Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Феникс Его Высочества - Елена Соловьева

Читать книгу - "Феникс Его Высочества - Елена Соловьева"

Феникс Его Высочества - Елена Соловьева - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Феникс Его Высочества - Елена Соловьева' автора Елена Соловьева прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

416 0 10:04, 23-04-2022
Автор:Елена Соловьева Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2022 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
+1 1

Аннотация к книге "Феникс Его Высочества - Елена Соловьева", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

«Они пришли ночью. Бесшумные, как призраки, и неотвратимые, как рок. Вырезали часовых, ворвались в спящую колонию. Поднесли багряную жертву безразличной старухе со стальной косой.Бараки и загоны наполнились криками и запахом паленой плоти. Лазерные винтовки работали беспрерывно, уничтожая все на пути.Я сидела на койке, вжавшись спиной в стену. Скулила, как отбившийся от стаи детеныш. Мне было пять. Или меньше?.. Память милосердна, не то, что те, в черных масках…»
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 89
Перейти на страницу:

Первые признаки его тревоги я ощутила спустя мгновение. Дэв о чем-то усиленно размышлял и позабыл о работе вилкой. Утер рот салфеткой и я, к своему ужасу, увидела на ней капли крови.

– Уходим, немедленно! – прошипела в сторону хозяина и приподнялась.

Дэв схватил меня за рукав платья и с силой дернул. Тонкая кружевная ткань затрещала, недовольная подобным обращением.

– Постой, – голос хозяина был тих, но настойчив. – Это не то, что ты думаешь.

Я застонала про себя и мысленно досчитала до трех, сдерживая рвущуюся ярость. Что значит «не то»? В клубе наверняка объявились эмпаты, и они оказывают воздействие на Дэва. Ему плохо, но он все еще упрямится.

К бритоголовым подошел охранник заведения и передал какое-то сообщение. После чего и он, и наши подозреваемые удалились из бара.

Проследив за ними взглядом, Дэв наконец поднялся из-за стола. Зажал пальцами нос, силясь остановить кровотечение.

– Да что здесь происходит?! – испуганно воскликнул Лин, переводя взгляд с меня на цесаревича.

– Ничего такого, о чем тебе следовало бы знать, – осадил его Дэв. – Поднимайся и возвращайся в транспортник. И отгони его подальше от выхода.

– Ва… – начал было Лин.

Но Дэв остановил его ударом кулака по столу.

– Не возражай! Если через полчаса мы не выйдем – поднимай тревогу.

Лин, как нашкодивший пес, двинул к выходу. Нечаянно задел плечом танцующую пару. Но на поспешное бегство клювоносого никто из гостей заведения не обратил внимания. Только бармен сделал едва заметный жест рукой.

– Мы все же привлекли к себе внимание, – констатировала я. – Бармен только что вызвал охрану.

Гвардейцы поднялись вслед за цесаревичем. Судя по выражению их лиц, они давно догадались, что попали в переделку, и теперь ждали распоряжений.

Дэву понадобилось не больше минуты, чтобы вкратце обрисовать ситуацию – скрывать от подчиненных правду стало бессмысленно. В отличие от Лина, гвардейцы не пришли в ужас от происходящего и приготовились к решающему маневру. Цесаревича нужно было срочно выводить из клуба. Но тот не торопился сбегать.

– Где-то в бункере томятся эмпаты – человек десять, не меньше. Это их боль я ощущаю, – признался Дэв. – Им нужно помочь. И срочно.

Гвардейцы не привыкли обсуждать приказы: надо, значит надо. И как бы я не переживала за жизнь Дэва, мне тоже пришлось подчиниться. Ведомые цесаревичем, мы двинули в сторону узкого коридора. Миновали гримерки стриптизерш.

На ходу я заглянула в комнатушку Ланы – там переодевалась совсем другая девушка. Невзирая на ситуацию, мне стало радостно. И я понадеялась, что Лана давно сменила работу и обрела то, чего жаждала.

– Они здесь, – объявил Дэв и указал на запертую на кодовый замок дверь.

Двое гвардейцев присели на колени и стали рассматривать хитроумное приспособление. Вскрыть такой замок не так-то просто.

Словно в довершение к остальным напастям, из-за угла вывернули бритоголовые. У двоих в руках были лазерные винтовки. Похитителей сопровождал плотный бодрячок в костюме-тройке. Вначале я приняла его за охранника, но потом передумала. Больше этот тип походил на владельца заведения – пособника похитителей.

– Эй, что вам здесь нужно? – вопрос хозяина клуба прозвучал совсем не дружелюбно. – Это частная территория.

– Немедленно откройте эту дверь! – приказал Дэв.

– Ага, бежим и падаем, – хохотнул один из бритоголовых – наверняка их предводитель.

– Не бузите, – схитрил охранник. – Если вам нужна отдельная комната, выберите любую другую.

Дэв шагнул к нему и посмотрел с высоты своего роста. Глаза его сверкнули, как молнии.

– Вы не имеете права удерживать людей силой, – проговорил с нажимом. – Немедленно освободите их. Это приказ!

Бритоголовые насторожились. Почувствовали, что натолкнулись не на любопытного посетителя, а на представителя имперской власти. Впрочем, нарушать законы им было не впервой.

– С чего ты взял, что мы тебя послушаем? – насмешливо вопросил главарь бритоголовых. – Кто ты такой, чтобы отдавать мне приказы?

Дэв покраснел. Стиснул кулаки и сжал зубы, не позволяя признанию вырваться наружу.

– Давайте вышвырнем их на улицу, пусть уматывают, – предложил хозяин клуба.

Похоже, желание не нарваться на неприятности боролось в нем со стремлением услужить «ценным посетителям». Он заискивающе заглянул в глаза предводителю бритоголовых и замер.

– У меня есть другая идея, – возразил тот. – Прикончим их, и дело с концом. За клуб не волнуйся, мы оплатим издержки.

Намек предводителя дошел до сознания бритоголовых, и они вскинули лазерные винтовки. Но мы оказались понятливей и проворней.

Потасовка заняла секунд двадцать, не больше. Обезоруженные бритоголовые позорно сбежали, погрозив напоследок отомстить. Без поддержки эмпата, они оказались плохими вояками.

– Догнать? – спросила я у Дэва.

– Нет, – он махнул рукой, – не стоит тратить на них время. Главное – освободить людей.

Сбив лазерным разрядом замок, гвардейцы вскрыли помещение. Дэв оказался прав: похищенным эмпатам приходилось несладко. Связанные, с кляпами во рту, они валялись на металлическом полу, сложенные в живую поленницу.

– Ублюдки! – выругался обычно спокойный и вежливый Дэв и первым бросился на помощь.

Три девушки и пожилой мужчина были почти без сознания. Они только слабо постанывали, когда мы освобождали их от пут. Восемь парней, напротив, готовы были ринуться в бой, как только обрели способность шевелиться. Кровоподтеки на их лицах и ожоги от лазера красноречиво заявляли, что бритоголовым пришлось немало потрудиться, чтобы их поймать.

Мы даже не успели поговорить со спасенными. Не выяснили, кто они и как сюда попали. В бункере завыла сирена. Послышались панические крики и топот сотни ног: посетители спешили покинуть заведение.

– Ваше Высочество, – забеспокоился старший гвардеец, – нам тоже стоит поспешить.

– Не думаю, что нам позволят это сделать, – мрачно заметил Дэв. – Пусть сначала покинут клуб остальные посетители, в перестрелке могут пострадать невиновные.

Используя свой дар, я просканировала бункер. Плотные стены не были помехой сигналу.

– Кажется, ушли все, кто хотел, – объявила я спустя пятнадцать минут.

В клубе заработала громкая связь. Сухой металлический голос объявил, что мы в ловушке. Потребовал немедленно сложить оружие и подняться на поверхность.

– Или что? – проворчал Дэв себе под нос.

Похитители удовлетворили его любопытство:

– Если через пять минут вы не выйдете, то подпишете себе смертный приговор.

– Не верьте им, – прохрипел один из спасенных эмпатов, потирая на шее следы от веревки. – То не люди – сущие дьяволы. Они убьют вас в любом случае.

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 89
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: