Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Король ничего не решает - Остин Марс

Читать книгу - "Король ничего не решает - Остин Марс"

Король ничего не решает - Остин Марс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Король ничего не решает - Остин Марс' автора Остин Марс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

277 0 16:01, 15-01-2021
Автор:Остин Марс Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2020 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Король ничего не решает - Остин Марс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Королевский бал закончился кровавой разборкой. Госпожа Вероника, святая, Призванная, теперь во всех газетах и во всех салонах, её обожают, её ненавидят, с ней хотят подружиться, на ней хотят заработать. И естественно, её хотят убить — слишком много внимания для какой-то Призванной, того и гляди, к ней начнёт прислушиваться Верховный Совет и король. За границей готовятся к войне, и хорошо прячут второго Призванного, который может стать большой проблемой. Но на данный момент для госпожи Вероники главная проблема — её сердечный друг Кан Шеннон, уверенный, что Призванная принадлежит только ему, и если кто-то с этим не согласен, то его ждёт множество неприятных сюрпризов.
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 114
Перейти на страницу:

Он мрачно показал ей свои часы, обрисовал пальцем сектор в три часа, и сказал на нерусском что-то, из чего она поняла только "Андерс де'Фарей". Улыбнулась и махнула рукой:

— Мы с Андерсом де'Фареем разберёмся, не парьтесь.

Он укоризненно качнул головой, но промолчал. Дамы начали что-то обсуждать, Вера пыталась по интонациям понять, что именно, прислушивалась к звучанию их речи, через время придя к выводу, что карнский язык ей не нравится — он звучал грубо и шершаво, с избытком шипящих и дефицитом гласных, ударения были почти всегда на первый слог, из-за этого остаток слова смазывался, в именах они проглатывали последнюю "с" у женщин, зато добавляли гласную мужчинам, имя Двейна у них звучало как "Двэйинь", а в имени Артура они картавили, переставляли ударение на первый слог и смягчали последнюю "р", в сумме получалось что-то ужасное, у Веры окончательно отпало желание учить этот язык.

«Цыньянский благозвучнее. Южный диалект. Нет, не из-за того, что на нём говорит министр. Чёрт…»

Ей уже хотелось, чтобы он надел амулет обратно, это выходило из-под контроля. Быть холодной и циничной ей не нравилось, но растекаться в слюни было вообще отвратительно, а третьего варианта она пока не нашла.

Девушки допили чай, попрощались и ушли, министр с Верой поиграли в гляделки, доведя друг друга до необоснованного истерического веселья, потом он улёгся, уложив ноги ей на колени, и изображал котика, попивая чай, она только сейчас подумала, что всё это время он сидел босиком.

Потом министр с печальным видом указал на часы, обулся и проводил её через портал в свой кабинет в министерстве, сдав на руки секретарю Чи и пообещав потом забрать и отвести на ужин.

Брат Чи показывал Вере горы писем и пытался жестами объяснить, от кого это и по какому поводу, а Вера думала о том, что западный диалект южному в подмётки не годится, южный звучал восхитительно, и продолжал звучать в её голове, заглушая реальность. Это злило, раздражало, вызывало желание забиться в норку и оплакивать свой почивший разум, но в этом мире не было ни единой норки, в которой её не достал бы господин "здесь всё моё".

* * *

7.41.7 У Рональда едет крыша

Андерс опоздал на полчаса, пришёл в разных ботинках и насквозь мокрый, зато принёс гору совершенно сухих книг. Вера жестами объяснила ему, что амулет понимания ушёл гулять, и общаться придётся жестами и рисунками, он всё понял и с интересом погрузился в процесс. Они разобрали всю его стопку книг, Вера написала для каждой листочек с кратким содержанием, пообещав себе вернуться к самым интересным попозже. Одна из книг внезапно оказалась учебником по алгебре на английском языке, в ответ на Верины квадратные глаза, Андерс коротко ответил: "Тедди", и стал задавать вопросы по некоторым главам, Вера ему чертила и рисовала, иногда пользуясь словарём в телефоне, Андерс находился в перманентном восторге.

Время летело галопом, за окном два раза начинался и заканчивался дождь, в какой-то момент в дверь постучал брат Чи и показал на часы, жестом пригласив Веру на выход. Андерс стал извиняться и смущаться, благодарил, обещал ещё много интересного в следующий раз, зачем-то показывал свои руки, но понял, что Вера не поняла, махнул рукой и ушёл телепортом, забыв один ботинок. Брат Чи этот ботинок почтительно поставил на лист бумаги и унёс к себе, жестом приглашая Веру следовать за ним.

Она вышла в приёмную и увидела министра Рональда, с опозданием вспоминая, что у них была назначена встреча. Рональд выглядел так, как будто шёл получать нобелевку, Вера впервые задумалась о своём внешнем виде — если бы она помнила, она бы приоделась, и может быть, даже накрасилась. Сейчас на ней были простые осенние туфли, свободные штаны, тонкая вязаная кофта и плохо сидящий пиджак, всё в оттенках серого, который она считала вполне уместным и удобным. Минуту назад.

На Рональде был идеально сидящий мундир, насыщенного синего цвета, выгодно подчёркивающий его глаза и светлую кожу. Каждая пуговица сверкала, украшения на плече, обозначающие ранг, выглядели поскромнее, чем на том красном мундире на балу, но всё равно роскошно.

«А я ботинки от пыли протёрла, когда у Анди разувалась. Уже хорошо.»

Брат Чи объяснил Рональду про мыслеслов, Рональд немного помрачнел, но собрался и изобразил оптимизм, протянул Вере руку и пригласил за собой, она улыбнулась с виноватым видом, развела руками, он рассмеялся.

Рональд повёл её по коридору той дорогой, которой министр Шен вёл её на бал, интерьер сменился на более роскошный и воинственный, они свернули в какой-то незнакомый зал, там вообще всё было в золоте, и на стенах висели огромные картины с батальными сценами — конница в атаке, роскошные офицеры с саблями, отважная пехота с короткими мечами, а напротив грязные низкорослые цыньянцы, сутулые и испуганные, на горизонте пылает город, небо в дыму, а над облаками парят в лазури крылатые девы и скачут белые кони с золотыми копытами.

Следующая картина была другой по сюжету, но похожей по сути — красиво стоящий на дыбах белый конь, на нём красиво поднимающий саблю офицер в бело-золотом, за ним стройные ряды пехоты с ружьями, какие-то вундервафли с множеством крупнокалиберных дул на колёсном ходу, барабанщик со знаменем из трёх синих треугольников. Напротив со зверски перекошенными рожами бородатые дикари с ножами, закутанные в драные тряпки, под ногами скалы, на горизонте песок, в небе палящее солнце и раскинувшая крылья золотоволосая дева с факелом.

Напротив третьей картины Рональд пошёл быстрее и что-то смущённо сказал, Вера захихикала и притормозила, изучая внимательнее — здесь для главного офицера позировал Рональд, выглядел пафосно до небес, Вера улыбнулась слегка покрасневшему министру и сделала вид, что совсем не смотрит, и смущать его совсем не будет, он рассмеялся и потащил её за руку отсюда скорее.

Следующий зал был поменьше, и из него они сразу пошли в следующий, на пороге которого Рональд придержал Веру за локоть и заглянул в глаза, проникновенно сказал пару слов, из которых она поняла только своё имя, и то не сразу, улыбнулся и открыл дверь, щедрым жестом презентуя ей что-то внутри.

Она заинтригованно вошла и замерла — в центре огромного кабинета стоял манекен в мундире, белом, женском, с роскошным наплечником, которых даже на балу было не особенно много.

Рональд улыбался и что-то говорил, поправляя на Вере пиджак, провёл пальцем по плечу, заглянул в глаза и жестом пригласил к манекену. Она пошла, как зачарованная, не чуя ног — весь этот кабинет создавал атмосферу тяжеловесной старинной роскоши, Рональд выглядел здесь уместно, она сама — точно нет.

«Но если надену мундир…»

В голове вспышкой мелькнула мысль надеть его на следующий бал и посмотреть на их рожи, многогранная картинка возникла внутри объёмным и детальным озарением — она спускается по лестнице к трону, глядя в глаза Георгу 16му, он улыбается, придворные у трона выпадают в осадок и роняют монокли, дамы шепчутся за веерами, а к Вериному уху наклоняется министр Шен и говорит…

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 114
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: