Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Путешествие Иеро - Стерлинг Ланье

Читать книгу - "Путешествие Иеро - Стерлинг Ланье"

Путешествие Иеро - Стерлинг Ланье - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Путешествие Иеро - Стерлинг Ланье' автора Стерлинг Ланье прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

2 730 0 00:34, 11-05-2019
Автор:Стерлинг Ланье Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2002 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
+4 6

Аннотация к книге "Путешествие Иеро - Стерлинг Ланье", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

В седьмом тысячелетии от Рождества Христова мир, с трудом оправившийся от глобальной ядерной катастрофы, стоит на грани окончательного уничтожения. Аббатства Канды, хранители знаний, последняя надежда человечества, снаряжают в путь лучшего из своих людей— телепата Иеро Дистина на поиски оружия для борьбы с их главным врагом — Нечистым и его воинством мутантов...
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 91
Перейти на страницу:

Теперь каждый мог слышать приближение чудовища. Земля дрожала от его тяжеловесной поступи, яростное фырканье и сопенье доносилось из темноты.

— «Передай, чтобы все отошли подальше от костров!» — пришло сообщение от старого эливенера. Иеро махнул рукой, и люди попятились еще дальше во мрак тропической ночи, прижимаясь к земле и к стволам деревьев. Натягивая уздечку, Лучар повела Клоца за толстое корневище огромного дерева.

Топот усиливался и участился — очевидно, животное побежало. Затем оно подало голос. Ужасный вибрирующий рев обрушился на людей подобно удару грома.

Оно появилось из темноты, огромное, титаническое создание, подобное тем чудовищам, что, вероятно, бродили на земле за миллионы лет до появления человека. Слепая игра генетических мутаций и резкое изменение климата снова вызвали появление на планете этих гигантских тварей, столкнув их с обескровленной, лишенной былого могущества человеческой расой. Огромная, коротко обрубленная голова монстра, сидевшая на колонноподобной шее, была увенчана двумя парами бивней и возвышалась, по крайней мере, на двадцать футов над землей. Покрытое густой бурой шерстью чудовище напоминало замшелую скалу, стремительно мчавшуюся на столбообразных ногах. В неверном свете костров священник разглядел свежие раны в боку животного и его маленькие, сверкающие яростью глаза. Огонь, казалось, привел чудовище в еще большее неистовство. Оно бросилось на ближайший костер, разметав по сторонам горящие ветви, затем атаковало второй, подняв тучи искр и клубы дыма. Не останавливаясь, ревя от боли, чудовище проломило изгородь и скрылось в ночи. Люди затаились в наступившей темноте, прислушиваясь к тому, как оно ломится через чащу, оглашая окрестности трубными звуками. Затем наступила тишина.

— Все в порядке, люди, — раздался спокойный голос брата Альдо. — Можете снова зажечь огонь. Он не вернется, но в джунглях много других животных. Поэтому торопитесь!

Под руководством Гимпа моряки принялись за работу. Вскоре снова запылали оба костра, изгородь была восстановлена и укреплена. Гимп пересчитал своих людей; оказалось, что три матроса исчезли.

— Вероятно, поддались панике, побежали в лес и теперь потерялись, или съел кто-нибудь, — философски заметил капитан. — Если люди, не желают слушать разумных доводов, то чем же тут можно помочь? Я повторил всем тысячу раз — оставаться здесь, но они, вероятно, лучше знали, что им делать!

— Боюсь, что ты прав и их уже нет в живых, — сказал Альдо. — Будем довольны, что не случилось худшего. Этот бедный израненный зверь, парз, по неразумию своему мог растоптать всех нас.

— Бедный зверь! — воскликнула Лучар. — Это порождение ужаса!

— Не надо питать к нему ненависти, принцесса, — спокойно сказал эливенер. — Это — его лес, а не наш. Он отчаянно сражался, бежал и принял огонь за нового врага. Я послал его окунуть свои обожженные ноги в воды Внутреннего моря, и теперь он чувствует себя лучше, — добавил Альдо тоном заботливой няни, рассказывающей о порученном ей ребенке.

Иеро улыбнулся. Да, эливенер действительно был хранителем всего живого!

— Надеюсь, что этой ночью нас никто больше не побеспокоит. У меня есть приятная новость, — старик сиял от удовольствия, весело поглядывая на собеседников. — Думаю, вы обрадуетесь, узнав, что я нашел дорогу!

— Мне бы хотелось узнать кое-что другое, — резко сказал Гимп. — Например, кто заплатит мне за потерю судна, груза и добычи, которую мы взяли с корабля Лысого Рока, рискуя жизнью? Кроме того, я и моя команда хотели бы вернуться к своему промыслу, — он махнул рукой в сторону моря. — Кто заплатит нам, где и когда? Или же мы будем скитаться по этой чаще, пока всех нас не съедят твари, вроде той, что напала на наш лагерь?

Несмотря на резкие слова капитана, Иеро заметил, что его глаза довольно поблескивали и нелепая косичка на голове бодро торчала вверх. Хотя Гимп скорее умер бы, чем признал это, он был романтиком, человеком, не способным жить без опасных приключений и сомнительных авантюр. Разумеется, он не отказывался от прибыли, если мог получить ее, но совсем не это было для него главным. Закончив свою тираду, он стоял подбоченясь и смотрел то на Иеро, то на старого эливенера.

Но брат Альдо хорошо знал капитана Гимпа.

— Разве твои отважные парни не могут перенести кое-какие неудобства? Я уверен, что те, кто привык мчаться по воле ветра и волн и сражаться с каннибалами, пиратами и морскими чудовищами, не испугаются лесной прогулки в несколько миль.

Иеро и Лучар переглянулись, одновременно усмехнувшись. Лесная прогулка в несколько миль! Брат Альдо, несомненно, обладал незаурядными дипломатическими способностями! Очевидно, его слова произвели впечатление на маленького моряка.

— У меня самая надежная команда во Внутреннем море, — хвастливо заявил он. — Будь уверен, эти трусливые ублюдки с корабля Лысого Рока разбежались бы все, доводись им столкнуться с тварью, что прогулялась по нашему лагерю. Нет, мои люди пойдут за своим капитаном в огонь и в воду. Но, все-таки, кто нам заплатит? И куда нам деваться теперь, когда мы лишились своего корабля?

— Ну, — сказал Альдо, поглаживая ладонью бороду, — я, конечно, не имею права обещать что-либо определенное, но думаю, что Совет нашего Братства учтет мое пожелание и компенсирует все твои потери, включая корабль. Это удовлетворит тебя?

— Вполне, мой добрый брат, — отвечал капитан. — Я был уверен, что ты примешь справедливое решение. Итак, с этим делом мы покончили. Теперь — куда же нам идти?

— На этот вопрос могу ответить я, — вмешался в разговор метсианин. — Мы идем на юг, капитан Гимп, и я полагаю, что тебе и твоим людям лучше идти с нами, — он провел ладонью по стволу огромного дерева, в тени которого они стояли. — Вряд ли моряки горят желанием в одиночку путешествовать по этому лесу. Трое уже погибли. Я прощупывал ментальные поля вокруг, когда искал Альдо, и не обнаружил их; очевидно, они уже мертвы. Есть ли охотники последовать их примеру? Мы должны оставаться вместе, капитан.

— Да, это так, — подтвердил Альдо, — и теперь Иеро поведет целую экспедицию. Не скрою, наше путешествие очень опасно, и необходима строгая дисциплина. Я буду помогать Иеро, а ты, Гимп, остаешься непосредственным начальником своих людей.

— Годится, — отвечал моряк, в котором страсть к опасным авантюрам окончательно победила свойственную торговцам осторожность. — У меня тридцать человек — нет, уже двадцать семь, я забыл про эту слабонервную троицу. Итак, двадцать семь ловких парней плюс Блуто и я. Наших продуктовых запасов хватит на две недели, но у нас всего только семь больших фляг с водой.

— Я найду вам и воду, и еду; дичи в этом лесу достаточно, — отвечал Альдо. — Мы отправимся в путь с рассветом. Дорога находится в миле отсюда, она вполне проходима. На ней много звериных следов, но человеческих я не заметил.

Они обсуждали события минувшего дня и детали предстоящего путешествия до тех пор, пока луна не поднялась над кронами деревьев. Иногда Иеро исследовал окружающий их мрак, но ментальные сигналы, обнаруженные им, не предвещали опасности. Обитатели джунглей вели себя как обычно: охотились, убегали, утоляли голод или спали.

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 91
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: