Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Горничная-криминалист: дело о сердце оборотня - Сирена Селена

Читать книгу - "Горничная-криминалист: дело о сердце оборотня - Сирена Селена"

Горничная-криминалист: дело о сердце оборотня - Сирена Селена - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Горничная-криминалист: дело о сердце оборотня - Сирена Селена' автора Сирена Селена прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

1 620 0 16:01, 17-12-2019
Автор:Сирена Селена Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2019 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 2

Аннотация к книге "Горничная-криминалист: дело о сердце оборотня - Сирена Селена", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

В личной жизни Лоли всё идёт кувырком: встречаясь с начальником маглиции, она отправляется на поиски вампира, недавно спасшего её жизнь. Совершенно неожиданно она узнаёт, что стала его тьяри, то есть человеческой девушкой, которой вампир открыл свою ауру. Беспрецедентное событие для обитателей Сумеречного мира!Вот только сможет ли Лолианна найти Виера Крувицки, если на самом деле она стала его тьяри не из-за любви, а по договору? И как всё это объяснить своему безмерно ревнивому молодому человеку? Все планы рушатся, когда её обвиняют в жестоком убийстве оборотня.
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
Перейти на страницу:

Я зажмурилась и изо всех сил стала призывать чудо. Как я там себя успокаивала? Что Асмандиус мне ничего не сделает? Черта с два, Лоли, ты совершенно не разбираешься в мужчинах!

И когда его губы были в каком-то сантиметре от моих, вдруг произошло чудо. Где-то за спиной послышался резкий, холодный и властный голос:

– Лоли, на землю, быстро!

Разумеется, я бросилась на землю. Что было дальше – помню смутно. Помню лишь то, что Асмандиус от ярости превратил воду в своей руке, стёкшую с моего платья, в лёд, а затем стряхнул его на пол. Я перестроилась на магическое зрение и, изо всех сил сосредоточившись, накинула на куски льда стабилизирующее заклятие, призванное сохранить форму и структуру льда. Пока я магичила, вокруг летали вспышки заклинаний. А когда я подняла голову, оттирая пот со лба, всё уже закончилась, и я встретилась со спокойным взглядом знакомых серых глаз.

– Ты как, цела? – спросил Дарион, обеспокоенно всматриваясь в моё лицо.

– Да, – выдохнула я, но глаза предательски защипало от пережитого стресса.

Эпилог

Я стояла перед кабиной телепорта. Всё уже было позади: и пленение Асмандиуса, и доказательство его вины. Благо на том куске льда, что непроизвольно создал Асмандиус из воды, стёкшей с моего платья, было достаточно следов его ауры, а сама аура магического льда совпадала до последнего плетения с остатками ауры на вырезанном сердце оборотня, найденном людьми Дариона в его же замке. Суд вынес приговор: пожизненная работа на плутониевых рудниках. Уже когда пепельного блондина выводили из здания суда, он остановился напротив меня и произнёс так тихо, чтобы только я могла услышать его слова:

– Зря, Лоли, ты так поступила со мной. Я был готов убивать ради тебя и доказал это, убив Хамиссу. Я никогда бы тебя не обманывал. Неужели ты думаешь, что твой друг или жених лучше меня?

От затаённой глухой боли в голосе Асмандиуса мельчайшие волоски на моём теле встали дыбом. Горло свело сухим спазмом, и я ещё долго не могла прийти в себя. Весь вечер я провела в ванне, тря свою кожу жёсткой мочалкой, словно пытаясь отмыться от тех гадких сомнений и подозрений, которые зародились в моей душе. К слову сказать, пока шёл суд над Асмандиусом, Дарион Блэкшир позаботился о съёме гостиничного номера для меня. Безусловно, он сообщил, что все траты будут записаны на счёт Службы Безопасности по Иномирным Делам. Я лишь недовольно поджала губы, но спорить с ним не стала, так как у меня самой не было средств на съём жилья в Лазурии.

Мне было отчего-то грустно прощаться с Лазурией, хотя не сказать, что я провела здесь самые счастливые дни своей жизни, скорее наоборот. С самого первого дня моего пребывания на элитном курорте моя жизнь как-то не заладилась: меня отравили в телепортационном зале, затем я нашла труп оборотня, и меня обвинили в его убийстве, после чего продержали сутки в плутониевых наручниках. В замке Редстаффа в меня насильно влили зелье с тролльей дозой афродизиака, а во второй мой приезд в Лазурию я вновь поверила в то, что мои дни сочтены. Но как бы странно это ни прозвучало, ещё больше я боялась телепортации домой в столицу.

В то же утро, когда Бенефис вернулся после драки в публичном доме господина Грегора в мою квартиру и не обнаружил непослушной невесты там, он связался со мной по мыслепередатчику и пообещал обрушить на мою голову все муки ада. Естественно, ему не понравились мои сумбурные объяснения, что я вынуждена ещё некоторое время пробыть в Лазурии в качестве свидетеля, пока длится суд над опасным преступником в лице Редстаффа.

– Лоли, это твоя последняя сумасбродная выходка, – сказал мне в мыслепередатчик Бенефис устало, неожиданно перестав на меня ругаться, – совсем скоро ты станешь моей женой, и я очень надеюсь, что ты, наконец, угомонишься. Будущей госпоже Кёнигсберг не пристало мотаться по другим мирам без своего супруга. Я предлагаю сразу же, как ты вернёшься, сыграть нашу свадьбу, не откладывая её в долгий ящик. Мне надоело переживать за тебя и не иметь права повлиять на тебя и твои решения. Я хочу, наконец, стать твоим супругом, иметь права и обязанности заботиться о тебе и решать вопросы, касающиеся твоего благополучия и безопасности.

– Хорошо, – пробормотала я, сглатывая вдруг ставшую слишком вязкой слюну. Конечно, мой жених во всём прав. И том, что моё поведение недостойно незамужней благородной девушки, и в том, что он обо мне старается заботиться, но я ему этого не даю, постоянно сбегая из-под его охраны.

За всё время пребывая в Лазурии у нас так и не нашлось минутки, чтобы переговорить с Дарионом наедине. Как только Асмандиус был обездвижен главой СБИ, в замок ворвались маги в чёрной униформе, оцепляя место преступления. Затем мы аккуратно доставляли улику в маглицию, после чего последовали длительные расспросы со стороны Дариона и ещё нескольких следователей.

Как я поняла уже позднее, Дарион Блэкшир обманул и газетчиков, и самого преступника, сделав вид, что отпустил Асмандиуса за недостатком улик, а сам приставил за ним слежку. Дарион самостоятельно додумался, каким способом был убит Грей Азральд, вот только доказательств у него не было. Дарион рассчитывал, что рано или поздно Асмандиус забудется и воспользуется магией сирен. В целом, даже воды, над которой поколдовал бы преступник, скорее всего, хватило бы для приведения весомых аргументов в суде, однако кусок льда, который удалось заполучить с моей помощью случайно, стал просто-таки неопровержимой уликой.

Всё это время, что я была в замке Редстаффа, люди из СБИ вели наружное наблюдение. Вот только до тех пор, пока в окнах замка не полыхнуло смертельное заклинание, маги не сочли нужным уведомить Дариона о появлении гостьи в моём лице. Разумеется, Дарион с полуслова понял, о ком идёт речь, и телепортировался к стенам замка так быстро, как только смог.

И вновь я почувствовала себя круглой идиоткой под насмешливым взглядом своего друга, уже неоднократно спасшего мою жизнь. Я тяжело вздохнула и закусила нижнюю губу, предчувствуя нелёгкий разговор. Дарион сосредоточенно выставлял координаты телепортационной кабинки, чтобы я вернулась в столицу. Неужели мы сейчас попрощаемся и так и не поговорим тет-а-тет? Моё сердце ухнуло куда-то вниз. До последней минуты пребывания в Лазурии я надеялась, что Дарион вот-вот зайдёт в мой номер среди ночи или же поймает меня за руку в здании суда и скажет, что мы должны поговорить наедине.

– Лоли, – неожиданно обратился ко мне Дарион, выпрямляясь, а моё сердце пребольно ударилось о грудную клетку в плохом предчувствии. – Прости меня. Я думал, что я справлюсь, но мне тяжело видеть тебя ни с Бенефисом, ни с кем-то ещё… Я принял решение. Когда мы вернёмся в столицу, я направлю королю прошение о моём переводе в другой мир, чтобы мы больше никогда не встретились. Если захочешь, то можешь продолжить работу в Службе Безопасности по Иномирным Делам, но уже не под моим руководством. Я был готов бороться с Бенефисом за твоё внимание, пока ты была просто его девушкой… но сейчас ты – невеста и вот-вот станешь женой моего лучшего друга детства. Я не знаю и не хочу знать, по каким причинам ты приняла его предложение, но сейчас я хочу с тобой попрощаться. Раз и навсегда.

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: