Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Проклятый дар - Кристина Кашор

Читать книгу - "Проклятый дар - Кристина Кашор"

Проклятый дар - Кристина Кашор - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Проклятый дар - Кристина Кашор' автора Кристина Кашор прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

508 0 02:19, 08-05-2019
Автор:Кристина Кашор Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2010 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Проклятый дар - Кристина Кашор", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Даже в мире, где рождаются люди, наделенные Даром – необычайными и часто опасными способностями, Катсу боятся и избегают. В восемь лет она совершила свое первое убийство, и с тех пор никто не мог одолеть ее в схватке. Катса стала непобедимым воином…и палачом, безвольным орудием в руках своего дяди, короля Ранды. Она жаждет освободиться от проклятия, искупить причиненную боль и объединиться с юным принцем Лионида, чтобы раскрыть заговор и вырвать родные земли из рук короля-злодея. Но ей предстоит выяснить, какой необыкновенный и таинственный Дар скрывает ее собрат по оружию и сколько зла может совершить жесткий человек, наделенный властью над людским разумом…
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 93
Перейти на страницу:

— Сегодня тебе опять придется поспать на лошади, — сказала Катса. — Потому что нам надо продолжить путь. Скажи мне, принцесса, что ты знаешь об этой горной цепи?

— Цепи, которая отделяет нас от Сандера? Очень мало. Не думаю, что кто-то знает больше. Не так много людей ходило по этим горам, если только на север через перевал, конечно.

— Хм.

Катса порылась в сумке и достала свитки карт. Она развернула их на коленях и пробежалась по ним взглядом. Кажется, Раффин очень буквально воспринял слова По о том, что он не знает точно, куда собирается ехать. Она пробежала глазами карты Нандера и Вестера, Драуденона и Бирниона. Карты Сандера, Мергониона. Множество карт разных частей Монси. Вытянув из кучи закручивающийся лист, Катса развернула его перед огнем и положила камни по краям, чтобы разгладить, а потом присела на пятки и внимательно оглядела принцессу, которая следила за жарящейся перепелкой.

Во всех семи королевствах были люди с серыми глазами и темными волосами; эти цвела не были необычными. Но даже при тусклом свете огня было видно, что Биттерблу не похожа на других. Этот прямой нос, мягкая линия губ. Или, может, все дело в пышности ее волос или в том, как они спадали, оголяя лоб? Катса не могла решить, в чем именно причина, но знала, что даже без колец в ушах и на пальцах в девочке чувствовалось что-то лионидское. Что-то более глубокое, чем темные волосы и светлые глаза.

В королевстве, где все отчаянно ищут десятилетнюю дочь лионидки, Биттерблу будет очень тяжело замаскировать. Даже если начать с очевидного: остричь волосы, поменять одежду и превратить ее в мальчика.

Со спутницей девочки проблем не меньше. Днем Катса не выглядела бы в роли юноши так же убедительно, как в темноте. И нужно было как-то спрятать зеленый глаз. Женоподобный юноша с одним ярко-голубым глазом и повязкой на другом и мальчик с внешностью лионидца привлекли бы слишком много внимания. Но они не могут себе позволить двигаться только ночью. И если им и удастся добраться до Монпорта незамеченными, там их узнают сразу же. На них нападут, и ей придется убивать. Она должна будет захватить корабль или украсть его — и это Катса, которая о кораблях вообще ничего не знает. Лек прослышит об этом и будет точно знать, где их искать.

Она перевела глаза с принцессы на карту. Это была карта границы Сандера и Монси, непроходимых мансийских гор. Если бы здесь был По, он бы понял, о чем она думает. Какой бы разгорелся спор!

Она представила себе этот спор — и это помогло ей решиться.

Когда они пообедали, Катса свернула карты и прикрепила вещи к седлу.

— Поднимайся, Биттерблу. Нельзя терять эту ночь. Нам надо идти.

— По предупреждал тебя, чтоб ты не изнуряла лошадь, — сказала Биттерблу.

— Скоро лошадь сможет вдоволь отдохнуть. Мы отправляемся в горы, и когда поднимемся повыше, мы ее отпустим.

— В горы, — повторила Биттерблу. — Что значит — в горы?

Катса потушила остатки костра, выкопала кинжалом ямку и спрятала кости, оставшиеся от ужина.

— Оставаться в Монси опасно. Мы перейдем горы и попадем в Сандер.

Биттерблу, замерев на месте, стояла у лошади и смотрела на Катсу.

— Перейдем горы? Вот эти горы, здесь?

— Да, перевал на северной границе будет охраняться. Придется нам найти здесь собственный перевал.

— Даже летом никто не переходит эти горы, — возразила девочка. — А сейчас почти зима. У нас нет теплой одежды. У нас нет инструментов, только твой кинжал и мой нож. Это невозможно. Мы не выживем.

Катса знала, что на это ответить, хотя и не в деталях. Она посадила девочку в седло, вскочила на лошадь позади нее и направила животное на запад.

— Со мной ты выживешь, — сказала она.

На самом деле, они не собирались идти в Сандер через монсийские горы с одними только кинжалом и ножом. У них был кинжал и нож, а еще кусок веревки, иголка и немного шнура, карты, остатки лекарств, большая часть золота, немного одежды, потрепанное одеяло, в которое куталась Биттерблу, две седельные сумки, седло и уздечка. К тому же у них было все, что только Катса могла поймать, убить или смастерить своими руками во время восхождения. Это, прежде всего, будут меха, чтобы защитить ребенка от лютого холода, с которым они столкнулись здесь, и убийственного холода, который ожидает их наверху… об этом Катса предпочитала не задумываться, потому что, задумываясь, начинала сомневаться.

Нужно сделать лук и, возможно, снегоступы — такие, как те, что ей приходилось носить раз или два зимой в лесах вокруг Рандиона. Вроде бы Катса помнила, как они выглядят и действуют.

Когда начало светать, Катса сняла ребенка с лошади. Они поспали около часа, съежившись в покрытой мхом расщелине скалы. Вокруг них разгоралось утро. Катса проснулась от стука зубов девочки. Нужно было разбудить Биттерблу и продолжать идти, а еще до заката нужно решить проблему с холодом, из-за которого бедняжка не могла спать.


Биттерблу поморгала от яркого солнечного света.

— Мы поднялись выше, — заметила она. — Ночью мы ехали вверх.

Катса передала девочке то, что осталось от вчерашнего ужина.

— Да.

— Ты до сих пор считаешь, что нужно идти через горы?

— Это единственное место в Монси, где Лек не будет нас искать.

— Да, ведь он знает, что решиться на это могут только сумасшедшие.

В голосе девочки звучало что-то вроде раздражения — это был первый намек на жалобу, с тех пор как Катса и По нашли ее в лесу. Что ж, у нее есть на это право. Она устала и замерзла, потеряла мать. Катса разложила на коленях карту гор Монси и ничего не ответила.

— В горах водятся медведи, — проговорила Биттерблу.

— Медведи спят до весны, — ответила Катса.

— Есть и другие животные. Волки. Горные львы. Такие, которых ты не видела в Миддландах. И такого снега ты не видела. Ты не знаешь, что может ждать нас в этих горах.

Между двумя горами на карте Катсы шла тропа, которая показалась ей наименее тяжелым маршрутом в Сандер. Согласно небрежно нацарапанной заметке, это был перевал Греллы, видимо, единственный путь через горы, по которому ступала нога человека.

Свернув карты, Катса сунула их в седельную сумку и снова посадила девочку на лошадь.

— Кто такой Грелла? — спросила она.

Биттерблу хмыкнула и ничего не ответила. Катса села на лошадь позади девочки. Некоторое время они ехали молча, и тут Биттерблу заговорила.

— Грелла был знаменитым исследователем гор, — сказала она. — Он умер на перевале, который носит его имя.

— Он был Одаренным?

— Нет, Одаренными как ты, он не был, но зато был, как ты, сумасшедшим.

Колкость замечания не задела Катсу. Биттерблу имела полное право не верить, что Катса, хоть и Одаренная, но только недавно впервые в жизни увидевшая гору, сможет провести их через перевал Греллы. Катса и сама отчасти не верила — знала только, что если сравнивать опасность от короля Монси и опасность от медведей, волков, снежных бурь и льда, то можно без колебаний сказать, что ее Дар больше полезен в горах.

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 93
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: