Читать книгу - "Ночь Крови - Ричард Кнаак"
Аннотация к книге "Ночь Крови - Ричард Кнаак", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Решив не оставлять все лавры имперскому флоту, многиепростые минотавры начали прыгать в шлюпки, собираясь самостоятельно плыть кгалере. Одного из командиров, пытавшегося запретить самосуд, просто сбросили вводу. С галеры в шлюпку кинули копьё, которое вонзилось в борт и затрепетало,пронзив ногу минотавра на носу.
Это событие послужило последней каплей. Когда первая лодкаповернула назад, чтобы доставить раненого на берег, множество другихминотавров, вооружённых секирами, копьями и дубинами, начали отчаливать навсём, что могло держаться на плаву. Кто-то уже притащил охотничьи луки ипринялся обстреливать галеру с берега. Один из неосторожно высунувшихсялюдоедов с криком полетел вниз, получив стрелу в грудь.
Военный корабль выстрелил, но низкие борта спасли галеру,камень впритирку перелетел через палубу, вызвав дикую ярость в толпе на берегу.Между тем людоеды готовились решительно отбиваться от жаждущих крови минотавровв лодках, они выстраивались вдоль борта, готовя дубины и копья.
В этот момент большой отряд всадников с криками врезался втыл толпы, опрокидывая и топча. Солдаты наносили удары плашмя, хлесталиплётками, стремясь рассеять и обратить в бегство.
— Дорогу императору! — вопил огромный хектурион, —Разойдись! Дорогу!
Толпа по инерции сопротивлялась — до тех пор, пока неувидела высокий шлем Хотака с развевающимся хвостом позади. Взревели рога,Хотак понёсся в самый центр скопления народа. Имя повелителя подобно огнюпронеслось в толпе, и минотавры дрогнули.
Теперь и зажатые со всех сторон портовые легионеры смоглиначать действовать, ударив с другой стороны.
— Командующий Оркиус, передайте сигнал судам прекратитьвыстрелы! — прокричал Хотак. — Хектурион, руби всех, кто будет сопротивляться!Кто-нибудь, верните эти проклятые лодки обратно! — Повернувшись к скачущемурядом людоеду, он добавил: — Голгрин, не отставай!
Несмотря на внешнее спокойствие, эмиссар понимал, как опаснобудет остаться одному. Перед императором все расступались, но в Голгрине ужепризнали людоеда. Многие показывали на него пальцами, Однако пока эмиссар былвне пределов их досягаемости — скакавшие рядом стражи пресекали все попыткиобезумевшей толпы дотянуться до него и сбросить вниз.
Теперь перед императором образовалось свободноепространство, и он смог подъехать с эскортом к самой воде. Получившие сигналкорабли ослабили натяг катапульт, но не сняли вражеское судно с прицела.Большинство лодок поворачивало назад, хотя несколько упорно плыло к галере. Издоков стремительно выскочило несколько шлюпок с легионерами, стоящий на носупервой шлюпки декарион грозным басом кричал, что император приказываетповернуть обратно.
Или не понимающие, или преднамеренно издевающиеся людоедырешили метнуть копья в своих спасителей. Одно из них ушло в воду в каком-тодюйме от борта лодки декариона.
Хотак спешился и поглядел на Голгрина:
— Объясни своим воинам, что минотаврам не должен бытьнанесён никакой вред. Если это случится, даже я не смогу остановить толпу.
Голгрин кивнул и, сопровождаемый воинами, прикрывающими егоспину, пошёл на край причала, где отчаянно замахал, пока его не заметили наборту.
— Креегах! — кричал он. — Суруталан Урсув суурт! Креегах!Ярин суру ки ф`хан! Ки ф`хан!
Людоед на борту скрылся, а затем появился в сопровождениидругого, в ржавом нагруднике.
— Капитан? — бросил Хотак.
— Нет, первый помощник и мой старый друг. Голгрин вновьпрокричал свои приказы. Первый помощник неохотно кивнул. Он пролаялраспоряжения команде, которая все ещё готовилась к бою, но, поскольку к нему несразу прислушались, взревел и разбил несколько голов — для нужного эффекта.
— Твоей галере нельзя здесь оставаться, — сообщил императоргостю. — Мой народ ещё не подготовлен к такому повороту событий.
— Они не вернутся в Керн без твоего скромного слуги. Но еслиони останутся, их, так или иначе, убьют, правильно?
Хотак задумчиво потёр подбородок:
— Есть только одно место, где они могут ожидать тебя.Командующий Оркиус, у меня есть приказ для тех военных кораблей.
Он тихо отдал распоряжение, и глаза Оркиуса удивлённорасширились, но он лишь покачал головой:
— У меня есть пара толковых солдат, чтобы исполнить это, мойимператор.
Пока посыльные отправлялись на корабли, здоровый глаз Хотакавновь воззрился на Голгрина:
— Думаю, пора и тебе послать подобное приказание на галеру.
— Ты приказываешь мне уехать?!
— Ты прекрасно знаешь, что наши дела не закончены, лордГолгрин. Но небольшой отдых, как и подобает моему высокочтимому гостю…
Людоед усмехнулся, показав подпиленные зубы:
— Великий Хотак, как всегда, слишком добр.
— Просто дай им команду, мой друг. Чем скорее галера уйдётиз Нетхосака, тем лучше.
Взмахнув плащом, эмиссар повернулся к судну, где над бортомвсе ещё маячила голова первого Помощника, и пролаял команду на своём гортанномязыке. Хотак внимательно прислушивался, и хоть он слабо знал людоедский, нообщность предков позволила ему кое-что понять. Голгрин действительно отдалнужный приказ, и помощник скрылся из виду.
Толпа в порту потихоньку успокоилась, осознав, что императордержит всё под контролем. Что делает Голгрин рядом с Хотаком, было непонятно,но, поскольку людоед казался хорошо охраняемым, многие решили, что он взят вплен. Хотак не сделал ни движения, чтобы опровергнуть подобные мысли.
Вскоре боевые корабли начали маневрировать, расступаясь в стороныи освобождая проход людоедскому судну. На галере плеснули весла, и онапринялась выгребать к выходу из гавани. Из толпы вновь раздались насмешки,несколько людоедов загорелись ответить, но помощник заметался между гребцами,раздавая удары налево и направо. Галера, набирая ход, проплыла между отошедшимина безопасное расстояние кораблями минотавров, и они двинулись следом, хлопаяпарусами в усиливающемся ветре. В отдалении грохотал гром, но все три суднаневозмутимо следовали своим приказам, уходя в открытое море.
Убедившись, что кризис разрешился, Хотак перенёс внимание натолпу: он ясно видел, что теперь многие испуганно глядят на него, опасаясь, чтоимператор захочет наказать их за попытку бунта.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев