Читать книгу - "Проклятие валькирии - Елена Счастная"
Аннотация к книге "Проклятие валькирии - Елена Счастная", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Да, я встретилась с ней в заброшенном святилище. Она помогла мне кое-что вспомнить… И восстановила утерянные дощечки в ларце.
— И что же ты вспомнила? — старуха по-прежнему смотрела куда-то вдаль.
— Я много убивала. Людей, которые хотели, верно, убить меня. И с тех пор я очень плохо сдерживаю свои силы.
— Ты прочитала то, что написано на дощечках?
Асвейг невольно покосилась на свой заплечный мешок, что так и лежал недалеко от двери.
— Нет. Не все. Многого я не знаю.
— Это очень древние руны. К тому же написанные не людьми. Даже я смогла понять не все, что они рассказывают. Но зато поняла, из-под чьей руки они вышли. И еще вот, — Рунвид достала из кошеля, висящего на поясе, еще одну дощечку и протянула Асвейг.
Та внимательно посмотрела на нее и почти удивилась, когда знаки на ней оказались вполне понятны. Но то были не здешние руны, разве что вполне человеческие. Это походило на письмо. Возможно, от родителей. Асвейг читала его, и глаза наполнялись слезами. Они хотели спасти ее и потому отправили в другой мир, чтобы она научилась управлять своими великими силами и не принесла никому больше вреда. Чтобы никто больше не смог обвинить ее в угрозе для остальных и не захотел убить. И они указывали на того, кто мог бы обучить ее всему.
— Кто такой Эльдьярн? — Асвейг вновь повернулась к притихшей Рунвид. Та пошевелилась, словно сбросила дремоту.
— Я долго не могла понять, о чем напоминает мне это имя, — заговорила она тихо и чуть хрипло. — И потом только вспомнила легенду. Такую старую, что сейчас она почти затерялась в памяти людей. Далеко не всякий скальд сможет ее рассказать. Легенду об огненном маге-великане, который хотел уничтожить человеческий род. И за что собратья убили его, а тело запечатали в вулкане на одном из островов. Его звали Эльдьярн.
— Но как он мне может помочь? — Асвейг нахмурилась, перечитывая имя на дощечке и сомневаясь, нет ли там ошибки.
— Он владел не только огнем, но ведал такой гальдр, который сейчас никому не подвластен. Не суть, какое заклинание: зажигающее лампу или жизнь в теле умершего. Важны умения владеть рунами и плести из них узор заклинаний. Те знания утеряны. Даже для меня. Поэтому и я не смогла научить тебя так, чтобы ты смогла сдерживать данную тебе силу.
— А он? Он мог бы меня научить?.. Рунвид качнула головой.
— Возможно. Если бы не был мертв уже многие сотни лет.
Асвейг потупилась, разглядывая земляной пол. Те, кто написал это письмо, верили, что она сможет встретится с Эльдьярном. Но как, если его нет в живых?
— На каком острове лежит тело Эльдьярна? Вельва посмотрела с опаской, но все же ответила:
— Если верить легенде, то остров Фьермонт. Он лежит не так далеко от Гокстада, но туда тяжело добраться между других мелких островов, что его окружают.
— Я попытаюсь.
Асвейг встала, ощущая жгучее нетерпение отправиться 8 путь немедля. Забылось и то, что она невольница, и то, что связана с Ингольвом. И осознание этого молотом прибило ее к земле. Куда она собралась? Не вплавь же добираться станет! У нее нет ничего, даже свободы.
Рунвид мягко взяла ее за руку, призывая снова сесть.
— Я тебе не мать, чтобы пытаться удержать от опасностей. Но и молчала о том, что знаю, не только из вредности. А потому что встреча с Эльдьярном может принести тебе больше горя, чем пользы.
Асвейг выдернула руку из ее пальцев.
— Посмотри на меня! Думаешь, если я останусь, не попытаюсь что-то узнать, мне от того станет лучше?!
— Смотря как устроить свою жизнь… Старуха упрямо сжала губы.
— Жизнь? Это не жизнь, — вспылила Асвейг еще сильнее. — Все разрушено, что было у меня. Я не нужна там, откуда пришла. И в этом мире мне не найдется места, если я не научусь управлять самой собой. Ты же все знаешь! Ты вельва. Или кто ты, чего я еще о тебе не ведаю?
Рунвид тоже поднялась и показалась вдруг гораздо выше, чем раньше.
— Раньше я умела прясть судьбы. Теперь только вижу, но не могу ничего изменить. Я знаю, что будет, избери ты тот или иной путь, но не могу уберечь от глупостей. Эльдьярн — сумасшедший великан! Наверное, те, кто отправил тебя на встречу с ним, не знали об этом?
— Может, я не менее сумасшедшая, чем он… только ощущение прошедшего жара.
— Поэтому я прошу тебя подумать еще раз.
— гнев начал стихать, оставив в груди
Рунвид снова взяла ее за руку и потянула вниз на скамью.
— Чего расшумелись? — послышался из полумрака угла голос Ингольва. — Пусть сама решает, что ей нужно. Ты не сделала ей ничего доброго, Рунвид. Только стращаешь все.
— Ты позаботься лучше о своей участи, Улье, — резко бросила вельва. — Я обо всем тебя предупредила. И не тебе говорить о свободе воли, когда ты сделал ее рабыней ради безопасности своей шкуры.
Ингольв сел, не сводя с Рунвид гневного взгляда. Но благоразумие все ж победило в нем: как-никак, а той еще помогать им рвать связь, от которой пока что были одни только беды. Старуха на него и вовсе не смотрела больше, снова разместившись в кресле, как ни в чем не бывало. Викинг улегся, зло пошуршав покрывалом, и затих.
Асвейг представляла, сколько усилий ему потребовалось, чтобы не продолжать перечить Рунвид. Ингольву пришлось на время забыть о гордости.
— Обещай мне, что до тех пор, пока не избавишься от него, — тихо проговорила вельва, — ты подумаешь над тем, что будешь делать дальше.
Не совсем поняв, что та имела в виду под словами «избавишься от него», но надеясь, что ничего зловещего, Асвейг кивнула.
— Я подумаю.
Женщины улеглись спать нескоро. Ингольв еще долго лежал, отвернувшись к стене и слушал их тихий разговор, в котором теперь нельзя было разобрать ни слова. Но главное он узнал: Асвейг собралась на остров к мертвому великану. Легенду об Эльдьярне он слышал когда-то давно, подробностей уже не помнил, но ни о чем хорошем там не рассказывалось. Он осерчал на людей за то, что они якобы выгнали его народ с плодородных земель. История старая, как все девять миров. И он спалил бы всех дотла, если я бы его не остановили его же собратья.
А потому намерения девчонки от этого выглядели только тревожнее.
Но он дал себе слово ни в чем ей не препятствовать больше. С того мига, как вернет свободу. Рунвид права: о свей судьбе тоже нужно позаботиться. У него впереди много свершений, плохих, хороших ли, но необходимых. Оставлять отца и братьев неотомщенными Ингольв по-прежнему не собирался.
Утром показалось, проснулся он первым. Но в следующий миг почувствовал острый запах каких-то трав. Рунвид готовила отвар. Верно тот, что предназначался для испытания ульфхеднара. Состав его знали только нарочно обученные женщины в Скодубрюнне, и они никогда не раскрывали его секрета другим. Для человека непосвященного он мог бы оказаться опасным.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев