Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 6 - Holname

Читать книгу - "Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 6 - Holname"

Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 6 - Holname - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 6 - Holname' автора Holname прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

272 0 12:00, 01-11-2022
Автор:Holname Жанр:Читать книги / Фэнтези Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 6 - Holname", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Умереть и переродиться в ином мире — звучит довольно странно, неправда ли? А что, если ты умрешь в возрасте сорока лет и переродишься в ином мире в теле маленькой девочки?Каким образом ты собираешься продолжать жить в женском теле с разумом взрослого мужчины, когда тебе необходимо противостоять не только людям, но и самим богам? Что ты будешь делать, когда из-за твоего прошлого ответственность ложится не только на тебя, но и на всю твою семью?Кажется, ответ очевиден. Ты будешь бороться.

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 84
Перейти на страницу:
относится к пантеону светлых. Они не нуждаются в жертвоприношениях. Лишь истинная вера…

Прозвучал звонкий смех. Окружающие, среагировав на него, обернулись и посмотрели на Люсию. Женщина, не сдерживая ироничной улыбки, отмахнулась и ответила:

— Это ты будешь в храме затирать.

Рунне был в ярости, хотя и старался это скрыть. Его взор был беспощаден, будто бы он был готов вцепиться в горло Люсии, словно бродячий пес.

Между тем, король, уже просто игнорировавший эту парочку крикунов, посмотрел на спокойного Адольфа и спросил:

— Ты уверен в своих словах? Сам понимаешь, насколько это серьезное обвинение?

Адольф нисколько не боялся возможного наказания. С самого начала, когда он решил помогать призванным, он понимал, что может оказаться в этой ситуации, поэтому и заговорил весьма твердо:

— Мой брат был магом, погибшем от его рук, поэтому я не мог отдать ему и этих детей. Да, я виноват в том, что скрывал их, но я ничуть не жалею о том, что пытался их защитить. И даже сейчас, после этого суда, я почти уверен, что церковь попыталась бы забрать детей под предлогом наказания. Знаете, что бы они с ними сделали? Провели бы жертвоприношение.

— Да, — Ирнес приложил руку к губам, будто пытаясь прикрыть их, — они уже отправляли прошение.

Люсия, не сводившая взгляда с Рунне, задумчиво щурилась и улыбалась. Каждый раз, когда король начинал говорить, Первосвященник быстро забывал обо всех в округе и смотрел только на него. То, как быстро менялось выражение его лица от каждого слова Ирнеса, доказывало, что он переживал.

«А он уже сильно нервничает, — размышляла Люсия. — Кажется, все идет не по плану. Возможно, он не задумывался о том, что на нашу сторону встанет столько человек. А еще не думал, что к этому суду привлекут призванных и Адольфа. Король вообще не должен был допускать подобного. Выслушивание преступников в тронном зале само по себе возмутительно, но все же этот противный чистокровный пытается хоть как-то оказать нам поддержку».

Осознав, что Рунне даже не замечал, насколько внимательно она следила за его поведением, Люсия усмехнулась. Уже как -то невольно она повернула голову вправо, будто бы пытаясь убедиться в том, что члены ее семьи стояли рядом и были в порядке. Именно в этот момент взор Люсии и встретился со взором ее мужа. Раймонд, ни на шаг не отходивший от нее, выглядел задумчивым и строгим. Он наблюдал за женой столь же пристально, как она делала это по отношению к первосвященнику, и мысль об этом вызвала какой-то странное, но теплое ощущение.

Люсия кивнула, без слов сообщая, что все с ней было хорошо, а Раймонд, также кивнув в ответ, задумчиво сощурился и будто предупредил, что он приглядывал за ней в оба глаза.

«Рунне всегда был таким, — продолжала размышлять женщина, отворачиваясь. — С виду само спокойствие, непроницаемая стена, но стоит хотя бы немного пошатнуть фундамент, который он выстраивает, и тогда он начинает кусаться и истерить словно девчонка. Поэтому критический момент настанет лишь тогда, когда он поймет, что защищаться бессмысленно. Интересно, как и насколько болезненно он станет это делать?»

***

Сильвия и Ониксия, быстро пересекавшие город по крышам зданий, направлялись прямиком ко дворцу. Теперь, когда их план по вовлечению общественности во весь этот процесс был завершен, им только и оставалось, что присоединиться к самому процессу обвинения. Это должно было быть легко: Вероника, главный маг дворца, обещала пропустить их сразу, как они появятся. Тогда Сильвия смогла бы объяснить все то, что произошло, и хотя бы словесно попыталась бы доказать свою невиновность.

Вскоре они миновали главную площадь, располагавшуюся примерно в центре столицы. В этот момент на улицах было так много людей, что протолкнуться среди них было практически невозможно — поэтому они и передвигались по крышам.

Внезапно перед глазами сверкнуло нечто яркое. Сильвия и Ониксия, мгновенно ощутившие поток незнакомой энергии, разом затормозили и прикрыли глаза руками. Стараясь не терять решимости, они оба приняли боевые стойки и, как только свет стал хоть сколько-нибудь терпим, сразу посмотрели вперед.

Увиденное сначала удивило. Напротив них, на соседней крыше, появился портал, а вскоре из него вышла одинокая женская фигура. Незнакомка, облаченная в светлое легкое платье, выглядела привлекательно и угрожающе одновременно. Черты ее лица, телосложение, пышные светлые волосы — все было подобно чему-то ангельскому. Однако энергия, исходившая от нее, сразу подсказывала, что по силе она была настоящим монстром.

— Девчонка, — холодно позвала девушка, поднимаясь на край крыши. Вместе с этим шагом, она невольно двинулась навстречу ветру, и тот, подхватив ее волосы, начал плавно развивать их. — Кто из богов тебя послал? Моргион ли это? Или же…

Лицо Сильвии исказилось. Она, наблюдая за совершенно незнакомой ей девушкой, постепенно начала осознавать кем она могла быть. Такая энергия, как и возможность открывать порталы раз в некоторое количество лет, могла принадлежать лишь одному существу.

— Или же, — повторила Диавона, зловеще хмурясь, — это была Эрида?

Сильвия повернула голову и посмотрела на дракона. Казалось, даже Ониксия прибывал в замешательстве, и это было плохим знаком. При его прошлой встрече с Моргионом он совсем не переживал, и даже напротив, пытался огрызаться, но сейчас, смотря на эту богиню, он был готов попятиться.

— Отвечай сейчас же! — громко воскликнула Диавона.

— А что отвечать-то? — Сильвия снова посмотрела на богиню. — Вы уже сами назвали имя той, кто послал меня сюда. Зачем повторяться?

— Так, ты из-за этой твари встала на моем пути?

— Нет, не только. — Сильвия выпрямилась и глубоко вздохнула, стараясь подавить нотки страха в своем голосе. — Ваш приспешник пытался избавиться от меня и моей семьи. Разве я могла остаться в стороне после этого?

Диавона зловеще нахмурилась, из-за чего на ее привлекательном лице повисла тень. Густые брови, сдвинувшиеся вместе, придали ее облику еще более угрожающий вид.

— Кто ты такая, чтобы перечить богине?

— Встречный вопрос, — с улыбкой отвечала Сильвия, — кто Вы такая, чтобы вершить судьбы? Богов в мире много, и Вы — не мой.

Внезапно Диавона исчезла. Ее фигура пропала из поля видимости всего лишь на короткий миг, и почти сразу же появилась прямо перед глазами. Сильвия не успела среагировать, но вот Ониксия, сразу же выступивший перед ней, поднял руки и перехватил обе ладони противника, направленные на жертву. Богиня выпустила удушающую

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 84
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: