Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Зажги меня - Кейти МакАлистер

Читать книгу - "Зажги меня - Кейти МакАлистер"

Зажги меня - Кейти МакАлистер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Зажги меня - Кейти МакАлистер' автора Кейти МакАлистер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

538 0 00:28, 08-05-2019
Автор:Кейти МакАлистер Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2011 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Зажги меня - Кейти МакАлистер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Для умной, симпатичной, современной деловой женщины нет ничего увлекательнее поездки на конференцию. Особенно если в этой конференции участвуют представители потустороннего мира, собравшиеся поболтать о своем, о потустороннем. Что может быть интереснее доклада о подземных бесенятах или семинара по пыткам демонов, бурного обсуждения полтергейстов и похитителей душ?Эшлинг Грэй, недавно обнаружившая у себя сверхъестественные способности, никак не может пропустить такое важное мероприятие. Она отправляется на конференцию в Будапешт, желая получше освоиться в новом для нее обществе и отыскать наставницу, которая помогла бы развить ее уникальный талант. Однако вместо наставницы невезучая Эшлинг находит труп. И, к сожалению, не один... Смерть как будто преследует ее. Впрочем, как и бывший любовник, совершенно некстати поселившийся в том же отеле. Не так-то легко заниматься поиском убийцы, когда все мысли заняты кое-чем гораздо более приятным...
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 81
Перейти на страницу:

— Нет, нет, конечно. — Ого, вид у нее был серьезный, какбудто она собиралась сказать что-то неприятное.

— Я... дело в том, что я не совсем понимаю, почему ты таксильно хочешь найти себе наставницу. Тебе известны многие вещи, которых обычныеученицы не могут постичь годами.

— Но есть гораздо больше вещей, в которых я ничего несмыслю, — возразила я, довольная похвалой. Однако я понимала, что Нора всеравно никогда не возьмет меня в ученицы. — Я не смогла запечатать тот портал,который открылся во время обеда драконов. И не знаю много такого, что вы все,очевидно, впитали с молоком матери. Например, я понятия не имела, что инкубысуществуют, пока один из них не очутился в моей постели!

— Верно, но ты весьма искусно справилась. Ты почтиинстинктивно решила обе проблемы прежде, чем они достигли угрожающих размеров.В случае с инкубами ты сбежала в такое место, куда, как ты знала, они неосмелились бы за тобой последовать. Во время происшествия на ланче ты взяладемона в заложники до того, как он успел причинить кому-нибудь вред. Несомневаюсь, что, имея под рукой соответствующий гримуар, ты легко смогла быотправить демона обратно в Абаддон и закрыть портал.

— Мне с большим трудом удается контролировать огонь Дрейка.И я совершенно не разбираюсь в работе Стража. И не умею изображать магическиесимволы.

— Все это придет с практикой, Эшлинг. Зачатки знаний ужевнутри тебя — ты просто еще не распознала их.

Я подумала обо всем этом с минуту, но решила, что продолжатьэтот разговор мне совершенно не хочется.

— Спасибо тебе на добром слове, Нора. Я очень ценю твоюпохвалу, особенно после всех моих провалов, которые ты видела.

Она улыбнулась и любезно сменила тему:

— А что именно сказала тебе Тиффани?

Я немного покусала губу, соображая, как лучше объяснить то,чего я сама как следует не понимала.

— Она сказала, что, возможно, все происходящее на самом делене связано между собой. Просто кто-то хочет заставить меня поверить, что междусмертями существует связь, но на самом деле ее нет.

— Гм... — задумчиво протянула Нора. — Я понимаю, почему этафраза так тебя озадачила.

— Ага. Мониш клянется, что Моа и Теодора, два Стража, былинезнакомы. И сказал, что, по твоим словам, ты их тоже никогда прежде не видела.

— Это правда. Я увидела Моа впервые в день открытияконференции, когда она разговаривала с тобой, но ведь во всем мире примерносемь тысяч зарегистрированных Стражей, и я знаю только небольшое их число.

— Понятно. Но все-таки на вас троих напал один и тот жеинкуб, а других женщин не тронули. Итак, если между вами не было никакой связи,то вы оказались случайными жертвами.

Нора покусала губы, обдумывая мои слова.

— Я вижу, к чему ты клонишь, но не понимаю, как это можетпомочь нам поймать инкуба.

— Сегодня перед ланчем я очередной раз попыталась открытьсвое сознание, и вот что мне пришло в голову. Предположим, ты хочешь кого-тоубить, но ты явно связана с будущей жертвой — ты его бывшая возлюбленная,компаньон или даже хозяйка. Если у тебя имеется веский мотив для убийства, аэтого человека найдут мертвым, то ты окажешься первой подозреваемой, и Мониш сосвоим патрулем, вероятнее всего, придет за тобой.

— Ну-у-у... — протянула она в явном замешательстве.

— А теперь представь себе, что ты — одна из двух тысячучастников конференции, и опа! Кто-то умирает, кто-то, совершенно не имеющий ктебе отношения, кто-то, кого ты выбрала наугад, потому что никогда с ним невстречалась. Внимание следователей поглощено прошлым жертвы; они выясняют, скем она была знакома, кому назначала встречи и так далее.

— Ага,— произнесла Нора, и во взгляде ее промелькнулопонимание.

— Затем находят тело следующей жертвы. Да, полиция установила,что именно является орудием убийства — в нашем случае это инкуб, — но опять впрошлом второй жертвы нет ничего такого, что вело бы к тебе.

— Два убийства были совершены для того, чтобы заставитьнаблюдателей поверить в связь, существующую между ними, тогда как на самом деленикакой связи нет?

— Точно. И поэтому ты наносишь очередной удар. Но на сей разженщина, которую ты выбрала, не заинтересовалась постельными развлечениями. Японимаю, что тебе очень не хочется об этом говорить, но не могла бы ты припомнить,что конкретно делал инкуб, когда ты проснулась — он уже избивал тебя или... ну,или пытался заняться с тобой любовью?

На темных щеках Норы вспыхнул румянец.

— Он пытался соблазнить меня. Я сразу поняла, что это инкуб,потому что много лет назад жила в квартире с одной женщиной, которая каждуюночь встречалась с инкубом. Она была одержима им. Он почти поглотил ее, почтиуговорил продать свою бессмертную душу, но она вовремя поняла, что делает, иотвергла его.

После этого она вернулась домой, в Соединенные Штаты, новоля ее была сломлена. Она бросила ремесло Стража, отказалась от своегопризвания и посвятила жизнь человеку, которого встретила несколько недельспустя.

— Ничего себе. Теперь я понимаю, почему ты предостерегаламеня против них. Но это лишь доказывает мою правоту. Инкуб напал на тебя непотому, что он что-то против тебя имел, — ты оказалась просто очереднойшестеренкой в его кошмарном механизме.

Нора, нахмурившись, рассматривала ложечку, которойпомешивала лед в бокале.

— Но в таком случае это означает...

— Это означает, что нам еще предстоит установить истиннуюцель убийцы. Он уже совершил несколько отвлекающих маневров и сбил наблюдателейсо следа. Если он убьет снова, то подозрение никогда не падет на него — патрульпоглощен поиском связи между жертвами.

— Очень хитрый замысел, — произнесла моя собеседница,уставившись в никуда. — Поистине дьявольский.

— Точно. — Я подождала, пока она вернется из воображаемойдали, куда устремились ее мысли, но она ничего не сказала, и я добавила: — Проблемазаключается в том, что мы не знаем, кто является истинной мишенью убийцы.

Нора кивнула.

Я понимала, что сейчас причиню ей боль, и внутри у меня всесжалось.

— Нора, я требую от тебя слишком многого, но сегодня ночьюмне необходимо устроить инкубу ловушку. Мониш и комитет разорвут меня накусочки, если я не сделаю этого. Я вынуждена попросить тебя... ты не поможешьмне заманить его в западню? Клянусь, что ты будешь в полной безопасности, но тынужна мне в качестве...

— Я сделаю все, о чем ты попросишь, — твердо заявила она,даже не дав мне закончить.

Я пристально взглянула ей в лицо, пытаясь отыскать следысомнения или страха:

— Ты уверена? Это не слишком приятно.

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 81
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: