Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Дело о свалке токсичных заклинаний - Гарри Тертлдав

Читать книгу - "Дело о свалке токсичных заклинаний - Гарри Тертлдав"

Дело о свалке токсичных заклинаний - Гарри Тертлдав - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Дело о свалке токсичных заклинаний - Гарри Тертлдав' автора Гарри Тертлдав прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

366 0 01:20, 08-05-2019
Автор:Гарри Тертлдав Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:1997 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Дело о свалке токсичных заклинаний - Гарри Тертлдав", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Как бороться с бесконечными пробками на трассах движения ковров-самолетов? Как осуществить экологический контроль при импорте в Америку ирландских лепрехунов? Куда – или никуда? – исчезли своенравные боги индейского племени чумашей? Как отвечать на коварные вопросы вездесущего опер-призрака из Центральной Разведки? Жизнь обрекает тихого инспектора Дэвида Фишера на разрешение кучи неразрешимых проблем. Но самая неразрешимая – запутанное и таинственное дело о свалке токсичных заклинаний...
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 102
Перейти на страницу:

В приемной сидели Роза – настоящая хозяйка нашей конторы – и суетливый носатый человечек с большущим галстуком. Он рассматривал один из Розиных каталогов канцелярских принадлежностей. Наверное, он был заядлым любителем подобного чтива или же просто маялся от безделья. Скорее последнее, если пара бледных пятен на его рубашке что-нибудь да значили.

– Привет, Дэйв, – поздоровалась Роза. – Вот он, мистер Эпштейн.

Человечек вскочил.

– Это вы – Дэвид Фишер инспектор АЗОС? – выпалил он, соединив мое имя и должность.

– Ну да, – ответил я. – А вы-то кто?

– Самюэль Эпштейн, помощник судебного исполнителя, Энджел-Сити. – Он вытащил из-под канцелярского каталога лист пергамента, исписанный замечательнейшим каллиграфическим почерком (в наши дни это почти всегда делается автоматическим способом, как у Бахтияра, но выглядит все же впечатляюще) и облепленный печатями. – Настоящим довожу до вашего сведения, что вам надлежит явиться в суд в указанный день и час в качестве свидетеля по делу Куатемока Эрнандеса. – Он вручил мне повестку с такими цветистыми оборотами, что я приготовился услышать барабанную дробь.

Я прочитал названный документ. Это было именно то, о чем говорил Эпштейн.

– Я приду, – сказал я ему. – Сожалею, что вам пришлось ждать меня так долго. А вы не могли просто оставить пергамент у меня на столе?

– Это недопустимо, когда речь идет об использовании магии в тягчайших уголовных преступлениях, – ответил он. – В таких случаях необходима явка всех свидетелей, чтобы осветить суть дела с максимальной точностью.

– О'кей, – пробормотал я, пожав плечами; конечно, этот коротышка знал все тонкости своего дела. – Но вам, должно быть, приходится проводить кучу времени в ожидании. Почему вы не приносите почитать что-нибудь более интересное, чем это? – И я указал на каталог. Но он отпрянул с таким ужасом, словно я предложил ему бутерброд со свининой.

– С моей стороны было бы моральным преступлением заранее рассчитывать на праздное времяпрепровождение! Всего хорошего, сэр!

Он обогнул меня и обратился в бегство. Мы с Розой посмотрели друг на друга.

– Если бы мне пришлось ждать большую часть рабочего времени, я бы тоже принесла что-нибудь интересное, – сказала она.

На душе у меня полегчало. Если уж Роза считает, что что-то не является моральным преступлением, то так оно, конечно, и есть.


* * *


Всю дорогу домой я думал о том, что происходило у Бахтияра. Это было связано, как и все прочее, с делом Девонширской свалки. Моя короткая экскурсия вроде бы доказывала, что у Бахтияра комар носа не подточит, и он сам во всеуслышание отрицал возможность проникновения его отходов в окружающую среду. Кто-то лгал, но вот кто? Я бесился от собственного бессилия.

Я собирался позвонить Джуди после ужина, но она опередила меня.

– Как ты относишься к извращениям? – спросила она по телефону.

Неужели я упущу такую возможность?

– Замечательно, – ответил я. – Ты сама прилетишь или мне к тебе приехать?

Мое мужское естество страшно заволновалось, хотя я и не исключал, что она подразумевает нечто совсем иное.

Фырканье в трубке подсказало мне, что я не ошибся, а также то, что Джуди забросила пробную наживку. Может быть, она хотела посмотреть, как я поступлю, а может быть, догадывалась, как именно я поступлю, и хотела проверить.

– Вообще-то я хотела предложить встретиться в понедельник вечером.

– Действительно, извращение! – воскликнул я. – Зачем же ждать до понедельника?

– Потому что я прочитала в «Независимом Обозрении Хрустального Шара», что в понедельник открывается новый нумидийский ресторан – кварталах в шести отсюда. Как насчет того, чтобы сходить туда?

– М-м… Нумидийский? – Иудеи часто посещают заведения мусульманского стиля – не приходится беспокоиться насчет свинины. Кроме того, я люблю североафриканскую кухню. Кускус, salata meshwiya – салат из тунца с чилийским перцем, яйцами и помидорами, заправленный оливковым маслом и лимонным соком, цыплята с медом и черносливом, суп из баранины под названием harira souiria – с луком, паприкой и шафраном… у меня просто слюнки потекли, когда я подумал об этом. – Заманчивое предложение! Вопрос только в том, не будет ли там столпотворения?

– Поглядим! Но, конечно, если тебе не хочется…

– Я же сказал – предложение звучит заманчиво. – Я и впрямь так думал. – Когда за тобой заехать?

– А когда ты хочешь?

– Эй, мисс Адлер, сегодня свидание назначаете вы. Она хмыкнула:

– Вот как? Ну ладно, как насчет четверти восьмого?

– Отлично. К тому времени, как мы туда доберемся, я проголодаюсь достаточно, чтобы расправиться с большей частью меню. А вот потом – если, конечно, я не захраплю у тебя в постели от чрезмерного обжорства, – потом уж мы сможем по-настоящему заняться какими-нибудь извращениями.

Она опять фыркнула.

Глава 8

В понедельник все складывалось на редкость удачно. И не только потому, что вечером меня ждала встреча с Джуди. Максимум Руаллах наконец-то разобрался с ордером на осмотр, и теперь я, вернее мы с Михаэлем Манштейном сможем исследовать окрестности Девонширской свалки и выяснить, что просачивается там сквозь стены, а если будет на то воля Божия – то и почему. Ордер был выписан еще в четверг, а всю пятницу судья отклонял апелляции Девонширского Консорциума Землепользования.

Когда в понедельник утром я добрался до Конфедерального Здания, ордер все еще был действителен. Если бы хоть одна апелляция была принята, буквы исчезли бы с листа волшебным образом. Мне приходилось слышать страшные истории о том, как чиновники являлись для исполнения своих обязанностей, раскрывали портфель и торжественно доставали чистый лист пергамента. От смущения еще никто не умер, но, думаю, провалиться сквозь землю в такой ситуации захочется каждому. Надо на всякий случай еще раз проверить ордер, перед тем как вручить его Тони Судакису. Уж чьих насмешек я не перенес бы, так это его.

Я зашел на седьмой этаж к Михаэлю Манштейну. Он упаковывал всякие банки-склянки и штучки-дрючки, завернутые в шелк и перевязанные красными шнурками с немыслимыми узелками, в небольшой черный кейс. Я почесал в затылке.

– А почему бы нам просто не взять хороший детектор заклинаний?

Манштейн на миг оторвался от своего занятия.

– Мне казалось, что мы будем обследовать стены свалки, – сказал он так доброжелательно, словно обращался к младенцу. – Там охранные заклинания. Они могут нейтрализовать способности микробесов детектора.

Конечно, именно это и произошло, когда я пытался по-тихому проверить окрестности свалки своим карманным детектором: он не уловил ничего, кроме ловушек на стенах. Вообще-то мне казалось, что более совершенный прибор зарегистрирует не только помехи. Ну да ладно, в конце концов, Михаэлю виднее.

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 102
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: