Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Демон-хранитель. Сделка - Елена Малиновская

Читать книгу - "Демон-хранитель. Сделка - Елена Малиновская"

Демон-хранитель. Сделка - Елена Малиновская - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Демон-хранитель. Сделка - Елена Малиновская' автора Елена Малиновская прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

1 110 0 16:08, 08-05-2019
Автор:Елена Малиновская Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2012 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
+1 1

Аннотация к книге "Демон-хранитель. Сделка - Елена Малиновская", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Никогда не знаешь, какие превратности судьбы тебя ожидают в будущем. Еще несколько дней назад я принадлежала к знатному роду и готовилась к первому выходу в свет. Моей самой большой проблемой был вопрос выбора платья к столь знаменательному событию. А уже сегодня меня едва не приговорили к смерти на костре за занятия запрещенным колдовством. Пришлось бросить дом, семью и бежать в другую страну, спасая свою жизнь. А все из-за того, что однажды я встретила на узкой лесной тропинке симпатичного незнакомца и имела неосторожность разговориться с ним. Впрочем, обо всем по порядку…
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 83
Перейти на страницу:

– Ужин подан!

Я только сейчас вспомнила, как давно не ела. Гулко сглотнула слюну и умоляюще посмотрела на Фабиона, опасаясь, что он проигнорирует это приглашение, увлекшись разговором. Наверное, так бы оно и произошло, если бы Гаральд не перехватил мой взгляд. Понимающе улыбнулся и встал.

– Предлагаю немного отложить нашу чрезвычайно занимательную беседу, – проговорил он, благосклонно взирая на меня сверху вниз. – Ваша сестра голодна, ир Ольен.

– Да-да, конечно, – поспешно согласился с ним приятель. Вскочил и любезно протянул мне руку, помогая встать с кресла, после чего задумчиво протянул: – Все равно у нас впереди целый вечер для рассуждений. Вряд ли в городе случится еще что-нибудь необычное.

Ох, не в добрый час он это сказал! По моей спине пробежали ледяные мурашки дурного предчувствия. Я тяжело вздохнула и незаметно скрестила указательный и средний пальцы на свободной руке. Надеюсь, это убережет нас от сглаза.

* * *

По негласному договору за ужином велась светская беседа, не имеющая никакого отношения к произошедшему с дочерью бургомистра. Действительно, в высшей степени неуместно вспоминать кровавое убийство, когда у тебя глаза разбегаются от множества изысканных блюд. Эдак и несварение желудка можно получить.

Вместо опасной темы Гаральд принялся развлекать нас пересказом местных сплетен. Я слушала вполуха, поскольку понятия не имела, о ком он говорит. Право слово, какое мне дело, что некая Ранальда изменяет мужу с его же собственным братом?

Видимо, Фабиона тоже не особо заинтересовало перемывание косточек совершенно незнакомым людям. Поэтому приятель мягко, но настойчиво перевел разговор на то, как именно живется в Укардии приезжим. Суровы ли зимние шторма, есть ли в окрестностях дикие звери или ядовитые гады. И самое важное – каким образом тут может заработать приезжий ученик мага, обремененный сводной сестрой.

Гаральд, впрочем, не возражал против изменения темы. Он с таким же рвением принялся живописать мягкий климат Укардии и спокойствие городка. Последнее утверждение прозвучало несколько странно из уст целителя, учитывая недавнее убийство, но мы с Фабионом не стали вступать в спор. Мало ли. Ничто в мире не идеально. Как любит говаривать мой батюшка, даже на солнце есть пятна.

После беседа незаметно свернула на политику. Фабион сначала воодушевился, принялся пересказывать последние события в Даритоне – столице Пакасии, но я незаметно двинула его под столом по ноге. Пусть не забывается. Я понимаю, что приятель принадлежит к королевскому роду, поэтому знает многое, что не может знать обычный человек. Уверена, ему хочется похвастаться своей осведомленностью перед Гаральдом. Но это наверняка разоблачит нашу ложь. Ведь Ольен Карион – это не Фабион Шаорраш, а значит, не должен быть в курсе придворных интриг.

Фабион моментально понял мой намек и замолчал, уткнувшись носом в бокал. Гаральд вскинул бровь, явно удивленный резким изменением настроения своего собеседника, посмотрел на меня и понимающе хмыкнул. Ох, сдается мне, не стоило нам все-таки принимать любезное приглашение целителя пожить у него. Да, он не показался опасным человеком, напротив, сумел расположить к себе, но все же. Было что-то странное в его взгляде. Изредка из-под личины вежливого молодого мужчины вдруг проглядывал умный и жесткий человек, изо всех сил пытающийся скрыть свой истинный облик. Интересно, что целитель, заработавший право на приставку «ирон», забыл в здешнем захолустье? Полагаю, он без особых проблем сумел бы открыть практику даже в столице, где несравненно больше богатых клиентов. Конечно, как однажды сказал Фабион, маг всегда сумеет заработать себе на пропитание. Но куда проще это сделать в крупном городе, а не в маленьком провинциальном.

– Расскажите немного о себе, – попросила я, воспользовавшись затянувшейся паузой в разговоре мужчин.

Фабион бросил на меня благодарный взгляд, обрадовавшись, что я помогла ему замять неудобный момент, а вот Гаральд заметно напрягся. Я улыбнулась и кокетливо взмахнула длинными ресницами, после чего негромко продолжила:

– Глубокоуважаемый ирон, вам не кажется, что это несколько несправедливо? Вы знаете о нас с братом практически все. Мы же о вас – вообще ничего, кроме того, что вы переехали в Укардию пять лет назад. Чудно как-то. Магов, заслуживших право на открытие своего дела, не так уж и много. Что вы забыли в этой глухомани?

– Спокойствие, – слишком быстро, на мой взгляд, ответил Гаральд. – Милая саэрисса, я приехал сюда за спокойствием. Ну и за морским воздухом, как это ни странно прозвучит. Климат Ашхана слишком суров для меня. Не говоря уж о том, что я около года провел… хм…

На этом месте Гаральд замялся. Скривился в болезненной гримасе и провел пальцем по кромке бокала, затем поднял на меня взгляд. Я невольно вздрогнула. В серых глазах целителя билась такая горячая ненависть, словно он был готов ударить меня за невинный, в сущности, вопрос. Даже Фабион, сидящий напротив, почувствовал неладное. Наверное, его насторожило то, как резко я перестала улыбаться. Приятель медленно отложил столовые приборы в сторону и чуть отодвинул стул, словно готовясь в любой момент вскочить и огреть Гаральда чем-нибудь тяжелым, если тот вздумает обидеть меня.

Удивительно, но целитель не почувствовал ничего дурного. А возможно, просто искусно притворился, что приготовления Фабиона остались незамеченными им. В следующее мгновение Гаральд с усилием моргнул – и наваждение растаяло. Целитель уткнулся тяжелым взглядом в свою тарелку, и я поняла: в этот момент он ненавидел не меня. Он ненавидел кого-то или что-то из прошлого, ту причину, которая заставила его бросить привычное окружение и переехать в чужой город. И что же это может быть?

– Вы были в тюрьме? – не подумав, брякнула я первую пришедшую на ум догадку.

На этот раз вином поперхнулся не Гаральд, а Фабион. Приятель закашлялся, однако каким-то чудом не пролил ни капли. Хоть рубашка не пострадала, как у гостеприимного хозяина недавно. После чего приятель осторожно отставил бокал в сторону и принялся корчить мне угрожающие рожи, показывая, что я перешла всяческие границы хороших манер.

Я боязливо посмотрела на целителя, ожидая, что он придет в настоящую ярость от столь откровенного и некрасивого любопытства. Но тот лишь печально улыбнулся, словно ожидал нечто подобное.

– Саэрисса Хеана, – медленно проговорил он, задумчиво поглаживая чисто выбритый подбородок, – право слово, вы – удивительная девушка.

– Простите мою сестру, – поспешил вмешаться Фабион, напоследок состроив мне столь угрожающую физиономию, что мне все же стало не по себе. Как-то вдруг вспомнилось то кровожадное чудовище, в которое в случае крайней необходимости может превращаться мой приятель. А тот уже продолжил до омерзения приторным, медоточивым тоном, обращаясь в первую очередь к Гаральду: – Глубокоуважаемый ирон! Моя сестра, как и любая представительница слабого пола…

– Не стоит извиняться, – оборвал его Гаральд, чуть поморщившись. – И ваша сестра – далеко не любая представительница слабого пола. Я бы даже сказал, мыслит она по-мужски рационально. – После чего опять взглянул на меня и спросил с нескрываемым интересом: – Так как вы пришли к такой занимательной догадке, саэрисса? Что в моих словах вас натолкнуло на мысль, что я был в заключении?

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 83
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: