Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Кто боится смерти - Ннеди Окорафор

Читать книгу - "Кто боится смерти - Ннеди Окорафор"

Кто боится смерти - Ннеди Окорафор - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Кто боится смерти - Ннеди Окорафор' автора Ннеди Окорафор прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

788 0 12:00, 07-04-2020
Автор:Ннеди Окорафор Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2020 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Кто боится смерти - Ннеди Окорафор", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

«Кто боится смерти» – роман, выходящий за рамки жанровой литературы. Культурная самобытность и древние традиции, подлинная история и мифы, технологии и магия сплелись в мощной эпической истории, которая принесла Ннеди Окорафор более десяти номинаций на престижные литературные премии и восторженные отзывы критиков.Далекое будущее, Африка. В мире, раздираемом кровопролитной войной между племенами, рождается девочка с волосами и кожей цвета песка. Мать называет ее Оньесонву, что на древнем языке означает «Кто боится смерти». Импульсивная, дерзкая, верная и любящая, Оньесонву узнает, что обладает особой силой и загадочной магической судьбой. Она отправляется в опасное путешествие, в котором ей предстоит столкнуться с природой, заблуждениями и жестокостью, настоящей любовью и, наконец, с собой.
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 99
Перейти на страницу:

– Я знаю, – мой голос прозвучал сдавленно.

– Судьба равнодушна и неизменна.

Я кивнула.

– Я знаю, что судьба ждет тебя на Западе. С-сэйку знает больше. Обычно он не ходит на пиры. Когда вы с Мвитой доедите, я отведу вас к нему.

Мвита вернулся с тремя лоскутами с едой. Один отдал мне. Я его развернула, внутри оказался жареный кролик. Он вручил мне второй, полный сладкого кактуса. Я улыбнулась ему.

– Пожалуйста, – сказал он, садясь рядом и касаясь меня плечом.

– Ты странная, – сказала Тинг, когда я принялась за еду.

– Это ты пока ничего не видела, – ответила я с набитым ртом.

Она переводила взгляд с меня на Мвиту, а потом сощурилась.

– Так, значит, ты не закончила обучение?

Я покачала головой, не глядя ей в глаза.

– Не волнуйся за ваш лагерь, – наконец сказал Мвита.

– Как же не волноваться? С-сэйку не разрешает мне даже оставаться с мужчиной наедине. Вы оба наверняка знаете про женщину, которая…

– Мы знаем, – сказали мы хором.

После еды мы ушли, оставив Дити, Луйю и Фанази. Они этого не заметили. Шатер С-сэйку был большим и просторным. Черный материал, из которого он был сделан, пропускал воздух. С-сэйку сидел в плетеном кресле с крошечной книжкой в руках.

– Тинг, принеси им пальмового вина, – сказал он, опустив книгу. – Мвита, ведь я был прав? – он жестом пригласил нас сесть.

– Очень даже, – ответил он, отойдя к углу шатра и доставая две круглые циновки. – Это было самое изысканное угощение за всю мою жизнь.

Я посмотрела на Мвиту с недоумением, садясь на расстеленную для меня циновку.

– Вы сегодня будете спать спокойно, – сказал С-сэйку.

– Мы благодарим вас за гостеприимство, – сказал Мвита.

– Как я уже говорил, это то малое, что мы можем сделать.

Вернулась Тинг с тремя стаканами пальмового вина на подносе. Первый она поднесла С-сэйку, второй Мвите и последний мне. Она прикасалась к бокалам только правой рукой. Я чуть не засмеялась. Вот уж не думала, что Тинг так блюдет традиции. Но, впрочем, если ее Учитель хоть немного похож на Аро, то он другого и не ждет. Она села возле меня, слегка улыбаясь, словно предвкушала интересный разговор.

– Посмотри на меня, Оньесонву, – сказал С-сэйку. – Хочу хорошенько разглядеть твое лицо.

– Зачем? – спросила я, но на него все же посмотрела.

Он не ответил. Я вытерпела осмотр.

– Ты обычно заплетаешь волосы?

Я кивнула.

– Перестань. Завязывай их пальмовым волокном или тесемкой, но отныне никаких кос, – он откинулся назад. – Вы оба такие странные на вид. Я знаю нуру и знаю океке. Эву, на мой взгляд, – какая-то нелепость. Эх, Ани снова меня испытывает.

Тинг фыркнула, и С-сэйку сердито зыркнул на нее.

– Прости, Огассе, – сказала она, все еще улыбаясь. – Ты опять за свое.

С-сэйку был очень раздосадован. Тинг это не напугало. Я уже говорила, что Учитель для ученика ближе, чем отец. Если нет никакого противостояния, если никто не мотает друг другу нервы – это не настоящее ученичество.

– Ты велел мне говорить, когда ты снова это сделаешь, Огассе, – продолжала Тинг.

С-сэйку глубоко вдохнул.

– Моя ученица права, – сказал он наконец. – Понимаешь, я никогда не думал, что моим учеником окажется эта длинноногая… девчонка. Но это было предначертано. С тех пор я обещал смирять свои предубеждения. Колдунов-эву никогда не бывало. Но об этом попросили. Так что дело не в том, что Ани нас испытывает, – это просто так есть.

– Хорошо сказано, – отозвалась довольная Тинг.

– Если что-то нелепо – это не значит, что этого не должно быть, – сказал Мвита, приканчивая свое вино и глядя на меня.

Я едва удержалась, чтобы не закатить глаза.

– Точно. Мвита, ты лучше всех меня понимаешь, – сказал С-сэйку. – Итак. Ты здесь неслучайно. Мне велели найти тебя и принять. Я – колдун, я много-много старше, чем выгляжу. Я происхожу из древнего рода избранных хранителей, хранителей этой кочевой деревни, С-солу. Я поддерживаю песчаную бурю, которая ее укрывает.

– А прямо сейчас ты тоже поддерживаешь?

– Для меня это просто заклинание, и для Тинг тоже так будет. Итак, как я уже сказал, мне велели тебя найти. Тебе нужно завершить обучение. Тебе понадобится помощь.

Я нахмурилась.

– Кто… кто велел найти меня?

– Сола.

Мои глаза расширились. Сола – белокожий мужчина в черном, которого я дважды видела во время песчаной бури. Слова, произнесенные им в первую встречу, перед моей инициацией, все еще звучали у меня в ушах: «Тебя нужно убить». А потом он показал мне мою смерть. Я вздрогнула.

– Ты знаешь его?

– Конечно.

Мне никогда не приходило в голову, что все они связаны между собой. Все старики. Я вспомнила, что в последний раз, когда я видела Солу, перед тем как покинуть Джвахир, Аро сел рядом с ним, а не со мной, словно Сола – его брат, а я – дочь Аро.

– А Аро?

– Я хорошо знаю Аро. Мы знакомы много-много лет.

– Он рассказывал обо мне? – спросила я, и мое сердце забилось.

– Нет. Ни разу не упоминал. Он твой Учитель?

– Да, – разочарованно сказала я.

Я не думала, что так сильно скучаю по Аро.

– А, теперь понятно, – кивнул он. – А то никак не мог сообразить, что это такое.

Он перевел взгляд на Мвиту. Тинг тоже на него посмотрела, будто пыталась увидеть, что же такое понял Учитель.

– А ты – еще одно его дитя, – сказал С-сэйку.

– Можно и так сказать. Но до него у меня был другой учитель.

– Аро ничего о нас не спросил? Ничего не сказал? – спросила я в недоумении.

– Нет.

Большой коричневый попугай залетел в шатер и забил крыльями, садясь на кресло. Он закричал и затряс головой.

– Дурные птицы, – сказала Тинг. – Их постоянно затягивает в С-солу.

– Возвращайтесь на праздник, – велел нам С-сэйку. – Развлекайтесь. Через десять дней женщины пойдут беседовать с Ани. Оньесонву, ты пойдешь с ними.

Я чуть не рассмеялась. Я не беседовала с Ани с детства. Я в нее не верю. Но я не стала демонстрировать цинизм. Все это, в общем, неважно. Когда мы вернулись, веселье было в разгаре. Музыканты играли песню, которую все знали. Айесс танцевала и громко пела. Наверное, не родись я изгоем, я была бы такой, как она.

– Как ты думаешь, чем все кончится? – спросил меня Мвита.

Мы стояли в толпе поющих людей. На другой стороне круга я увидела Луйю с двумя мужчинами. Каждый держал ее за талию. Ни Дити, ни Фанази я не увидела.

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 99
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: