Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Лиорн - Стивен Браст

Читать книгу - "Лиорн - Стивен Браст"

Лиорн - Стивен Браст - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Лиорн - Стивен Браст' автора Стивен Браст прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

99 0 00:02, 30-10-2024
Автор:Стивен Браст Жанр:Читать книги / Фэнтези Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Лиорн - Стивен Браст", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Семнадцатый роман про Влада Талтоша, действие — сразу после "Ястреба" и финала "Тсалмота" (т. е. пока и по внутренней хронологии семнадцатый). Влад в очередной раз скрывается от Левой Руки, на сей раз — в театре, и как всегда, ему везет вляпаться в очередную историю…

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 92
Перейти на страницу:
бывает после того, как прошла по краю, почти потеряв управление теми силами, которые сама же и призвала.

— Вот что я скажу, — проговорила Д'нилла. — Согласна закрыть вопрос, если вы заплатите за новое окно.

Каола сумела вздохнуть и произнести:

— Договорились.

— Хорошо. Если хотите вернуться в дом, у меня все еще есть чай, а к чаю — еще один аргумент, который я пока еще не озвучила, дабы убедить вас.

— Какой аргумент?

— Хочтите, чтобы я сказала это открыто, при всех?

— Да. Это мои люди. Они знают, что я делаю.

— Что ж, хорошо. Убить его — это куда милосерднее, чем то, что я задумала.

Каола смотрела на волшебницу примерно с минуту — целую вечность.

Потом повернулась к своим.

— Спасибо всем вам. Сейчас я войду внутрь на чашечку чаю.

* * *

Присутствие в моей голове было мощным и знакомым, но все равно я лишь целую секунду спустя его опознал. И немедленно очень, очень насторожился.

«Ваше величество! — я не без труда подавил глупое и бессмысленное стремление преклонить колено. — Какая неожиданность…»

«Не лгите своему суверену, Талтош.»

«Нет, правда, я не ожидал, что вы ответите настолько быстро, или что это будет напрямую.»

«Меня ждут многие важные дела, а времени мало. В чем дело?»

«Есть мюзикл, который, я полагаю, вам понравится, и…»

«Влад, хватит. Что вы задумали?»

«Ваше величество, я бы сказал вам, если бы мог.»

«Влад, я не могу быть замешана ни в чем противозаконном, и вы это знаете.»

«Единственное, что тут может касаться противозаконной деательности, это скорее предотвратить преступление, нежели совершить таковое.»

«Вы меня не убедили. Насколько это для вас важно?»

«Это поможет. И решит для меня несколько проблем. И я на самом деле считаю, что вам понравится представление.»

«Влад.»

«Вы знаете, нас ведь могут подслушать, если только Держава не сможет предотвратить…»

«Сможет. И об этом вопросе нам с вами также необходимо поговорить.»

«Возможно, после представления?»

Я услышал мысленный смешок.

«Очень хорошо, граф Сурке. Я уточню, смогу ли я посетить премьеру.

Если нет, подойдет ли другой вечер?»

Я подумал о Дерагаре и Крейгаре и сказал:

«Будет не так хорошо, но — да.»

«Хорошо, Влад. Посмотрим, смогу ли я вставить это в свое расписание.

Мюзиклы мне нравятся. Но вы понимаете, надеюсь, что если там случится хоть что — нибудь, что покажется опасным для меня, будет очень нехорошо.»

«Понимаю, ваше величество. И спасибо.»

Ну вот. Еще один кусочек встал на место.

«Отлично, босс. Ты меня удивил.»

«Да, вышло проще, чем я думал.»

Так, и что дальше?

Интересно, как там у Абесры дела в суде.

Дальше мне нужно найти того, кто объяснит мне, как работают все эти веревки и рычаги, которые управляют декорациями и иными объектами на сцене, а также механизмы, что контролируют люки, а вдруг этот метод подойдет лучше; но прямо сейчас мои мозги не были настроены на подобное, так что я просто нашел тихий уголок и продолжил чтение.

* * *

«Жюри из четырех судей — два иорича, тиасса и лиорн — потратило менее одного дня, прежде чем, проголосовав три против одного, вынести вердикт в пользу Кринисты (протокол, если интересно, содержится в «Хивиска против Державы 14/3, ибо иск был подан против Хивиски как продюсера). Пьеса, снятая со сцены на время судебного разбирательства, вернулась вновь, только билеты теперь стоили вдвое дороже, в планы на репертуар ее вставляли вновь и вновь, а многие театры, желая также поставить ее у себя, ожидали своей очереди.

Одним из эффектов возобновленной популярности пьесы стала очередная отсрочка казни Плотке. Как однажды заметил Валенда, «Казнить его я могу в любой момент, а вот отменить уже свершившуюся казнь будет сложно». Другим эффектом стала полнейшая смута при императорском дворе. С исторической точки зрения очевидно было, что Валенда вообще не склонен был принимать подобные решения; для современников это выглядело далеко не столь очевидно.

Об этом периоде, из всех перипетий «драме о драмы», сохранилось больше всего свидетельств. Писали о нем буквально все, и многое написанное дошло до наших дней. Весьма показателен разрыв в убеждениях и оттенки мнений относительно данного вопроса, если сопоставить их с положением в Цикле Дома каждого конкретного автора. Те, кто был близок к вершине — фениксы, драконы, тиассы, ястребы, и разумеется, лиорны — чуть ли не единодушно верили в то, что Плотке виновен в клевете, хором требовали немедля его казнить, а пьесу запретить; что особенно странно, если задуматься, именно в случае Дома Дракона, ибо в той резне больше всего погибших было как раз среди драконлордов. Те же, кто пребывал в нижней части Цикла — орки, креоты, иоричи и валлисты, — напротив, склонялись на сторону Плотке. Как следствие, среди тех, кто находился посередине, как джагалы, иссолы и дзуры, единства мнений не было, и именно здесь, так уж сложилось, и шла настоящая битва…»

* * *

Я закрыл книгу, вложив между страниц полоску бумаги, которую оторвал от нижней части листа своего сценария. Попытался представить, почему кто — то мог поступить так, как Дювани — рискнуть всем, чтобы пойти против Империи. Мне пришел на ум только вариант, что он был вроде дзура, только вышел против юстициариев, а не против толпы вооруженных людей. Вариант не выглядел убедительно, в конце концов, иоричи ведь не дзурлорды, по определению.

Справедливость? Был у нас разговор с Сетрой на эту тему, не так уж давно[36]. Разговор этот я помнил неплохо, но и тогда не очень понял основную концепцию, не понимал ее и сейчас.

С Сетрой, ага. Надо как — нибудь назвать ее «Летрой Савоуд» и посмотреть, как ей это понравится. Ну в самом худшем случае, что может случиться?

«Босс.»

«Ага, верно.»

Справедливость. Фи.

Встав

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 92
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: