Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Пропавший брат - Бри Деспейн

Читать книгу - "Пропавший брат - Бри Деспейн"

Пропавший брат - Бри Деспейн - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Пропавший брат - Бри Деспейн' автора Бри Деспейн прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

518 0 20:02, 09-05-2019
Автор:Бри Деспейн Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2013 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Пропавший брат - Бри Деспейн", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Грейс Дивайн, движимая одной лишь бескорыстной любовью, излечила Дэниела Калби от проклятия волка… но потеряла свою семью. Ее брат Джуд превратился в оборотня и сбежал из дома, любимая мать помешалась от горя из-за исчезновения сына, а отец колесит по всей стране, пытаясь разыскать ее пропавшего брата.А тут еще новый знакомый — Толбот, недавно приехавший в город охотник за монстрами, уверяет, что может помочь ей стать героем и отыскать брата. Но тренировки с новым другом не только развивают в ней сверхспособности, но и портят ее отношения с Дэниелом и подпитывают ее внутреннего волка. Не зная о темном пути, по которому идет, Грейс и не подозревает, что старый враг вернулся и смертельная ловушка вот-вот захлопнется.
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 72
Перейти на страницу:

А затем, через десять минут — словно его осенило, — четвертое эсэмэс: «Пожалуйста, не бросайся разыскивать Джуда самостоятельно».

«О'кей», — ответила я.

А я и не представляла, с чего начинать розыски брата.

ГЛАВА 3
РАЗБИТАЯ ДВЕРЬ

На следующее утро


Я не удивилась, когда утром оказалось, что Дэниел исчез. По пятницам — еще до начала занятий в школе — он работал в первую смену в магазине «Дэйз-Маркет». Сегодня после ночи, проведенной в «Королле», он точно будет чувствовать себя полной развалиной.

Дебби Лэмсон, приходящая экономка и домработница, была уже легка на помине. Ее нанял отец, чтобы она приглядывала за Джеймсом (и за мамочкой тоже). Когда я спустилась вниз, она готовила завтрак. Я взяла с кухонной стойки парочку свежих булочек, выскочила из дома, села в машину и направилась к «Джава-Пот». По пути прихватила два стаканчика кофе, а затем прямиком рванула к магазину мистера Дэя. Я рассчитывала успеть перехватить Дэниела до того, как он уедет в школу.

Там случилось нечто серьезное. Полицейские натягивали заградительную ленту перед въездом на стоянку. Патрульная машина шерифа была припаркована рядом. Неоновая надпись «ОТКРЫТО», обычно сиявшая над стеклянными дверями, оказалась погашена. Небольшая группка потенциальных покупателей сгрудилась в нескольких шагах от входа. Они трещали и яростно жестикулировали.

Я сразу напряглась. Я не могла избавиться от мыслей о той ночи (хотя минуло почти десять месяцев). Тогда здесь разыгралась точно такая же сцена. В те страшные часы я чуть не потеряла Дэниела.

Шрам практически запылал. Способности вернулись. Резкая боль пронзила все мышцы. Я ухватилась за подвеску из лунного камня и отбросила жуткие воспоминания. Сейчас мне следовало решить более неотложную задачу.

Я оставила кофе в «Королле» и направилась прямиком к «Дэйз-Маркет». Сперва меня поразило чистое и сверкающее стекло входной двери. Но затем я догадалась, никакого стекла там нет. Осколки просто усыпали пол. Я секунду колебалась, не совсем уверенная, что мне можно войти внутрь. Но никто не пытался меня остановить, и я переступила через порог. Возле касс (вернее, в том месте, где они должны были находиться) раздавались голоса. Один разбитый аппарат валялся на боку, а другой вообще отсутствовал. Мистер Дэй сидел, сгорбившись, на табурете и разговаривал с Крисом Триптоном, очередной ранней пташкой. Дэниел околачивался поблизости со шваброй.

Все выглядело так, будто «Дэйз-Маркет» стал эпицентром землетрясения, которое почему-то не затронуло остальной город. Большая часть полок была перевернута, как гигантские костяшки домино. Изуродованное содержимое валялось повсюду. Пол заливали лужи из супов, сочившихся из сплющенных жестяных банок. Стены оказались испещрены дырами размером с баскетбольный мяч. По витрине, приготовленной к Хеллоуину, словно прошелся бульдозер.

— Что произошло? — осведомилась я у Дэниела. — У вас прямо пронесся ураган.

— Да уж, — кивнул он и оперся на швабру. — Кто-то прошлой ночью разгромил магазин. Кассы опустошили, сейф в офисе вырвали из стены, ну и так далее.

— Черт побери! — выругалась я.

Тут к нам подобралась Стейси Канова с пустой коробкой.

— Самое странное то, — сообщила она, — что они вынесли пакеты с чипсами, все до единого, и банки пива тоже.

— Шериф полагает, что магазин ограбили тинейджеры? — спросила я.

— Только если нынче они обладают нечеловеческой силой, — произнес чей-то голос позади меня.

Я резко обернулась к мистеру Дэю.

— Что вы сказали? — уточнила я, вспыхнув, и инстинктивно убрала руки за спину.

— Грабитель должен иметь сверхчеловеческую мощь и быть быстрым, как бык. Чтобы сорвать со стен полки, нужен гидравлический вилочный подъемник. А они справились минут за пять, не больше. Я запер двери и спокойно отправился домой, но успел отойти лишь на пару кварталов. Вспомнил, что оставил в офисе ключ от гаража. Разумеется, я вернулся и нашел помещение в ужасном виде. Камеры видеонаблюдения не зафиксировали ничего. А они висят на каждом углу. Мы с шерифом все записи проверили. Сплошная чернота. А они на батарейках работают, и от перебоев с электроснабжением им ничего не сделается. Так что здесь поработали вовсе не эти недокормленные детки из школы Холи-Тринити.

Он посмотрел на Криса Триптона.

— У меня похозяйничали невидимки — неуловимые городские бандиты, — продолжал он. — Или Маркхэмский монстр, который занялся грабежами.


Мистер Дэй начал важно вещать — настоящий телерепортер из новостной программы. Правда, он ничуть не шутил.

Стейси скорчила мину, но тут же замотала головой, когда увидела, что он мрачно на нее пялится.

Дэниел начал сметать шваброй осколки стекла.

Согласно «официальной» версии событий, на Джессику, внучку мистера Дэя, набросились дикие бездомные собаки. На животных возлагалась ответственность, как и за остальные нападения, произошедшие прошлой зимой. Они вроде бы изуродовали Мэри-Энн, из-за них пропал Джеймс, а потом случились неприятности с Дэниелом, Джудом и со мной. Тем не менее мистер Дэй не сомневался, что виной всему Маркхэмский монстр.

— Город явно в опасности. Готов поспорить, что я — один из первых пострадавших. У меня орудовало исчадие. Некто или нечто. Попомните мои слова: Роуз-Крест провалится в ад, если кто-то не поразмыслит, что нам делать.

В подсобке магазина, где располагался офис, заверещал телефон. Звон сопровождало странное металлическое эхо. Очевидно, аппарат повредили.

— Местная газета уже прознала про мою беду, — пробурчал мистер Дэй. — Никак не уймутся. Не удивлюсь, если репортеры налетят целой стаей, как хищники или стервятники. Я почти разорен!.. А они, конечно, полагают, что напали на хорошую сенсацию, достойную первых полос. Я-то думал, что навсегда от них избавился, когда им надоела история с гибелью Джессики. И вот дожили… Теперь им захочется опять перемывать ее косточки. — Он старался говорить зло и раздраженно, но в его голосе проскальзывали высокие, жалостные нотки. Глаза же припухли и покраснели от слез.

Телефон продолжал трезвонить. Мистер Дэй, приволакивая ноги, потащился в подсобку.

— А вы — оправляйтесь-ка лучше в школу, — сказал он, ткнув пальцем в меня и Дэниела.

— Мы можем вам помочь, — возразила я.

— Вам, ребята, скоро заявления в колледж подавать. Не портите себе выпускные баллы. Но после уроков жду вас здесь, — бросил он Дэниелу напоследок. Наконец, он скрылся в офисе, и мы услышали его голос. — Алло! — заорал он, захлопывая за собой дверь. Мистер Дэй действительно не заслужил подобного несчастья, особенно после трагедии с Джессикой.

— Нам пора, — Дэниел вручил швабру Крису. — Я вернусь сразу после занятий.

— Мы будем здесь, — грустно заявил Крис. Думаю, он хотел заполучить какой-нибудь предлог, чтобы смыться из магазина.

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 72
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: