Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Аптека для нелюдей - Галина Герасимова

Читать книгу - "Аптека для нелюдей - Галина Герасимова"

Аптека для нелюдей - Галина Герасимова - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Аптека для нелюдей - Галина Герасимова' автора Галина Герасимова прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

598 0 08:04, 16-02-2021
Автор:Галина Герасимова Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2021 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Аптека для нелюдей - Галина Герасимова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Полли, бросив старую работу и переехав в другой город, пообещала себе три вещи: никогда не заниматься алхимией, не встречаться с некромантами и жить мирной спокойной жизнью. Но что делать, если в купленном доме поселился призрак аптекаря, бывший возлюбленный оказывается зловредным соседом, а в городе происходят жуткие нападения на нелюдей? Кажется, придется пересмотреть установленные правила!
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
Перейти на страницу:


— Нам нужен судебный заступник.

Полли нервно теребила кончик хвоста, с тоской глядя на сложенные перед ней тома собраний законов, самые старые из которых были приняты больше сотни лет назад. С тех пор законы принимались, отменялись, копились и путались, и к настоящему времени в них скопилось столько противоречий и иносказаний, что разобраться во всех этих хитросплетениях мог разве что доктор права. Полли понимала, что грамотный обвинитель запутает ее в два счета, и дело будет проиграно.

— Может быть, Лиса попросить найти кого-нибудь?

— Из воровской братии? Вряд ли председатель будет в восторге от бандитских физиономий, — мрачно предрек Тмор, и Полли вынуждена была согласиться.

— Я схожу в гильдию алхимиков, может, что-нибудь подскажут, — решила последовать совету Томаса лисица и встала со стула, потягиваясь. Спина от долгого сидения разболелась. — Постараюсь вернуться к ужину.

Она оглянулась на дочку. Та набегалась и уснула у отца на руках.

— Не волнуйся, я присмотрю за Летти, — понятливо улыбнулся Тмор.

— Люблю вас обоих. — Полли мазнула поцелуем по его щеке и выскользнула за дверь.

Легкий морозец щипал за нос, пробирался под теплое пальто. Улочки стали скользкими, но Полли уверенно лавировала на них и если поскальзывалась, удерживала равновесие. До гильдии было всего три квартала, и пешком лисица добралась довольно быстро.

О том, что алхимики не бедствовали, легко было судить по особняку, у которого остановилась лисица. Полли даже подосадовала на собственную глупость: надо было приодеться для визита. Поднявшись по зачарованным от наледи мраморным ступенькам и распахнув тяжелые двери, она оказалась в холле, где все дышало алхимией. С двух сторон тянулись шкафы с многочисленными флаконами и ретортами, стенды с высушенными травами и прочими ингредиентами, каждый из которых был подписан красивым каллиграфическим почерком.

На мягких диванчиках дожидались своей очереди посетители. Пока Полли оглядывалась, куда идти, к ней подскочил молоденький парнишка-служащий, выслушал ситуацию и попросил подождать. Он сам докладывал коллегам о гостях. Полли расположилась на низкой софе, когда дверь распахнулась, и в зал зашел знакомый ей гном.

— Мистер Колесокрут!

— Леди Рекорти, давно не виделись! Как ваши дела? Как поживает Летти? Я слышал от своего родственника, она страшная егоза.

Он обрадованно протянул натруженную ладонь, и Полли с удовольствием ее пожала.

— У меня есть ряд трудностей, но куда без них, — уклончиво ответила лисица и обратила внимание на нашивку на куртке гнома. — Ох, вас можно поздравить?

— Заметили? Теперь я старший мастер! — гордо заявил Болкинс, выпятив грудь.

О своей работе он рассказывал с тем же рвением, с каким раньше говорил об изобретениях родственников. Полли даже отвлеклась от насущных проблем.

— Ваша мастерская сотрудничает с алхимиками? — удивилась она, глядя на простенькие украшения в его руках.

— Взаимовыгодный обмен. Нам нужны зелья, которые укрепят материалы, алхимикам — уже готовые изделия, с которыми можно работать. Перстни, в которые можно спрятать зелье, флакончики на шею… Вот я и принес сегодня парочку украшений на выбор. А вы разве не состоите в гильдии?

— Пока нет, но надеюсь, что…

Договорить Полли не успела. Парнишка вернулся вместе с пожилым обрюзгшим мужчиной, представив последнего как заместителя главы гильдии.

— Мне жаль, но наш судебный заступник отказывается с вами работать. Гильдия выступает как независимая сторона. Я много о вас наслышан, леди Рекорти, но вы ведь до сих пор не сдавали экзамен на подтверждение мастерства! К тому же мистер Лепвиг из столицы, он почетный член столичной гильдии алхимии, и ссориться с ним нам не с руки.

— Я поняла, — кивнула Полли, закусив губу. Чего-то подобного она ждала, но надеялась, что два года работы в Крейтоне для здешней гильдии не пустой звук. — Может, вы знаете, к кому можно обратиться в городе?

Впутывать баронессу не хотелось, а Тмор с судебными заступниками знаком не был.

Мужчина черканул пару адресов, и на том они разошлись. Лисице предложили повторно прийти в гильдию, если все разрешится благополучно. Она с вежливой улыбкой поблагодарила за приглашение, прекрасно понимая, что не примет его. Даже если сдаст экзамен и подтвердит квалификацию.

— Леди Рекорти, постойте! — Колесокрут догнал на выходе, и Полли невольно улыбнулась — однажды и ей пришлось за ним бегать. — Я случайно услышал, что вам нужен судебный заступник. Я прав?

— Да, но…

— У меня есть кандидат. Это троюродная внучатая племянница моего дяди. Поверьте, лучшего специалиста вы не найдете. — Гном посмотрел на нее с заговорщическим видом. — А если сомневаетесь, то просто возвращайтесь домой и подождите вечера. Я попрошу ее к вам зайти.

Полли покосилась на часы. Было достаточно поздно, чтобы ехать по указанным адресам, и она в любом случае ничего не теряла.

— Хорошо, я буду ждать вашу… родственницу, — на последнем слове она запнулась, но гном довольно кивнул. — А как ее имя?

— Мисс Темптон, — довольно крякнул Колесокрут. — Поверьте, с ней вы точно не пропадете!


День заседания подошел слишком быстро. Полли всю ночь накануне практически не спала: не важно, насколько хорошо они подготовились, но сам факт того, что придется оправдываться и что-то доказывать, выводил из себя. Поэтому утром, сидя у зеркала, она агрессивно вычесывала хвост, на котором, как назло, образовался колтун, и почти выдрала клок.

Не выдержав такого издевательства, Тмор отобрал щетку и присел перед ней на корточки, осторожно проводя по хвосту рукой.

— Успокойся.

— Не могу! — Полли закрыла лицо руками, пытаясь сосредоточиться, но выходило из рук вон плохо.

— Все будет хорошо. — Он обхватил ее колени руками, продолжая смотреть, пока она не кивнула, соглашаясь. — Сиди, я тебе помогу.

В другое время подобная помощь могла бы вылиться в интересную прелюдию, но сегодня Тмор был серьезен. Заплел ей волосы, помог застегнуть строгое платье.

— Я уже говорил, что ты умница? — спросил он перед тем, как они вышли из комнаты.

— Можешь повторить еще раз, — предложила Полли: поддержка была совсем не лишней.

Баронесса ждала их внизу, читая внучке книгу сказок. Кажется, Летти не до конца проснулась, или книжка оказалась не такой интересной, но девочка клевала носом, обняв за шею Найта. И все равно шаги родителей она услышала раньше леди Кастэль. Тут же вскочила с места и побежала навстречу.

— Мама! Ты такая красивая! — восхищенно выдала она, схватившись за подол платья, и добавила: — А папа нет.

Полли фыркнула, когда муж недовольно поджал губы.

— Неужели ты не находишь меня красивым? — спросил Тмор, делая вид, что обижается.

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: