое и плачет жалобно по ночам. Кого поймает, заест насмерть. Оказалось, правда. Если бы своими глазами не увидел, ни за что не поверил бы. Тогда мы с Сотником приготовились драться, мало рассчитывая на победу, но Мак Кехта вдруг заговорила с ночным страшилищем. Называла ее по-сидски сперва плакальщиком, предвещающим смерть, а потом – «м’э бохт д’эр’эфююр», что переводится как «несчастная сестра моя».

Во как! Ни больше ни меньше.

Вообще-то я всегда подозревал…

Ладно, глупая шутка.

Сида попросила бэньши уйти, оставить нас в покое. Еще сказала «пусть беда падет на одну меня» или что-то в этом роде, дословно не помню, и поклонилась ей. И чудовище подчинилось. Ушло, кануло во мрак. А феанни тяжело заболела. Едва выходили. И теперь я думал, что все позади, поговорили и забыли, а она, выходит, помнит. Помнит и ожидает подвоха и исполнения проклятья. Нет, нужно непременно поговорить с феанни. Все выяснить, по возможности развеять ее страхи.

– Что, худо дело, Молчун? – Гелка вздохнула. Похоже, не один я чувствую ее приближение, но и она научилась читать малейшие изменения моего настроения. Даже просто мимолетно промелькнувшую тревогу.

– Да уж и не знаю, что думать, белочка. Бэньши помнишь?

Она вздрогнула, кивнула.

– Тогда Мак Кехта что сказала?

Договорить я не успел.

Озерная вода, испещренная желтоватыми барашками на гребнях волн, вздыбилась прозрачным пузырем, лопнула и разлетелась крупными, тяжелыми брызгами. Присевшие на поверхность озера отдохнуть чайки в ужасе забили крыльями и попытались взлететь, но сверкающий бугор раскрылся огромной пастью, в которой исчезло сразу пять птиц. А я успел разглядеть толстые губы, обрамляющие огромную пасть – в размах рук взрослого мужчины, если не больше, четыре длинных уса с мою руку толщиной в уголках рта, выпуклые глаза, черные с золотым ободком… А потом голова сменилась спиной гигантской рыбы в черно-зеленой, круглой чешуе, «маленьким» – не больше, чем рулевое весло «Волчка», – спинным плавником. И наконец, бледно-зеленый хвост, весь в аспидно-черных иглах-лучах, расходящихся веером от корня.

Спаси и сохрани Сущий Вовне!

Хапун-рыба!

Еще одна ожившая легенда, и всё на наши несчастные головы!

Рыбу увидели не только мы с Гелкой.

Закричали в панике, забегали по палубе матросы. Кто-то схватил длинный багор, кто-то спрыгнул в трюм и появился обратно с самострелом в руках. Понятное дело, смелости им не занимать, но такой рыбище что бельты, что багры, словно мертвому припарка из крапивы с мать-и-мачехой. Живым, говорят, помогает от облысения, а покойному…

Топая сапогами, пробежал на корму сам капитан Марий. Не иначе с кормщиком советоваться.

Сперва я никак не мог взять в толк, чего они так всполошились. Ну, здоровая рыба. Подлиннее корабля будет. Пожалуй, все сто стоп в длину. И весит, надо полагать, тысячи полторы стонов.

– Бочки кидайте, бочки! – надрывался криком вольноотпущенник с серьгой в ухе.

– Эта… Вот! Дудеть в дудку надо! Дудка есть? – орал другой.

Что за чушь он морозит? Какая дудка?

– Идиот! – властный голос Мария заставил его работников притихнуть и замереть кто где стоял. – Откуда у рыбы уши? В задницу дудку засунь! А лучше башку свою тупую!

– Что ж делать? – промямлил насмерть перепуганным голосом один из матросов.

– Хочешь, за борт сигай! – отрубил Тефон, горой возвышавшийся по правую руку от капитана. – Леоло!

– Слушаю!

– В «воронье гнездо», живо! Смотри за водой. Может, она вдругорядь не вынырнет.

Поименованный моряк куницей взлетел на самую верхушку мачты и забрался в укрепленную там бочку – постоянное место впередсмотрящего на судне.

– Что это было? – Мак Кехта, как всегда, была готова к бою. Вороненая кольчуга, койф, из-под которого теперь выглядывают пряди отросших за последние два месяца золотистых волос, за спиной мечи Этлена, в руках – изящный самострел. Когда успела добыть? Наверное, у ярла Мак Тетбы выпросила. Или, скорее, не выпросила – гордая феанни просить не будет даже феанна. Должно быть, сам подарил. А может, всполошенная шумом и суетой на палубе, она и взаправду решила, что дело к сражению? Ведь о пиратах, разбойничающих в узких проливах между островами, тоже забывать нельзя.

– Хапун-рыба! – ответил Марий.

– Что-что? – сида высокомерно вскинула бровь.

– Ну, рыба такая, феанни. Ииск. Рыба, – я поспешил на помощь капитану. – Рот вот такой, – не уверен, что размаха моих рук хватило показать всю ширину ее пасти. – А здоровенная – ужас…

Перворожденная кивнула:

– Поняла. Б’еел-ииск.

Значит, на старшей речи хапун-рыба называется рот-рыба. Верно. Простенько и со вкусом.

– Очень большая? – феанни приблизилась к ограждению.

– Да уж не маленькая, – недовольно скривился, словно от обиды, капитан. – Раза в полтора длиннее «Волчка» будет.

– В Закатном океане, – сказала Мак Кехта, вглядываясь в темную, подернутую рябью воду, – есть рыбы вдвое длиннее. Их бьют гарпунами. Это такое зазубренное копье с длинным наконечником. Есть у тебя гарпун?

– Если б у нас и был гарпун, – хмуро откликнулся Тефон, – где взять человека, умеющего гарпунить такую добычу? Я слышал, поморяне добывают морского единорога, но он мельче и…

– Береги-и-ись!!! – истошно заорал Леоло с верхушки мачты.

Глянув за борт, я увидел стремительно поднимающееся к поверхности из озерной толщи светлое пятно. В памяти сразу всплыл давний сон…

Поверхность Озера вскипела белой пеной.

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 93
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: