Читать книгу - "Гроза над озером - Оксана Зиентек"
Аннотация к книге "Гроза над озером - Оксана Зиентек", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
А чтобы не удумал ты чего непотребного, знай, что другого мужа мне не надобно. А буде придет чужак на мою землю, путь с оглядкой ходит, отец мой — князь — землю эту для меня заклинал, не примет она кого-попало.
С поклоном, княжна лужицкая Гримница, дочь Мешкова, жена Арне, что с берегов Эсте-реки."
— Ну, что скажешь? — Спросил король, протягивая письмо секретарю. А сам сел, подперев подбородок руками и почти с умилением глядя, как постепенно поднимаются вверх густые брови верного помощника.
— Какая наглость! — Возмутился тот, разводя руками в знак полного недоумения. — А по виду и не скажешь, что девица дурно воспитана. Кем она себя возомнила?!
— Принцессой? — Невинно поинтересовался король Эрих.
— Принцессой? Десять лет жила, словно крестьянка, а теперь вспомнила, что принцесса? — Выговорившись, секретарь поумерил пыл и задумался.
— Ваше Величество. Вы уверены, что эта писанина стоит внимания? Беспокойство девочки, конечно, понятно, но ничего нового она нам не сообщила. И угрозы эти детские…
— Отчего же? — Эрих первый задумчиво поскреб подбородок. — Письмо князя Мешко, что мы получили третьего дня, показывает, что тот с дочери глаз не спускает. И я очень даже верю, что не мог Мешко просто так землю отдать, не оставив себе даже маленькой лазейки.
— Однако, эта девчонка осмеливается грозить Вашему Величеству, словно она — наследная принцесса.
— А что ей еще остается? Понятно, девочка напугана, вот и дерзит. — Король мягко покачал головой и снова начал рассматривать письмо. — Теперь, когда старший брат мертв, ей не с кем соперничать за отцовскую любовь. И я не удивлюсь, если этот старый лис Мешко воспользуется поводом, чтобы сыграть свою игру.
— Ваше Величество, мы же недавно обсуждали, что князю Мешко война сейчас не нужна.
— Сейчас — нет. — Согласился король. — Но кто поручится, что наведя у себя в княжестве порядок (я думаю, больше пары лет Мешко для этого не потребуется, очень уж он хорошо взялся), он при полной поддержке брата не попробует вернуть свое? А обида, нанесенная дочери, послужит отличным поводом. О чем нас девочка и предупредила.
— Где именно? — секретарь снова взялся за письмо, вчитываясь в каждую фразу в поисках пресловутого предупреждения.
— Упоминая, чтобы не даже не думал искать ей нового мужа, принцесса Гримельд ясно дает понять, что по поводу брачного договора ее уже просветили. И если мы не вернем ей мужа, она обратится к отцу с просьбой решить вопросы по вендской Правде.
— И что же теперь? — Секретарь задумался на миг, а потом спросил, давая понять, что догадывается о ходе мыслей монарха. — Вы ведь, Ваше Величество, и сами не верите в вину фон дер Эсте, правда?
— Не верю. — Согласился король. — Я получил его доклады, где он описывает стычку в лесу, показания освобожденных вендов и протокол допроса пленного мародера. Да ты и сам знаешь, они дошли только сейчас, потому что он отправил их обычной почтой. Подозреваю, мальчик так подстраховался на случай, если у наместника рыльце окажется в пушку.
— Да, я читал. Там все складно, если он не врет. Но не будете же Вы, Ваше Величество, выезжать опять в эти леса, чтобы лично побеседовать с парой-тройкой вендских баб?
— Если от этого будет зависеть спокойствие наших границ… то почему бы и нет. Но я помню этого рыцаря по мирным переговорам, он не похож на убийцу. И на дурака он тоже не похож.
Ты обратил внимание, как пишет его жена? "Мои люди" — это ведь она о вендах. Пока соседи фон дер Эсте ломают голову, откуда взять работников на новых землях, его жена берет под свое крылышко каждого бесхозного венда. И я готов поспорить, что не зря.
— Мне подготовить приказ для наместника? — Секретарь, видя, что король пришел к какому-то решению, прекратил рассуждения и приготовился выполнять свои прямые обязанности.
— Подготовь. Только сперва пригласи мне герцога фон Лаунборг.
— Слушаюсь. — Секретарь встал. Мимоходом бросил взгляд за окно, за которым стояла ночь.
— Да, прямо сейчас. — Перехватил его взгляд Эрих. — Думаю, он не обидится. — Вполголоса добавил он уже в спину уходящему помощнику.
* * *
Освидетельствование предполагаемого колдуна святой брат назначил на следующее утро, прислав наместнику записку, в которой извинялся за задержку. В ней писалось, что к храмовнику прибыл какой-то важный гость, которого тот "ну никак не может оставить одного".
— Опять проволочка! Да сколько можно?! Надо было сразу пришибить паршивца, при сопротивлению задержанию…
— Хуго, Хуго… — наместник только покачал головой. — Ты горяч, как всегда. И, как всегда же, прешь напролом. Если бы вы встретились где-нибудь в лесу, я бы и сам посоветовал тебе избежать всех этих проволочек. Но парень оказался не дураком, он привез свои бумаги лично, в сопровождении приятелей, да еще и вручил их мне на приеме при всех. С десяток свидетелей подтвердит, что он не сопротивлялся.
Нет, все надо решить так, чтобы никто даже не подумал сомневаться в законности наших решений. Тем более, слухи об убийствах уже дошли до вендов, я вчера письмо от приграничного наместника получил.
— И что он пишет? — Без особого интереса спросил барон.
— Требует крови, иначе грозится обратиться с жалобой к королю.
— Во-от, а мы все тянем… Давай хоть предварительный допрос снимем, что ли. Пусть для начала в разбое сознается.
— Я тебе уже говорил, что ты сам виноват. Меньше шуметь было надо, обошлись бы без храмовника. А теперь — поздно, ссориться с Храмом я не рискну. А святой брат, насколько я знаю, не очень любит, когда кто-то лезет ему под руку со своей "помощью". И он не слепой, чтобы не заметить на пленнике свежих побоев.
— А если аккуратно? С надеждой спросил Хуго, — Без синяков?
— Я же сказал "побои", а не "синяки". — Наместник поморщился, упрямство приятеля начинало его утомлять. — Уж не знаю, как он их определяет, но словно видит сквозь одежду и кожу. Все, Хуго, до завтра — это значит до завтра. Я пришлю тебе девку покрепче, чтобы не скучал, но ты уж поосторожней там. Не попорть товар.
— Вот поэтому я и люблю войну. — Проворчал Хуго, пожелав приятелю доброго вечера. — Там никого не колышут, поставил я рабыне лишний синяк или нет.
Утро у наместника и барона выдалось хлопотным. Храмовник явился, как и обещал, ни свет ни заря, но не один, а в сопровождении. Крепкий мужчина лет тридцати, на первый взгляд он производил впечатление бывалого вояки, но никак не столичной шишки. И одет он, кстати, был соответствующе, как небогатый рыцарь из провинции, что еще больше насторожило наместника. Видя, как соловьем заливается храмовник, расписывая незнакомцу прелести жизни в их городке, наместник хмурился все больше и больше. Опыт научил его опасаться таких несоответствий между формой и содержанием. То, что чутье его не подвело, наместник понял почти сразу. Незнакомец изъявил желание присутствовать при допросе.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев