Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Первое предательство - Патриция Брей

Читать книгу - "Первое предательство - Патриция Брей"

Первое предательство - Патриция Брей - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Первое предательство - Патриция Брей' автора Патриция Брей прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

320 0 00:39, 11-05-2019
Автор:Патриция Брей Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2008 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Первое предательство - Патриция Брей", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

На самом дальнем краю мира есть маленький остров. На острове стоит маяк - а в маяке одиноко обитает монах Джосан, не помнящий своего прошлого. Братья по Ордену твердят - ему следует восстановить душевные и физические силы после тяжелой болезни. Но дни и месяцы превращаются в годы - а за Джосаном так никто и не приходит. Приходят только странные, чужие воспоминания о жизни среди богатства, роскоши и изощренных дворцовых интриг... Возможно, Джосан просто сошел с ума? Но тогда почему за ним снова и снова охотятся наемные убийцы? И почему таинственная леди Исобель Флерделис, случайно прибывшая на остров, пугается скромного молодого служителя Небес? Джосан пока еще и сам не знает, кто он - и какую роль ему предстоит сыграть в грядущих судьбах мира...
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 77
Перейти на страницу:

Солнце уже садилось, когда седдонийка вышла из дома. Интересно, почему для встречи выбрали такое неудобное время. Только крестьяне и рабы ели с заходом солнца. Даже иностранцы знали: в И карий никто не садится ужинать в течение трех часов после заката. Если за резиденцией следят, то подобное неуместное собрание обязано вызвать подозрения.

Джино, старший из слуг, ждал у носилок, которые она заказала. Обычно невозмутимый, сейчас он переминался с ноги на ногу с нехарактерной для него нетерпеливостью. Когда Исобель приблизилась к слуге, тот поспешно опустил глаза.

Что-то не так. Она осмотрела улицу, заполненную людьми, спешащими домой после работы. Среди них отчетливо выделялось несколько человек, праздно стоявших посреди бурного потока спешивших трудяг. На бездельниках была надета ливрея слуг, но их позы говорили сами за себя: соглядатаи на службе.

Флёрделис ожидала, что наблюдение за ее домом усилится, однако эти мужчины появились на улице не ради отчетов о прибывших и убывших из резиденции. Они — солдаты, и их присутствие не сулило ничего хорошего.

Девушка наклонилась, притворившись, что завязывает ремешок на сандалиях. Если она вернется в дом, то шпионы поймут, что их заметили, и последующие действия зависят от того, какие приказы им отданы. Неужели за ней действительно следят? Или хотят арестовать?

К счастью, Флёрделис не сообщила Джино, куда собирается ехать, просто приказала вызвать носильщиков. Нужно отправиться в посольство и понаблюдать, последуют ли новые стражи за ней или нет. Если пойдут, значит, пора скрываться. Если останутся, то их присутствие — простое совпадение, а она в совпадения не верила.

Приняв решение, Исобель поднялась и зашагала к носилкам. Джино придержал занавеси, намеренно отводя взгляд от хозяйки — очевидно, боялся, что та заметит отблески предательства в глазах.

Едва седдонийка приготовилась ступить внутрь, как из толпы донесся девичий голосок.

— Благородная леди, не хотите купить букетик цветов, чтобы он освежил вам путешествие? — спросила она, протягивая веночек, похожий на затоптанный веник.

— Уходи, нам не нужны твои цветы! — проворчал Джино, отталкивая девочку.

Будь сегодня обычный день, Исобель бы проигнорировала бы цветочницу. Дашь монетку одному, так толпа попрошаек слетится и обступит так, что не пройти и не проехать. Но поведение Джино вызвало противоречивые чувства.

— Подожди, — приказала она. Добравшись до маленького кошелька, спрятанного в складках плаща, Флёрделис вытащила две монетки и протянула девочке.

— Спасибо, добрая леди, — ответила та, всовывая цветы в руки Исобель, будто они были редчайшими драгоценностями. Потом продавщица развернулась и растворилась в толпе.

— Скажи, чтобы отвезли меня в посольство, а потом жди дальнейших приказов, — проинструктировала хозяйка Джино.

Тот кивнул и помог ей усесться в носилках. Занавески остались открытыми, чтобы легкий ветерок смог облегчить удручающую жару. Поднеся букет к лицу, девушка понюхала цветы, но аромат давно выветрился. Розы оказались настолько старыми, что даже не пахли, а только осыпались прямо в руках.

Исобель сжала цветы и снова услышала странное шурщание. Она осторожно разобрала букет и увидела в нем записку, спрятанную глубоко в оберточную бумагу. В заходящем свете девушка едва различала почерк.


Нерисса все знает. Это ловушка. Бегите, пока не слишком поздно.


Письмо было подписано стилизованным символом императорского дома. Мгновение спустя Исобель поняла, что это одна из татуировок, украшавшая лица служащих.

Значит, сообщение от Встречающего. С этим осознанием пришло еще одно: когда Исобель выглянула из носилок, то заметила, что они приближаются к площади семи фонтанов. Живописное место, но не входившее в маршрут между домом и посольством. Ее везут во дворец.

Сообщение Встречающего пришло слишком поздно.

У Исобель оставалось только одно преимущество: икарийская привычка недооценивать силу и хитрость женщины. Они могут быть готовы к протестам, когда седдонийка осознает, что ее везут не в посольство, но никак не ожидают, что она поведет себя мужественно.

Исобель представила карту Каристоса. Если место назначения действительно дворец, то, покинув площадь, они войдут на улицу Триумфа. Окруженная со всех сторон правительственными зданиями, дорога станет ловушкой. Если бежать, то нужно делать это сейчас.

Она осторожно развернула плащ и накинула на плечи, застегнув пряжку на шее. Платье привлечет слишком много внимания в тех местах, куда Исобель собиралась бежать.

Носилки остановились, чтобы пропустить повозку. Исобель собралась с силами, подождала первого движения и выбросилась в проем слева. Больно ударившись о булыжник, перевернулась, преодолев боль, и вскочила на ноги. Начав движение, девушка быстро оглянулась. Носилки накренились, когда двое носильщиков присоединились к погоне в сопровождении по крайней мере одного из соглядатаев, которого Флёрделис ранее заметила на площади.

Придерживая плащ, девушка бежала по улице мимо удивлённых прохожих.

— Стой! Именем императрицы Нериссы. Стой! — послышался крик за спиной.

Кто-то потянулся, чтобы ухватить ее край плаща, но удар локтем в лицо остановил его. Исобель еще слышала преследователей, но те остались далеко позади, когда она покидала площадь. Девушка пробежала несколько сотен шагов, а потом нырнула в переулок рядом с купеческой лавкой, не обращая внимания на гадкие запахи. Аллея привела ее на другую улицу, где было куда меньше фонарей, там беглянка замедлила шаг, сделав вид, что ей некуда спешить.

Несколько минут она шла прогулочным шагом, и уже подумав, что ее никто не преследует, услышала звуки бухающих шагов позади себя.

Исобель выругалась, проклиная себя за самонадеянность. Седдонийка припустила по улице и снова оторвалась от погони. В этот раз она не оставит стражникам Нериссы никаких шансов. Улицы заполонили патрули, их было намного больше, чем в обычную ночь, и Флёрделис поняла, что она не единственная цель сегодняшнего вечера.

Прежде чем беглянка добралась до района складов, ей пришлось покружить по городу и перелезть через каменную стену. Здесь опасности были другого рода: немного пообтрепавшийся пышный наряд заставил некоторых подумать, что она — проститутка, вышедшая на улицу в поисках клиентов. К счастью, кинжал в правой руке убеждал их в серьезности ее намерений.

Потеряв следы преступницы на улицах Каристоса, преследователи ожидали, что она либо пойдет искать союзников, либо постарается покинуть город. Из двух возможностей побег казался им более вероятным.

К этому часу ожидать какого-то движения на воде глупо. Подойти к пирсу и нанять шаланду — значит наверняка попасться в руки к патрулю. То же самое произойдет, если Исобель сама украдет лодку и станет грести к кораблю. Благодаря сделкам с Септимусом-младшим в порту вдоль верфей стояли три судна Федерации — чужестранным кораблям впервые предложили якорные места. Но за ними наверняка следят, и даже если она умудрится попасть на борт незаметно, перед выходом из гавани каждый корабль будет обыскан.

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 77
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Илья Илья12 январь 15:30 Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке Горький пепел - Ирина Котова
  2. Гость Алексей Гость Алексей04 январь 19:45 По фрагменту нечего комментировать. Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
  3. Гость галина Гость галина01 январь 18:22 Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше? Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
  4. Олена кам Олена кам22 декабрь 06:54 Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут
Все комметарии: