Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Молли Блэкуотер. За краем мира - Ник Перумов

Читать книгу - "Молли Блэкуотер. За краем мира - Ник Перумов"

Молли Блэкуотер. За краем мира - Ник Перумов - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Молли Блэкуотер. За краем мира - Ник Перумов' автора Ник Перумов прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

652 0 07:49, 14-05-2019
Автор:Ник Перумов Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2016 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Молли Блэкуотер. За краем мира - Ник Перумов", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

В Империи дымят угольные топки, исходят паром котлы машин, бороздят моря мониторы, а по рельсам грохочут громадные бронепоезда. Империи нужно многое, и она сгоняет с богатых ископаемыми северных земель варваров-Rooskies, чьи пределы соединил с имперскими страшный Катаклизм.Для Империи пар — благо, а магия — зло. Магия непредсказуема и смертельно опасна, она сожжёт человека изнутри и убьёт тех, кто окажется рядом. Потому и заведён в Империи специальный Департамент, обезвреживающий несчастных магиков прежде, чем они успеют причинить кому–либо вред.И что делать, если тебе всего двенадцать лет, а магия внезапно пробудилась и нет пути к спасению? Точнее, есть, но его знает только пленный мальчишка–варвар… Как поступит Моллинэр Эвергрин Блэкуотер, юная благовоспитанная мисс, дочь железнодорожного доктора?
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 98
Перейти на страницу:

— Zhar—Ptitza, — вдруг услыхала она шёпот Старшей. — Firebird…

И в тот же миг Молли увидала себя словно со стороны — она стоит у открытого окна, а на руках у неё, словно кошка Ди, привольно разлеглось дивное, сказочное существо, огнистые перья, блистающие золотым, оранжевым, рубиновым; вот дрогнули, разворачиваясь, роскошные крылья.

«Я готова», — услыхала Молли.

Повернулась увенчанная высоким хохолком точёная головка, глянул на Молли тёмно–агатовый глаз.

«Лети, Огненная! Лети! Со всей силой моей!» Молли казалось, она сейчас воспарит сама, следом за своим творением.

— Ты что?! — взвыла Старшая, и Молли и впрямь едва не полетела — от сильнейшего шлепка пониже спины. — Жар—Птица — она ж весь лес спалит, с твоей–то мощью!..

Уже готовое расправить крылья огненное создание сжалось, потускнело, приугасло. Молли только и могла, что захлопать глазами.

— Рехнулась — всю силу ей отдавать! — бушевала Старшая. Молли ощутила короткие, болезненные толчки, Жар—Птицу словно осторожно, аккуратно закутывали в полотнища серого тумана.

«Прости меня, Огненная…» — только и смогла выдохнуть Молли.

— Вот теперь отпускай! — скомандовала Старшая.

«Отпускай…» — прошептала Жар—Птица.

И Молли отпустила.

Существо, сотканное из её собственных жара и пламени, мягко покинуло её руки, воспарило над крышами, пронеслось над частоколом — головы дружно завопили ей вслед что–то паническое — и скрылось.

Ненадолго.

Миг спустя лысый холм, щетинившийся серыми зубами древних скал, обратился в самый настоящий факел. Фонтаны пламени взметнулись к небесам, золотые, алые, багровые, лимонные, даже серебристые — и под ногами Молли ощутимо вздрогнул пол.

— Уф-ф, — выдохнула Старшая. Молли хотела было повернуться, но голова закружилась, ноги подкосились, наваливалась жуткая слабость.

Старая ведьма проворно и ловко подхватила её под руку, другая ладонь Старшей легла Молли на лоб. Ладонь сухая, тёплая и очень, очень сильная.

— Жар—Птицу сотворить — сильна, сильна ты, Молли Блэкуотер. Да только знай, огонь — он всегда огонь. Жечь ему надо, полыхать, палить, в золу обращать. Красива Жар- Птица, огненная вольница, но коль себя не сдержишь — и вокруг всё спалишь, и сама сгоришь. И эхо твоё кой–что побеспокоить может.

— Я сама тебя не предупредила, — продолжала ведьма, — поэтому берёзовой кашей за это, так уж и быть, потчевать не буду. Сегодня! — наставительно подняла она палец. — Если в следующий раз такое учинишь — выдеру, так и знай.

— Г-госпожа Старшая… A Zhar—Ptitza, — Молли постаралась воспроизвести слова чужого языка как можно точнее, — она кто? Или что? И… та, что от меня взлетела… которую я отпустила… она что ж, погибла? Нет её больше?

— Девчонка, — пренебрежительно фыркнула Старшая. — Жар—Птица — она из Древних, одна из тех, кто наши края хранит, леса, пажити, пашни. То, что ты видела, — её отражение. Дала Жар—Птица тебе на себя полюбоваться, скучно ей без дела, полетать тянет, силушку явить, огонь на волю выпустить. Ничего с ней не случилось. Сила твоя выход нашла, пламенем обернулась — хм, хорошо же удаются тебе огненные чары, Молли Блэкуотер, — а Жар- Птица сама целехонька. Ну, не гнутся колени больше?

Молли покрутила головой.

— Тогда дальше давай! — требовательно бросила Старшая. — Ветер в себя принимай, через тепло тучею оборачивай!..

Здесь, однако, Молли ждало разочарование. Так легко и словно бы сами собой получающиеся заклятия пламени сменились магией воды и воздуха, медленной, тягучей и, по мнению Молли, скучной.

Ей никак не удавалось заставить воздух сгуститься, насытить его влагой. Тепло даром истекало сквозь ладони, на пальцах начинали плясать язычки пламени. Старшая следила за всем этим, поджимая губы, потом принялась объяснять.

— Не суетись, toropyga, не рвись никуда, pospeshaika. Огонь — он скор, жаден, быстр. Вода медленно течёт в ключах да в ручейках, потом лишь силу набирает, прежде чем водопадами рушиться станет.

— Не получается, госпожа Старшая… огнём всё утекает…

— Потому что торопишься, скорей–скорей хочешь, терпения нет. — Старшая скрестила руки на груди. — Ещё раз давай. Забудешь, что я тебе говорила, — выдеру!

— Как сидорову козу? — выпалила Молли, прежде чем сообразила, что несёт.

— Ха! — ухмыльнулась Старшая. — Дерзишь, девочка? Это тебе в пяток лишних шлепков обойдётся. Ну, чего замерла? Делай давай!..

Огонь в ладонях зашипел, угасая, что–то серое начало было сгущаться меж рук Молли… и вдруг исчезло в единый миг, полыхнув невесомым голубоватым пламенем. Вверх, к плечам промчалась волна боли, острой, словно в больной зуб ткнули иголкой. Молли дёрнулась и замычала.

— Я тебе что говорила? — нахмурилась Старшая. — Заспешила, засуетилась. Не сосредотачиваешься. Вот и полыхает всё. Больно, да?

Молли кивнула, закусив губу. В глазах стояли слёзы. Было больно — и боль сама была холодная, неприятная…

— Ещё раз! — рыкнула ведьма. — Здесь главное увидеть тучу и самой ею сделаться. Почему Жар—Птица сама к тебе на руки пошла? Потому что ты огнём себя чувствуешь. Теперь то же самое с водой да с тучей!..

…Но Молли опять заспешила. И на сей раз меж ладонями не появилось даже намёка на облачко.

— Не стараешься! — грянула Старшая. — А ну, сюда иди! Берёзовой каши пора пришла!..

Молли прикусила губу, потому что госпожа Старшая в руках держала широкий ремень самого устрашающего вида.

— И пять лишних шлепков, — хладнокровно заявила ведьма, указывая Молли на лавку — Считать будешь вслух, громко!.. Собьёшься — сначала начнём!..

* * *

— Спасибо, дитя моё. Прекрасная причёска. И усы!.. Вы прямо мастерица, мисс Молли. Какие кончики!.. Прямо как в лучшие дни. Был у нас в одном полку, мисс Молли, брадобрей Джангар Сингх, вот уж кто умел усы мои и расчесать, и подбрить, и завить!..

— Спасибо, лорд Вильям. — Молли укладывала в ящичек все бритвенно–парикмахерские принадлежности достойного графа.

— Да–да–да, так вот, вы, дитя моё, ничуть ему не уступаете!

— Спасибо, мой лорд, вы очень добры. — Молли сделала книксен.

— Нет–нет, дитя моё, это вы очень добры!.. Я слышал, вчера миледи, э–э–э, вас наказывали?

Молли покраснела. Сегодня она весь день не могла присесть.

— Госпожа Старшая была недовольна моим старанием.

— Ничего! — жизнерадостно заявила голова господина генерал–майора. — Миледи только хочет казаться страшной и грозной. А в душе — милейшая женщина! Милейшая! А какие у нее pelmeni, м–м–м, объедение!

— Простите, мой лорд, но как же?..

— Ах, дитя моё, миледи действительно могущественна, признаю, признаю. Она устроила так, что я могу вкушать пищу! Одна из немногих радостей, мне доступных, но зато какая! — с энтузиазмом закончил славный граф. — И как же жаль, что у нас в Королевстве к магии совсем иное отношение! Вот и ты, дитя моё, наверняка ж оказалась тут после того, как за тобой явились из Особого Департамента—Молли кивнула, благоразумно решив не вдаваться в подробности.

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 98
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: