Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Драконы зимней ночи - Маргарет Уэйс

Читать книгу - "Драконы зимней ночи - Маргарет Уэйс"

Драконы зимней ночи - Маргарет Уэйс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Драконы зимней ночи - Маргарет Уэйс' автора Маргарет Уэйс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

515 0 15:01, 07-05-2019
Автор:Трейси Хикмэн Маргарет Уэйс Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2002 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Драконы зимней ночи - Маргарет Уэйс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

На землях Кринна продолжает бушевать грандиозная Битва Копья. Повелитель драконов бросил свои полчища на штурм Башни Верховного Жреца. День за днем доблестные защитники цитадели Света отбивают натиск кровожадных драконидов. Однако твердыню ждет неминуемая гибель. И тогда отважные Герои копья отправляются на поиски магического талисмана – могущественного Глаза Дракона. Их путь полон страшных опасностей и тяжких испытаний. На горных переввалах, в густой чащебе волшебного леса не ведающих страха и усталости путников подстерегают Драконы Зимней Ночи.
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 119
Перейти на страницу:

– Так что ж он тут бродит и пугает честных людей! – возмутился его собеседник. – Надо будет поговорить с ним. – И закричал: – Эй, ты?..

Тас протянул дрожащую руку и потянул его за одежду:

– Я… я не очень уверен, но, по-моему, ты и есть Фисбен…

– В самом деле? – опешил старец. – Я вправду плоховато себя чувствовал нынешним утром, но где ж было знать, что дело зайдет так далеко… – Его плечи поникли: – Так значит, я умер. Окочурился. Протянул ноги… – Он проковылял к скамейке и плюхнулся на нее. – Ну и как, – спросил он, – хорошие были похороны? Много ли народу пришло? А салют из двадцати одного залпа был? Мне всегда хотелось, чтобы меня проводили таким салютом…

– Ну… – протянул Тас, гадая, что такое «залп» и «салют». – Все было… ну… больше похоже на заупокойную службу. Дело в том, что мы так и не смогли разыскать твое… твои… как бы это выразиться…

– Останки? – подсказал старец.

– Ну да, останки, – Тас даже покраснел. – То есть мы их искали, но все эти куриные перья… и темный эльф… Танис потом сказал, что мы опять едва не погибли…

– Куриные перья! – негодующе фыркнул старец. – Какое отношение имели куриные перья к моим похоронам?

– Мы… мы с тобой и Сестаном… Помнишь Сестана, овражного гнома? И ту огромную цепь в Пакс Таркасе! И алого дракона! Мы еще влезли на цепь, и тогда дракон пережег ее своим огненным дыханием, и мы полетели вниз… – История воодушевила Таса; она успела стать одной из его любимых. -…И я уж решил – все, кранты наступают. Там, верно, футов семьдесят было до дна… – эта цифра незаметно увеличивалась с каждым последующим пересказом, -…а ты был ниже всех, и вдруг я слышу – ты поешь заклинание…

– Да, я, между прочим, неплохой маг.

– В-верно… – запнулся Тас и торопливо продолжал: – Ты начал заклятие – «лети-перышко», а может, «пух-и-перья», но сказал только первое слово, «перья», и вдруг… – кендер развел руками, заново переживая случившееся, – миллионы, миллионы, миллионы куриных перьев…

– Так что все-таки случилось? – потребовал старец.

– Вот дальше… как-то не совсем ясно, – сознался Тас. – Я услышал крик, а потом – шлеп! Или даже шмяк! И я так рассудил, что это… что это ты шмякнулся…

– Я? – закричал старец. – Я шмякнулся? – И свирепо воззрился на кендера: – Да я никогда в жизни не шмякался!

– …Ну, а потом свалились мы с Сестаном и цепь, Я искал… я в самом деле искал… – Глаза Таса наполнились слезами при одном воспоминании о горестных поисках тела старого мага. – Но перьев было слишком много… А снаружи поднялся такой тарарам, ведь там бились драконы, Мы с Сестаном побежали к двери, а когда мы нашли Таниса, я хотел еще пойти поискать, но он не разрешил…

– Значит, ты оставил меня лежать под курганом из перьев?

– Это были… просто отпадные поминки, – запинаясь, выговорил Тас. – Золотая Луна так хорошо о тебе, говорила! И Элистан… С Элистаном ты не знаком, но Золотую Луну ты ведь помнишь? И Таниса?..

– Золотая Луна?.. – пробормотал старец. – Ах да, такая прелестная девушка. И при ней суровый верзила… смертельно влюбленный…

– Речной Ветер! – обрадовался Тас. – А Рейстлина помнишь?

– Ну как же, такой тощий. Зато колдует – любо-дорого посмотреть, – серьезно кивнул старец. – Но если он хочет чего-то достигнуть, пускай избавляется от кашля!

– И правда Фисбен!.. – Тас в восторге кинулся к старику и, подпрыгнув, крепко обнял его.

– Ну, ну, – смутился Фисбен, похлопывая его по спине. – Помнешь мои одеяния. И, пожалуйста, не шмыгай носом. Вот уж чего не переношу. Дать платочек?

– Спасибо, у меня есть…

– И чудненько. Э, а платочек-то никак мой! Мои инициалы…

– В самом деле? Ну, значит, ты его уронил.

– А теперь и я тебя вспомнил! – громогласно объявил старец. – Ты – Тассель… Тассель-чего-то-там.

– Тассельхоф. Тассельхоф Непоседа.

– А я… погоди, как, ты сказал, меня зовут?

– Фисбен.

– Фисбен. Ну да. – Старец на мгновение задумался, потом покачал головой: – Ишь ты! Я же был уверен, что он погиб!..


10. ТАЙНА СИЛЬВАРЫ

– Но как же ты все-таки уцелел?.. – спросил Тас, угощая Фисбена сушеными фруктами, извлеченными из сумки.

Старец призадумался.

– Вообще-то, – сказал он, – я не особенно уверен, что впрямь уцелел. Во всяком случае, ни малейшего понятия не имею; как это могло произойти. Правда, с тех пор мне курятина и точно в горло не лезет… Погоди, – и он хитровато уставился на кендера, – а ты-то что здесь делаешь?

– Я пришел сюда с друзьями. То есть с некоторыми из них. Остальные где-то скитаются… если только они еще живы, – и Тас снова шмыгнул носом.

– Они живы. Не беспокойся о них, – Фисбен ободряюще похлопал его по спине.

– Ты думаешь? – повеселел Тассельхоф. – Ну, а мы пришли сюда с Сильварой…

– Сильвара!.. – старец так и подскочил, седая грива взвилась в беспорядке, рассеянности как не бывало: – Где она? – спросил он требовательно и сурово. – И где твои друзья?

– Т-там, – запинаясь, выговорил Тас. Перемена, происшедшая со стариком, поразила его. – Они спят. Сильвара их… заколдовала…

– Вот как, значит, – пробормотал Фисбен. – Пошли! – И до того стремительно зашагал по балкону, что Тасу приходилось бежать. – Где, говоришь, ты их оставил? – спросил Фисбен, останавливаясь у лестницы. – Меня интересует точное место!

– В… в гробнице! В Усыпальнице Хумы! Сильвара сказала нам, что это Усыпальница Хумы…

– Что ж… по крайней мере, не придется идти пешком.

Спустившись по лестнице, старец подошел к дыре, сквозь которую совсем недавно влетел Тас, и ступил прямо в пустоту. Тас сглотнул и ринулся следом, успев вцепиться в его одежды. Они повисли над темной глубиной. Прохладный вихрь обдувал их.

– Вниз, – велел старый волшебник.

Они начали подниматься, всплывая к потолку верхней галереи. Тас почувствовал, как встают дыбом волосы…

– Я сказал ВНИЗ! – яростно выкрикнул старик, грозя посохом дыре у себя под ногами.

Послышался втягивающий звук, и их обоих унесло в колодец с такой скоростью, что у Фисбена слетела с головы шляпа. Ну и шляпа – точно как та, которую он оставил в логове алого дракона, подумалось Тасу. Такая же мятая и бесформенная. И такая же своенравная. Фисбен попытался схватить ее, но промахнулся. Шляпа поплыла следом за ними, держась футах этак в пятидесяти.

Тассельхоф завороженно вглядывался вниз. Он хотел о чем-то спросить, но Фисбен на него зашикал. Потом покрепче перехватил посох и забормотал себе под нос, творя в воздухе какой-то странный знак.


Лорана открыла глаза. Под ней была холодная каменная скамья, а наверху – черный поблескивающий потолок. Сперва она не могла понять, где находится. Потом память вернулась к ней: Сильвара!..

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 119
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: