Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Мефодий Буслаев. Месть валькирий - Дмитрий Емец

Читать книгу - "Мефодий Буслаев. Месть валькирий - Дмитрий Емец"

Мефодий Буслаев. Месть валькирий - Дмитрий Емец - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Мефодий Буслаев. Месть валькирий - Дмитрий Емец' автора Дмитрий Емец прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

856 0 01:29, 07-05-2019
Автор:Дмитрий Емец Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2008 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Мефодий Буслаев. Месть валькирий - Дмитрий Емец", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

"Валькирия не может полюбить. Валькирия обязана принять вызов, кем бы он ни был брошен. Никто из встречавших валькирию прежде никогда не узнает ее. Иначе тайна защитит себя сама, и всякий услышавший ее умрет. Валькирию-ослушницу ждет суд Двенадцати". Таков непреложный закон. Убив в поединке полуночную ведьму, Ирка бросает вызов мраку. Уничтожить валькирию-одиночку должен именно Мефодий Буслаев. Копье валькирии и изменивший свету меч Древнира встретятся в бою, из которого выйдет живым только один. Ирка понимает, что Мефодий никогда не узнает ее в новом обличье. И, как бы хорошо он ни владел мечом, он уязвим. Ведь для победы ей достаточно просто назвать свое имя, и тогда свершится старое проклятие.
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 80
Перейти на страницу:

– Кто тебе сказал, что я твоя сестра?Твои родные сестрички – тупость, глупость и нелепость! Я же твоясовесть! – гневно одернула его Зозо.

Хаврон с тревогой посмотрел на нее, покрутилпальцем у виска и отошел от греха подальше. Зозо мало-помалу оттаяла. Проскучавна стуле минут десять, она вновь ощутила себя бодрой. Энергетические батарейкиподзарядились.

– Эдь, иди сюда! Знаешь, как звали одногомужика, с которым мы сидели за столиком? Диего Витальевич! Нарочно непридумаешь! – вспомнила Зозо.

– Почему? Нарочно как раз очень дажепридумаешь, – из упрямства не согласился Хаврон.

Зозо пожала плечами и отправилась в комнатуразбирать чемодан. Эдя, утративший было к сестре интерес, мгновенно вновь обрелего и протянул загребущие ручки к сувенирам. Купленного специально для негокожаного верблюда, набитого песком, Эдя потрогал за ногу, но не оценил ипосоветовал оставить Мефодию. Зато он сразу запал на две безразмерные майки спляжным рисунком.

– Зозо, тебя надо срочно расхомячить!Женщине вредно иметь слишком много собственности! – заявил он, решительнозабирая их.

Зозо безропотно уступила, однако когдаобнаглевший братец потянулся к деревянному кинжалу из красного дерева дляразрезания бумаг, она шлепнула его по руке.

– Брысь отседа! Это не тебе! – Акому тогда?

– Тесову.

– Какому Тесову?

– Георгию Даниловичу, – сказала Зозос вызовом.

Хаврон старательно поскреб по сусекам памяти инаскреб-таки – нет-нет, не колобка – а румяное радостное существо в махровомсвитере.

– Погоди-ка! Это не тот писатель в стиле«Упавшие с моста разбойники тонули и кричали „SOS“?

– Нет, не он! – быстро отрекласьЗозо.

– Ну как же! Он еще читает лекции впедунивере, а в свободное время детективы переводит? Ну типа: «Я мстю, и мстямоя страшна! – сказал мистер Гадкинс, закладывая бомбу в детский горшок».

Зозо нахмурилась, оберегая от брата очереднуюсвою иллюзию.

– А ты не завидуй! Сам небось даже фантикот шоколадки перевести не смог бы...

Пуля пролетела мимо цели. Хаврон не былчестолюбив.

– А еще у твоего кадра в ушах быливатки! – добавил он, подумав.

– Как ты разнюхал? Разве вы знакомы? –расстроилась Зозо. Такой подробности она, признаться, не углядела.

– Ну как же! Ты еще приглашала егоикеевскую табуретку скручивать... Ну ту, которую сама накануне раскрутила.Ах-ах, я вся такая беспомощная, такая тютя! Жаль, я ему не сказал, что ты дажебашенный кран можешь починить вилкой.

– Только попробуй вякнуть. И вообще чтоза дурацкая привычка сидеть по вечерам дома? – огрызнулась Зозо. – Апереводами он занимается от безысходности, для хлеба. На самом деле он филолог,Пушкиным занимается. А в душе он поэт.

Эдя пожал плечами. Он давно привык к тому, чтосестра его способна углядеть поэта в ком угодно. Даже в продавце зонтиков уКурского вокзала.

– Поэт с ватками в ушах? Фу! Это недемонично, – сказал Эдя.

– Какая разница? Может, у него уши тогдаболели? – поморщилась Зозо.

– Болят уши – отрежь их и съешь, есликушать хочется, но оставайся поэтом! А детективчики не переводи! Вот! –возразил Эдя.

– А ты не суди – и сам не сядешь! Поэттоже человек и имеет право визжать и возмущаться, когда ему подсунут вобменнике фальшивую сотню, – возразила Зозо.

Хаврон ехидно потер ладони.

– О! Мы еще и в обменниках визжим! Каквсе запущено! Нет, милая моя! Визжать поэты не имеют права. Вот вызывать надуэль или писать эпиграммы – это сколько угодно.

Как всякий циник, в глубине души Эдя былидеалист и потому кусал мир, что он не соответствовал его размытым,неопределенным, но, вне всякого сомнения, величественным идеалам. Вот толькостановится ли мир лучше оттого, что несколько циников пинают его ногами, пытаясьразбить толстую, как у грецкого ореха, скорлупу и добраться-таки до ядра?

– И вообще: у многих поэтов естьстранности. Фет, например, был жадный, а Маяковский мнительный... И что,кого-то это сильно трогает? – огрызнулась Зозо.

С Тесовым она познакомилась месяца за два допоездки в Египет. Роман как-то сразу стал вялотекущим, как грипп, и слезливым,как вирусный конъюнктивит. Зозо сразу выбросила его из головы, надеясь накурортное чудо. Однако в Египте ничего интересного не подвернулось, и Зозо, какмудрая и дальновидная женщина, вновь начала подогревать в себе нежность кТесову.

Тем временем Эдя разделся до голого торса иотправился в ванную примерять майки. Попутно он разглядел себя в зеркале и дажеповернулся боком, чтобы оценить, насколько величественно выглядит при такомобзоре. Мускулатура у Хаврона была довольно внушительная, но несколькоотягощалась пивным бурдючком, который, начинаясь чуть пониже солнечногосплетения, упорно доказывал свое происхождение от комка нервов.

«Надо было попросить Трехдюймовочку, чтобы онаживот куда-нибудь дела... Но она так быстро умотала, когда маги перестали заней охотиться» – подумал он озабоченно.

– Нет, все-таки он поэт. Ему знакомы мукичестолюбия. Знаешь, что он мне как-то сказал? «Я мог бы побить Пушкина, родисья в другую эпоху!» – донесся из кухни голос Зозо. Думая, что Эдя слушает, онавсе это время разговаривала сама с собой.

– Угу. Многие могли бы. Ломом вподворотне. Знаем мы таких, – заметил Эдя, с удовольствием отмечая, что вмайке живот бесследно исчез.

Зозо невольно хихикнула. Несмотря на желаниебыть Буслаевой, она все-таки была урожденной Хаврон.

– А еще он ужасный чистюля! У него двезубные щетки, – неожиданно для себя наябедничала она. – По количествузубов? – отозвался братец, Зозо снова хихикнула, но немедленно взяла себев руки. Посмеяться над Тесовым можно будет и после, в случае, если он неоправдает возложенных на него надежд. Пока же рано еще себя расхолаживать.Напротив, имеет смысл напитаться к Тесову возможно большей заочной нежностью. Зозобыла опытная женщина и понимала, что самый надежный и окупаемый способ бытьлюбимой – это любить самой. Именно поэтому влюблялась быстро и профессионально,не слишком приглядываясь к недостаткам и тренированной фантазией раздуваядостоинства.

Вот и сейчас Зозо моргнула и с некоторымусилием пробудила в памяти дорогие черты. Поэт, лектор и переводчик Тесов всталперед ней как живой. Впрочем, он и был живой и даже разведенный.

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 80
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: