Читать книгу - "Ведьма, околдовавшая его - Алена Ячменева"
Аннотация к книге "Ведьма, околдовавшая его - Алена Ячменева", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Никандр, открой дверь, — уже спокойнее проговорила Ламия в щель. — Давай поговорим.
— Я не буду с тобой говорить, пока он кричит.
Ламия ударила по двери и звук удара прозвучал особенно громко и страшно в повисшей тишине.
— Хочешь я тебе расскажу, что ты сейчас делаешь?
— Не надо. Я и так знаю, — ответил король, оборачиваясь к вооруженным женщинам и снова обводя их настороженным взглядом.
— Значит ты понимаешь последствия?
— Ламия, он только родился, он слаб, а орет уже очень долго. Если ты не возьмешь его на руки, он задохнется от собственных рыданий.
Королева ударила по двери ещё несколько раз, а Никандр затаив дыхание ждал, когда она отдаст приказ. Надеялся, что не сделает этого, но понимал, что Ламия слишком упрямая и гордая, чтобы стерпеть такое унижение и ничего не сделать.
— Ты за это ответишь, — прошептала она в щель между створками дверей и у Никандра по коже мурашки пошли от её угрозы.
Однако его казнь, видимо, откладывалась, потому что он услышал её удаляющиеся шаги, а затем крик ребёнка переместился. Никандр прильнул ухом к двери, прислушиваясь к каждому шороху, женщины в комнате тоже придвинулись к нему, и все обратились в слух.
Ребёнок плакал ещё некоторое время, но уже прерывисто, будто жаловался на то, что его так долго не брали на руки.
— Покачай его, — попробовал подбодрить жену Никандр и заслужил возмущённый взгляд от Рамилии.
Медленно плач перешёл в скулёж, потом в редкие постанывания. В это же время, прислушивающийся изо всех сил, Никандр услышал плеск воды и понял, что Ламия омывает сына, и не сдержал поощрительной улыбки. Даже Рамилия, рядом с ним жмущаяся к двери, облегченно выдохнула.
Вскоре сын совсем притих, а вот шаги Ламии не прекратились. Все замершие в гостиной вздрогнули, когда услышали скрип и треск.
— Что она делает? — забеспокоился тут же Никандр, обращаясь к Рамилии. Та тоже хмурилась, но не долго, и вскоре морщина между её бровей разгладилась.
— Колыбель двигает, — ответила она. — Видимо, к кровати.
— Она же тяжёлая, — тут же заметил Никандр с сомнением взявшись за ручку двери. — Зачем она это делает?
— Видимо, сама на кровать лечь хочет, но и ребёнка из вида потерять боится. Ей ведь тоже нужен отдых.
— Почему она не может лечь с ним рядом? — поинтересовался Никандр, когда скрип в комнате стих. Рамилия посмотрела на него настороженно и укоряюще покачала головой, словно говорила: «Ты так много ещё не знаешь» — и от этого Никандр почувствовал раздражение и смущение одновременно.
— Госпожа никогда не ляжет с ребёнком в одну кровать, — сказала она, а Никандр не стал уточнять что это может значить.
Ламия молчала, она не говорила с сыном, не напевала ему, как на памяти Никандра делали мать и невестка. За дверью некоторое время слышались её осторожные шаги, скрип пружин матраса, шорох простыней, но вскоре все стихло: перестал стонать ребёнок и Ламия будто замерла.
Никандр нахмурился, начиная снова переживать и испытывая потребность заглянуть в спальню, чтобы проверить все ли там в порядке.
— Уснули, — поняла Рамилия, вздохнув облегченно.
Король согласно кивнул, обернулся к стражницам и под их взглядами сполз по двери на пол.
— Ну все. Можете расходиться. Приходите утром со мной расправляться, — посоветовал он невесело.
Дарана одарила его хмурым взглядом, а затем попросила своих людей выйти из покоев. В гостиной остались только Никандр, подпирающий дверь спиной, Рамилия, опустившаяся на диван, Фавий, замерший статуей около короля, Дарана, Олин, которую в толпе Никандр не сразу заметил, и служанки королевы.
Вскоре Олин задремала, Фавия, кажется, тоже клонило в сон после длинной дороги, Дарана несколько раз выходила из комнаты и возвращалась, Рамилия тоже куда-то бегала и привела с собой несколько женщин, которые, поклонившись королю, заняли места в дальнем углу гостиной.
Никандр же всё это время раздумывал о том, куда вновь попал и что ему теперь делать с сыном, который, кажется, был нужен только ему.
Несмотря на все своё неверие в проклятье, как и сказала Рамилия, он и сам не хотел рисковать жизнью сына. Даже в мелочах боялся ошибиться. Он не знал кому можно доверять в замке Ламии, а кому нет, и поручить жене отбор избранной прислуги для заботы о сыне тоже не мог, учитывая то, что убийца в замке живёт уже, скорее всего, не один год и до сих пор ещё не вычислен. На всех в гостиной Никандр смотрел с опаской.
Мужчина так и не смог толком ничего придумать, когда вскоре после того, как звуки в спальне стихли, вновь послышалось хныканье ребёнка. Все в комнате тут же подскочили со своих мест, а в спальне послышался шелест простыней — Ламия тоже проснулась.
— Пустите нас, — попросила Рамилия, подходя к Никандру, до сих пор подпирающему дверь спиной и стерегущему свою семью. — Ребёнок есть, наверно, хочет, да и обмыть его надо хорошо, обработать пуповину. Вряд ли Госпожа сделала все как надо…
— Все как надо она сделала, — проворчал Никандр. — Она же Ведьма, должна ведать, как мыть детей и обрабатывать раны.
— Вы шутите? — переспросила Рамилия, не поняв его слов.
— Нет, я серьёзно. Сядьте.
Женщины за спиной управляющей подчинились, а вот сама она осталась стоять на том же месте и продолжила прожигать Никандра взглядом.
Ребёнок продолжал жалостливо постанывать некоторое время, а затем о причине его пробуждения догадалась и Ламия.
— Рамилия! — закричала она, судя по всему, прямо с кровати. Голос её звучал устало, будто она говорила из последних сил.
— Я здесь, — откликнулась женщина. — Меня король не пускает внутрь.
— Выбери любую кормилицу и пусть заходит. Он голоден, — кто именно голоден пояснять не надо было. Зато слова королевы заставили Никандра вновь подскочить на ноги перед запертой дверью.
— Нет, — покачал он головой, глядя на вновь поднявшихся незнакомых женщин. — Туда никто не войдёт.
— Вы что не слышали? — удивилась Рамилия. — Ребёнок голоден.
— И что? У него там мать есть. Она его покормит.
— Госпожа не кормит грудью. Никого из детей не кормила.
— Значит, начнет, — оставался непреклонным Никандр.
Их разговор, видимо, доносился до Ламии или она слышала, что перед её дверью управляющая спорит с королем, потому что тут же надрывно закричала:
— Никандр, это переходит все границы! Пусти кормилицу!
— Нет! — ответил король. — Корми сама! В комнату никто не войдёт ради безопасности малыша!
— Ради его безопасности надо вывезти его отсюда!
— Может быть. Но не сейчас. Он ещё очень слаб. Окрепнет, потом решим. Корми его.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев