Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Лазурный питон - Дженни Ниммо

Читать книгу - "Лазурный питон - Дженни Ниммо"

Лазурный питон - Дженни Ниммо - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Лазурный питон - Дженни Ниммо' автора Дженни Ниммо прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

873 0 14:17, 07-05-2019
Автор:Дженни Ниммо Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2008 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Лазурный питон - Дженни Ниммо", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Приключения Чарли Бона продолжаются!Если ты учишься в академии Блура вместе с другими детьми, наделенными необычными талантами и волшебными способностями, можешь быть уверен: приключений тебе светит гораздо больше, чем учебы. В этом на собственном опыте вновь убеждается Чарли Бон, мальчик, который слышит, что говорят портреты и фотографии. Необычный дар навлекает на его растрепанную голову немало неприятностей.В этом семестре Чарли вместе с друзьями предстоит выручить из беды мальчика-невидимку, заточенного на чердаке академии, и освободить его от чар, наложенных лазурным питоном, некогда принадлежавшим Алому королю. Но и это еще не все: коварные тетушки Чарли ополчились на чудаковатого и благородного дядю Патона, одноклассники и знакомые раскололись на два лагеря, битва добра со злом набирает обороты, и в нее включились бессмертный многоликий оборотень Джорат, а также хитроумный чародей Скорпио.
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
Перейти на страницу:

– А что? – Чарли не сразу переключился, потом спохватился: – Ах да. Мистер Краплак, мы спасли Рики! Вытащили из академии и расколдовали!

– В жизни не слышал новостей лучше! – обрадовался учитель рисования. – Можно увидеться с ним прямо сейчас? Да? Отлично. И пожалуйста, Чарли, называй меня просто Сэмюель, ладно? С Краплаком покончено, это было так, для конспирации.

– Конечно, мистер Сверк. Рики тут неподалеку. Дядя, а вы с нами? – Он обернулся к дяде Патону, но того и след простыл. Не иначе уже помчался обратно в книжный магазин, к мисс Инглдью.

В воскресенье друзья встретились в «Зоокафе» – разумеется, каждый со своим животным или птицей. Всем хотелось посмотреть на мальчика-невидимку, но, к некоторому разочарованию тех, кто его еще не видел, подстриженный, переодетый в новое и отмытый Рики выглядел нормальнее некуда. За выходные у него даже румянец на щеках появился. Впрочем, долго страдать от разочарования собравшимся не пришлось.

– Хочу пригласить всех в Сверкающий замок, – заявил бывший невидимка. – Вот-вот начнутся каникулы, так что можно поехать к нам на целую неделю. У меня уже сто лет как не было друзей, и, ребята, если бы не вы, сидеть бы мне на чердаке у Блура всю жизнь!

Приглашение в замок! Все мигом забыли про недорисованные декорации, недоученные роли и ноты.

– Если честно, замком он только называется, – слегка охладил друзей Рики, – а так – просто большой загородный дом. Места всем хватит. Зато вокруг леса, горы, речки, поля!

Звучало все это заманчиво.

Желание Чарли исполнилось: дядя Патон взамен разбитого автомобиля нанял микроавтобус. Покупать, правда, не спешил, сказав, что это, мол, не его стиль. Но для поездки на каникулы микроавтобус подходил лучше некуда. Иначе как бы добрались до Сверкающего замка восемь детей, учитель рисования, дама и собака?

Через неделю, в субботу вечером, вся компания встретилась у книжного магазина. Когда стемнело, подъехал дядя Патон в длинном серебристом микроавтобусе. Рюкзаки и спальники были сложены в конце салона, бутерброды и питье – под сиденья, и все расселись по местам. Мисс Инглдью устроилась впереди, рядом с дядей Патоном. Чарли, Фиделио, братья Сверк – во втором ряду, а в ноги к ним втиснулся Спринтер-Боб. Остальные пятеро разместились сзади.

Городские огни сменились проселочными дорогами, и Рики вдруг спросил:

– А где тот мальчик, который уговаривал питона? Ну беленький такой?

Чарли и так страдал, что Билли не удалось прихватить с собой.

– Его не выпускают из академии, – виновато ответил он. – Но мы за него еще поборемся. Знаешь, Билли, может, похрабрее всех нас будет.

Остальные закивали, но тоже помрачнели.

– Ничего, сейчас Билли не так уж плохо, – сказал Габриэль, – ведь я все-таки протащил Босха кухарке, теперь он живет у нее, и Билли сможет сколько угодно общаться со своей ненаглядной крысой. Наверно, болтают без умолку. Кстати, а Душкин хвост опять целый! Кухарка водила его к лазурному питону, в «Зоокафе».

– Как здорово, что Босху теперь есть с кем поговорить, – улыбнулся Сэмюель Сверк. – Признаться, я никогда не знал точно, хорошо ли ему у меня. По-моему, крысе не нравилось вот это. – Он вытащил из кармана два гладких камушка, которые тотчас заиграли у него на ладони радужным огнем.

– Животные вообще магию недолюбливают, – авторитетно заявил Габриэль, хозяин бесчисленных хомячков. Словно в подтверждение, Спринтер-Боб недоверчиво понюхал камушки, фыркнул и заскулил. – Вот видите? – спросил Габриэль, и все покатились со смеху.

Ехали они долго, Чарли засыпал и просыпался и вновь засыпал и вновь просыпался – особенно когда Спринтер-Боб лизал его в нос или переворачивался у него в ногах на другой бок. Вдруг машину сильно тряхнуло, и Чарли открыл глаза. Автомобиль притормозил на развилке, посреди которой стоял указатель, а на нем значилось «Сверкающая дорога» и «Джоратов проселок».

– Что за проселок? – сонно спросил Чарли.

– Ведет к замку Юбим, где обитает Джорат, – мрачно сказал дядя Патон.

У Чарли по спине побежали мурашки. Тот самый Джорат! Чем он грозил дяде? «Если ты обидишь мою деточку, поплатишься за это жизнью».

А дядя Патон действительно, хм, обидел Иоланду. От нее и праха не осталось. Что же теперь устроит Джорат? Ох, лучше об этом не думать. И Чарли постарался выбросить невеселые мысли из головы.

Мисс Инглдью погладила дядю Патона по застывшим на руле пальцам, и тот улыбнулся.

– Нам по другой дороге, – сказал он.

Микроавтобус рванулся вперед по Сверкающей дороге, которая петляла и то поднималась в горку, то резко шла под уклон. Вскоре Рики запрыгал на сиденье и ликующе завопил:

– Ура! Смотрите все! Мы приехали! Мы дома!

Впереди, на вершине скалы, высился Сверкающий замок – удивительный дом с множеством башен и башенок, островерхих крыш, разновеликих окон и причудливых водостоков. И он действительно сверкал, да еще как! В каждом окне сиял свет – радужный и ласковый свет.

Пропавший мальчик возвращался домой, и его отец готовился встретить сына сверкающей улыбкой.

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


  1. Жалоба

Новые отзывы

  1. Ли Ли07 октябрь 20:56 Занятно и интересно! Отдай туфлю, Золушка! - Анастасия Разумовская
  2. Ли Ли07 октябрь 01:42 Забавно! Рекомендую! В смысле, Белоснежка?! - Анастасия Разумовская
  3. Ли Ли06 октябрь 21:36 Интересно! Я вам не ведьма! - Эйта
  4. Sasta Sasta02 октябрь 08:47 Не первая книга испанского автора, каждый раз это медленно и вязко, словно они там все от жары размякли и писать динамично и сочно не получается. В итоге безвкусная Дама номер 13 - Хосе Карлос Сомоса
Все комметарии: