Читать книгу - "Два наших взгляда. Книга 2 - Анна Летняя"
Аннотация к книге "Два наших взгляда. Книга 2 - Анна Летняя", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Она склонила голову в поклоне и замерла.
Как же мне быть сейчас? Сказать, что тревожиться не стоит? Что я простил и понял ее? Но так ли это? Все детство я мечтал о любящей матери. О ее теплой улыбке, добром взгляде. Желал просто поговорить с ней, рассказать, как сильно скучаю, о чем грущу, какой предмет мне не дается. Я даже говорил с ней мысленно пару лет, придумав для себя некий образ заботливой женщины, которой есть дело до меня. И что теперь? Что делать, когда подобная мама сидит напротив меня? Почему же я не могу даже слова сказать сейчас?
Так мы и сидели в тишине. Малерта Ранев не поднимала голову, а я сжал кулаки до боли.
— Я не знаю, что вам ответить. Вы ничего мне не должны, если разобраться. Скорее, это я вам должен сказать спасибо. Но меня тревожит другое. Почему вы не зовете ни меня, ни отца по имени? Неужели мы для вас — безликое «король»? Разве мы лишь наша должность при дворце? Разве вам не обидно быть просто целителем?
— Вы Ульрос, а он Сарион, — произнесла она, поднимая голову и смотря мне в лицо.
Уверенный и спокойный взгляд мне нравился. И я мог понять, отчего Лерье так привязался к ней.
— Хорошо. Впредь так и обращайтесь к нам, лишь на людях добавляя титул.
— Мне придется и дальше приезжать во дворец? — удивленно переспросила герцогиня.
— Конечно! Теперь ваш род вновь приближен к нам, к королевскому трону. Значит, и на все балы, званные обеды и ужины, прогулки по парку и прочую дребедень вы приглашены априори. Как магический донор Лерье и друг короля Сариона.
— У меня была неприкосновенность от вашего родителя.
— Была, и отменять указом я ее не стану из уважения к нему. Но подумайте, настолько ли вас тревожит общество знатных особ, чтобы вновь ранить вашего старинного друга? Он ведь тоже потерял вашего супруга, но еще и мучился чувством вины все эти годы. Может, хватит его наказывать?
Я бы хотел услышать ответ сразу, но она лишь неопределенно кивнула головой. Если мы все хоть что-то взяли от нашей матери, то большего ожидать сейчас не стоит.
— Буду благодарен и этому. Но прошу, приезжайте к нам во дворец, как можно чаще. Ни я, ни брат сейчас не можем отлучаться по личным делам, а видеть вас нам будет приятно всегда.
Поднявшись, я протянул ей руку, запечатлев легкий поцелуй на пальцах герцогини. Холодные, почти ледяные, они сподвигли меня сжать их и попробовать отогреть дыханием.
— Не нужно, Ваше Величество, — хмуро глянув на герцогиню, я приподнял бровь ожидая ответ. — Ульрос.
— Так-то. Вы желаете вернуться к гостям или отбыть домой?
— Домой будет предпочтительнее. На сегодня с меня достаточно лести и оценивающих взглядов.
— Я вас понял. Тогда вас проводят коридорами к портальной зоне. Но через два дня жду вас здесь, на скромном королевском обеде. Будет узкий круг знакомых вам людей. Ваши близкие, мои, и Соринь в усеченном составе. Еще пара-тройка друзей.
— Значит, до двадцати человек. Радует, что не до сотни, — усмехнулась Малерта Ранев, передернув плечами.
— Это в ваших интересах. Чем больше у нас будет общих встреч с теми, к кому цепляться не стоит, тем меньше будут лезть и к вам. А в любом разговоре с любопытствующими загадочная улыбка и пара намеков куда лучше, чем утомительные расспросы о прошлом. Поверьте, двор не изменился за то время, пока вы отсутствовали.
— Поверьте, Ульрос, двор никогда не изменится.
— Согласен.
Передав леди стражам, я вернулся в общий зал, чтобы вновь улыбаться и наблюдать. Если мое отсутствие и заметили, то никто не сказал и слова. Не их это дело, куда отлучается король, пока остальным позволено веселиться.
Эльза.
— Нужен хлеб, свежий, нескольких сортов. Обязательно из муки высшего качества… — задумчиво проговорила я.
Собственно, в готовке я не особо разбиралась, и подобное меня слегка тревожило.
— Да, хозяйка. Планирую испечь три вида: ржаной, на закваске, белый и новомодный на кукурузной муке. Под каждый подберем подходящие по вкусу дополнения. Соусы, нарезки, кусочки овощей, — с готовностью ответила повар, уверенно кивнув.
— Хорошо. Что по остальному меню?
— Два супа, три вида мяса запеченного и два отварного, птица, рыба. Двенадцать салатов и закуски, их примерно десять видов. Десерт я оставлю на Юнку и Маривлану. Они обещали организовать небольшой столик разнообразной выпечки из рецептов, популярных в этом сезоне. Они уже приступили к изучению возможных вариантов.
— Будет кстати.
— Не тревожьтесь так, хозяйка. Не первый год мы на вас работаем. Справимся и с королевским приемом. Гостей-то ожидается не более пятидесяти персон. Это не прием на полторы тысячи человек разом.
— Не напоминай, — всплеснула я руками. — Вот зачем мне это представление в свете? Что я должна им продемонстрировать? Что хожу с гордо поднятой головой? Что сын у меня здоров и весел? Что Фальран, первый герцог Кенверский, не болеет и не отличается от других детей? Ну, бред же!
— Нет, не бред, — поучительно ответила бывалая женщина. — Это повод утереть нос остальным, пусть и знающим о новом статусе семьи, но продолжающим выдвигать свои теории о случившемся недавно. Для них, без официального представления, вы слишком отличаетесь от них. Да и прием-то малый будет. Для тех, кого привечает корона, а не для дармоедов. Им вы и покажете нашего ангелочка и наследника рода. Предстанете супругой герцога Соринь, перешедшего за вами в род Кенвеских и сразу принесшего новый титул вашей семье.
— Да знаю я. Просто так непривычно все это, — я указала рукой на стол, где лежали бумаги с меню, рассадкой гостей, списком необходимого убранства и прочим. — Я совершенно не готова к организации подобного приема.
— Не стоит тревожиться зря. Чистоту мы гарантируем, качество моих блюд у вас сомнений не вызывает, а обучение и проверку манер мы все прошли у старших слуг бывшей семьи нашего герцога. Они регулярно организуют приемы, и опыта у них очень много. Каждый из нас готов встретить королевскую чету, как они к тому привыкли. Вам остается только блистать, как хозяйке вечера, и ни о чем не тревожиться.
— Как же я вам всем благодарна…
— Не стоит, хозяйка. Мы рады служить вам и считаем, что ваша семья отныне вновь занимает достойное место в иерархии страны. Вас наконец-то по достоинству оценили не только рядовые граждане.
— Спасибо. Жаль, что вам я проблем добавляю своим новым статусом. Не думала я, что подобное случится, когда убегала я из столицы в прошлый раз, — созналась я, принимаясь складывать бумаги в стопку.
Нечего раскидывать их, раз все дела я переложила на своих людей.
— Напротив, — не согласилась повар. — Теперь мы в почете у других слуг столицы. С нами желают дружить и часто пытаются выведать ваши секреты. Но мы не такие, мы не продаемся за звонкую монету.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев