Читать книгу - "Тьма надвигается - Гарри Тертлдав"
Аннотация к книге "Тьма надвигается - Гарри Тертлдав", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
– Благодарю, – промолвила Краста: этим словом она редко одаряла собственных прислужников. Но здесь, во дворце, правила не маркиза. Здесь ее положение было в лучшем случае посредственным. Об этом ей неустанно напоминали золото, меха, портреты величавых властителей на стенах… и взоры княжон и герцогинь, смотревших на Красту так же презрительно, как она сама – на весь остальной мир.
Увидав брюки на первой же даме более высокого, чем сама маркиза, титула, Краста слегка расслабилась. В конец концов, если это и окажется ошибкой, винить будут герцогиню, а не ее. Потом стало понятно, что нервничать из-за своего наряда приходится как раз тем, кто предпочел платье. Краста с облегчением тихо и незаметно вздохнула.
Мужчины дворянского сословия, наполнявшие Гранд-залу, были, как правило, облачены в камзолы и штаны. Многие были в мундирах, увешанных боевыми и почетными наградами. Краста бросала убийственные взгляды на единственного типа, имевшего наглость напялить плиссированную юбку, пока не услышала его мерно щебечущую речь и не сообразила, что это, должно быть, сибианский посол в национальном костюме.
Гул голосов рассеяли фанфары.
– Грядет Ганибу Третий, – возгласил герольд, – король Валмиеры, император провинций и заморских владений! Почести должные воздайте ему!
Поднявшись на ноги, Краста вместе с собравшимися в Гранд-зале дворянами и послами отвесила земной поклон и осталась стоять, покуда Ганибу не занял место на возвышении в дальнем конце зала. Как многие из собравшихся, монарх предпочел королевской мантии мундир, едва видимый за множеством орденов и нашивок. Некоторые являли собой сугубо почетные награды. Другие он заслужил своей отвагой, когда, будучи еще кронпринцем, служил на альгарвейском фронте во время Шестилетней войны.
– Благородный и простой народ Валмиеры, – промолвил король, в то время как художники набрасывали его портреты, а скорописцы царапали в блокнотах, чтобы газеты могли донести его речь и до жителей тех деревень, где по бедности и отсутствию становых жил не могли позволить себе и единого хрустального шара, – королевство Альгарве, умышленно нарушив условия Тортусского договора, направило свои вооруженные силы на территорию суверенного герцогства Бари. Альгарвейский посол в Валмиере заявил, что король Мезенцио не намерен выводить свои войска из указанного герцогства, и категорически отверг наши требования в этом отношении. Теперь, когда это оскорбление добавилось к множеству иных, нанесенных нам Альгарве за последние годы, у нас не остается иного выбора, как объявить, что с сего момента королевство Валмиера находится в состоянии войны с королевством Альгарве.
Краста захлопала в ладоши, и звук потонул в разнесшемся по Гранд-зале громе аплодисментов.
– По-бе-да! По-бе-да! По-бе-да! – скандировали собравшиеся дворяне, а самые дерзкие добавляли: – На Трапани!
Король поднял руку, и установилась, пускай не сразу, тишина.
– И Елгава вступает в войну не в одиночестве. Наши союзники верны своему слову.
На помост взошел, будто живой пример, посол Елгавы.
– Мы также объявляем войну Альгарве, – веско заявил он.
Краста поняла его без труда, хотя слова дипломата прозвучали странно для ее уха: елгаванский и валмиерский наречия были столь сродственны, что многие полагали их скорей говорами, нежели языками в их полном праве.
Длинный кафтан фортвежского посла плохо скрывал несоразмерно мощные плечи.
– Фортвег, обретший свободу не в последней степени доблестью Валмиеры и Елгавы, – промолвил он не на современном валмиерском, но на старинном языке Каунианской империи, – не отступится от своих друзей в годину невзгод. И мы тоже враждуем с Альгарве. – Приличия слетели с него, словно маска, и, перейдя с древнего наречия на современное, посол взревел: – На Трапани!
От аплодисментов дрожали стены.
– Бари в лапах Альгарве – это кинжал, нацеленный в сердце Сибиу, – добавил посол с архипелага. – Мы тоже вступим в борьбу с общим врагом.
Но посол Лагоаша, во время Шестилетней войны поддержавшего Валмиеру, сейчас промолчал – как и раскосый посол Куусамо, державы, владевшей восточной, существенно большей частью острова, который делила с Лагоашем. Лагоанцы с опаской поглядывали в сторону соседей, а те вели невнятную войну на море с Дьёндьёшем далеко на востоке, ухитрившись при этом не вступить в союз с ункерлантцами. Посол от двора конунга тоже держался в тени, как и дипломаты из незначительных держав, зажатых между Ункерлантом и Альгарве.
Краста подобных тонкостей не замечала. Валмиера со своими союзниками, без сомнения, покарает гнусных альгарвейцев. Ввязались в войну – так пускай теперь попробуют на вкус, какова она!
– На Трапани! – вскричала она.
К балкону, с которого король Мезенцио должен был обратиться к народу и дворянству Альгарве, графу Сабрино пришлось прокладывать себе дорогу локтями. Он хотел выслушать речь своего сюзерена лично, а не прочесть потом в газете, или, если очень повезет, высмотреть крошечную фигурку в хрустальном шаре, заклятом подвернувшимся под руку чародеем.
Люди расступались перед ним – мужчины с почтительным кивком вместо невозможного в толчее поклона, женщины (во всяком случае, некоторые) с зазывными улыбками. К графскому титулу это уважение не относилось никак. Его причиной был песочного цвета мундир с тремя полковничьими звездами на погонах, а главное – внушительных размеров нагрудный знак Летного корпуса.
– Я стоял на этом самом месте, милая моя, – говорил оказавшийся рядом мужчина, чьи усы из медно-рыжих стали почти серебряными, своей юной спутнице – может, дочери, а может, любовнице или молодой жене, – на этом самом месте, когда король Дюдоне объявлял войну Ункерланту.
– Я тоже, – заметил Сабрино. Он тогда был молод – слишком молод, чтобы уйти на фронт прежде, чем Шестилетняя война подошла к концу. – Тогда люди были напуганы. А сейчас! – Типично альгарвейским цветистым жестом он обвел площадь. – Словно на праздник пришли!
– В этот раз мы будем сражаться, чтобы вернуть свое, и все это знают, – отозвался старик, и его спутница решительно закивала. – А вам, сударь, – добавил он, заметив свернувшегося на груди Сабрино серебряного дракона, – наилучшей удачи в небе. Да сохранят вас силы горние!
– И вам премного благодарен в меру своих скромных сил. – Невзирая на толчею, Сабрино поклонился и старику, и девушке и двинулся дальше.
По пути он успел купить у шустрого разносчика ломтик дыни, завернутый в пергаментно-тонкий листок ветчины, и, покуда жевал, мог работать только одним локтем, из-за чего и не успел протолкаться поближе к балкону, прежде чем к толпе вышел сам король Мезенцио, рослый и стройный. Золотая корона сверкала на полуденом солнце ярче царской лысины.
– Друзья мои, соотечественники, мы стали жертвою вторжения! – вскричал монарх, и Сабрино к облегчению своему обнаружил, что слышит его превосходно. – Каунианские державы мечтают обглодать наши кости. Елгаванцы наступают в горах, валмиерцы рвутся через границы маркизата по нашу сторону Соретто, который отняли у нас по Тортусскому договору, бешеные фортвежские уланы уже скачут по степям северо-запада. Даже сибиане, наши сородичи, вонзили нож в нашу спину – они берут на абордаж наши корабли, жгут наши гавани! Они – все они! – думают, что мы, как скотина, безропотно пойдем на бойню. Друзья мои, соотечественники, что мы ответим на это?!
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев