Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Цвет мира - серый - Сергей Мусаниф

Читать книгу - "Цвет мира - серый - Сергей Мусаниф"

Цвет мира - серый - Сергей Мусаниф - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Цвет мира - серый - Сергей Мусаниф' автора Сергей Мусаниф прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

575 0 12:07, 07-05-2019
Автор:Сергей Мусаниф Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2009 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Цвет мира - серый - Сергей Мусаниф", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Война и юношеский максимализм принца Джейме делят мир на черный и белый. Но когда войско захватчиков ворвется в небольшое и почти сказочное королевство, которым правил его отец, принцу придется узнать, что помимо добра и зла, света и тьмы, хаоса и порядка, черного и белого в жизни существует великое множество нюансов и настоящий цвет мира - серый.
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 78
Перейти на страницу:

— Не поздновато ли ты спохватился?

— Я уверен, что нам следует обсуждать это здесь и сейчас, и именно тем составом, которым мы это уже обсуждаем, — сказал владыка. — Принц Джейме не должен стать слепым оружием в наших руках. Пусть знает, на что идет. И потом, возможно, именно с его львятами нам придется иметь дело, так что лучше обо всем договориться заранее. Обычно это позволяет избежать липших проблем.

Прогресс налицо. Я для них уже не мальчик, а принц Джейме. Без пяти минут король в изгнании Джейме Первый.

И еще они не собираются использовать меня вслепую. Только непонятно, стоит ли мне радоваться таким переменам, или разумнее будет дрожать от ужаса?

— Еще вчера наша армия на западе была бы армией вторжения, и нам пришлось бы драться за каждый метр чужой земли, — сказал Ли. — Но сегодня мы можем прийти как освободители. Как добрые союзники принца Джейме, права которого были попраны тираном и узурпатором. Принц Джейме — довольно популярная фигура в народе, и его имя обросло легендами. Мы можем сыграть так, что нам добровольно отдадут то, за что еще вчера пришлось бы драться. С радостью отдадут.

— Обросло легендами, ты говоришь? — усомнился Дан. — Да с тех пор, как он потерял престол, и года не прошло.

— Простые люди верят в сказки, — сказал Ли. — А принц Джейме очень похож на персонажа одной из них.

— Тогда почему Гаррис его отпустил? Он не мог не понимать всех последствий.

— Но вряд ли он мог полагать, что принц Джейме найдет союзников здесь, — сказал Ли. — А другие потенциальные союзники принца Джейме его не волнуют. Брекчианцам не выстоять.

— Союзники, — презрительно фыркнул Дан. — У Тхай-Кая только два союзника — армия и флот.

— Времена меняются, — заметил Ли.

— Твоих кораблей хватит только на то, чтобы перевезти треть нашей армии, — сказал Дан. — Ты думаешь, этого будет достаточно?

— Если мы поторопимся, то да. У Гарриса есть еще и другие враги, а враг нашего врага…

— Брекчия? Ты и с ними хочешь заключить союз?

— А почему бы нет?

— Они никогда на это не пойдут.

— Пойдут. У них не будет выбора. Посмотри сам, они прижаты к морю, а с суши на них надвигается армия Гарриса. Они могут выстоять, а могут и не выстоять, так? Чисто теоретически?

— Допустим.

— А теперь представь, что будет, если с моря на них свалимся мы. Они не в состоянии драться на два фронта, и им придется заключать союз независимо от их желания и воли их богов. Сейчас просто идеальное время для того, чтобы привести наши планы в исполнение. Следующей благоприятной возможности нам придется ждать десятилетия.

— Мне это не нравится, — сказал Дан. — Мне вообще никогда не нравилась идея пойти на запад. Очень трудно управлять государством через океан.

— Подумай об этом как о колонии, — сказал Ли. — Со своим правителем, подчиняющимся владыке, но вершащем на западе свой собственный суд.

Дан гневно сверкнул глазами, а Ли довольно улыбнулся.

И тут даже я догадался, в чем дело, и все окончательно встало на свои места.

Нынешний владыка стар и, как бы там ни было, скоро умрет. По праву старшинства его место займет Дан Фанг, который, с учетом семейного долголетия и усилий придворных лекарей и колдунов, будет править Тхай-Каем долгие годы. Ли Фангу придется долго ждать своей очереди, и еще не факт, что он своей очереди вообще дождется.

В то же время у него есть прекрасный шанс на западе, где он получит под свой контроль новую колонию Тхай-Кая. Территорию, на которой он станет сам себе владыкой.

Эта идея о разделении власти не нравилась Дану Фангу, но очень нравилась Ли.

Именно здесь был корень их разногласий, именно поэтому Ли Фанг смотрел на запад, а Дан — на юг.

— Принц Джейме убьет дракона, — сказал владыка. — Наша армия уничтожит армию дракона. Брекчия по праву победителя возьмет власть над континентом и отдаст нам ту часть земель, которую мы попросим у кардиналов. Принц Джейме получит обратно Тирен. И все будут довольны.

Кроме подданных Империи, подумал я. Я изнутри видел и Брекчию, и Империю.

Под властью Гарриса людям было жить гораздо легче.

Он хотя бы не указывал им, во что они должны верить, и не убивал их только потому, что они верили во что-то не то.

Похоже, за возврат трона мне придется уплатить высокую цену. Трон — эта такая штука, которую еще никому не удавалось купить задешево.

Но если Брекчия и Великие Фанги разделят власть над Срединным континентом, долго ли Тирен останется свободным и независимым, имея под боком таких соседей?

— Остается невыясненным только один вопрос, — хмуро сказал Дан, но было видно, что возражает он лишь по инерции. Владыка сказал свое слово, решение было принято, и повлиять на него Дан уже не мог. — Как принц Джейме убьет дракона?

— Я думаю, ему поможет наш великий предок Ки Фанг, — сказал владыка. — А лорд Вонг проследит, чтобы нее было нормально.

Услышав эти слова, лорд Вонг вздрогнул в третий раз.

ГЛАВА 19

— Это додзе, — сказал лорд Вонг.

— Похоже на храм, — сказал я.

— Это и есть храм, — сказал лорд Вонг. — Храм боевых искусств.

В додзе был простой деревянный пол, широкие окна и стены, разрисованные иероглифами. Я успел заметить, что в Тхай-Кае вообще очень много иероглифов, и тхайцы склонны рисовать их повсюду — на одежде, на посуде, на оружии и даже на стенах, как в этом додзе.

На месте, где у нормального храма обычно расположен алтарь, находилась статуя, изображающая древнего тхайского воина. Воин был облачен в пурпурную броню и тяжелый шлем с витыми рогами, в руке он держал… Какую-то страшную железную штуку он держал в руке. Мы стояли у входа, и отсюда я не мог толком рассмотреть, что это за хреновина.

— Это додзе Ки Фанга, — объяснил лорд Вонг. — И статуя Ки Фанга. Вы — первый чужеземец, кто может похвастаться тем, что он был здесь, принц Джейме. Я и сам тут всего третий раз.

— И чем знаменит этот Ки Фанг? — спросил я, надеясь, что это не очень бестактный вопрос. А то, что мне выпала очередная уникальная возможность — на этот раз побывать в додзе легендарного Ки Фанга — так за последний день я к этому уже привык. Уникальные возможности сыпались на меня как из рога изобилия, но никакого удовольствия сей процесс мне не доставлял.

— Он был великим воином, — сказал лорд Вонг.

— Это я уже понял.

— Ки Фанг сражался на юге. Именно благодаря его действиям у нас сейчас есть провинция Вепря, которую он отвоевал у ее прошлых хозяев.

— И какое отношение это имеет ко мне? — нетерпеливо поинтересовался я. — То есть каким образом тот факт, что Ки Фанг был великим воином прошлого, поможет мне сразить Гарриса в настоящем? Как это вообще может мне в чем-то помочь?

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 78
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: