Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Лихорадка теней - Карен Мари Монинг

Читать книгу - "Лихорадка теней - Карен Мари Монинг"

Лихорадка теней - Карен Мари Монинг - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Лихорадка теней - Карен Мари Монинг' автора Карен Мари Монинг прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

804 0 00:46, 08-05-2019
Автор:Карен Мари Монинг Жанр:Читать книги / Фэнтези Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Лихорадка теней - Карен Мари Монинг", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

«Зло — совершенно иная сущность, Мак. Зло — плохиш, который верит, что он и есть добро!» Маккайла Лейн была еще ребенком, когда их с сестрой Алиной удочерили и навсегда выслали из Ирландии. Двадцать лет спустя Алина мертва, а Мак возвращается в страну, которая их изгнала, чтобы найти убийцу сестры. После того, как она узнает, что происходит из рода, который был одновременно и одарен, и проклят, Мак окунается в секреты истории: древний конфликт между людьми и бессмертными, которые тайно живут среди нас тысячи лет. Далее следует шокирующая цепь событий с разрушительными последствиями. И теперь Мак, стараясь справиться с печалью, продолжает свою миссию: найти и контролировать Синсар Даб — книгу темной запретной магии, написанную мифическим Темным Королем, в которой содержится сила создавать и разрушать миры.
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 161
Перейти на страницу:

Если она действительно обладает даром эмпатии, то почувствует мою искренность, когда я скажу ей всю ту правду, что мне известна.

— Понятия не имею, Кэт. Правда, я искренне полагала, что Алина моя сестра. И пока меня не убедили в обратном. Нана сказала, что я похожа на Айлу. Очевидно, достаточно похожа на нее, чтобы она подумала, что к ней пришла повзрослевшая Алина. Тем не менее, я, как и вы, слышала, что у Айлы не было второго ребенка. Если думаешь, что тебя это беспокоит, то представь каково мне, — я горько улыбнулась. — Сначала узнаю, что меня удочерили, а затем, что не существую в принципе. Но вот, что вас действительно шокирует, Кэт, так это то, что, согласно записям Дэррока, он знал о происхождении всех ши-видящих. Предположительно…

Три резких свиста пронзили воздух и все ши-видящие встали по стойке смирно.

— Довольно! — скомандовала Ровена, выходя из-за их спин. Она была одета в изящный, хорошо подогнанный костюм василькового цвета, ее длинные седые волосы были заплетены вокруг головы так, словно это царственная корона. В ее ушах и на шее был жемчуг. Цепочка от очков тоже была украшена крошечными жемчужинами.

— Ну все! Задержите эту предательницу и ведите ее за мной. А тебе, Дэниэль Мэган О’Мэлли, советую подумать дважды, прежде чем даже попытаться выхватить ее из наших рук. Будь очень, очень осторожна, Дэниэль, — Ро повернулась к Кэт. — Я одала приказ. Исполняйте немедленно!

Кэт посмотрела на Ровену.

— Она говорит правду? У тебя есть дар психического принуждения?

Брови Ровены сошлись вместе над ее тонким острым носом. Голубые глаза сверкали.

— Вы поверите ее лжи о заявлениях бывшего фейри, а не тому, что я сказала? А я еще считала тебя мудрой, Кэт. Возможно, даже самой мудрой из дочерей. Ты никогда меня не подводила. Не разочаровывай меня сейчас.

— Мой дар — эмпатия, — сказала Кэт. — Он был прав в этом.

— Лучший из лжецов знает, что нужно присолить ложь частичной правдой, чтобы заслужить доверие. Я никогда не принуждала своих дочерей. И никогда не буду.

— Говорю вам, пришло время для правды, Грандмистрисс, — заявила Джо. — Нас осталось всего триста пятьдесят восемь. Мы устали терять сестер.

— Мы не просто потеряли сестер, — сказала Мэри, — мы теряем надежду.

— Согласна, — сказала Клэр.

— Да, — прошептала Джози и остальные.

Кэт кивнула:

— Расскажи нам мнение Дэррока о происхождении нашего ордена, Мак.

Ровена посмотрела на меня свысока:

— Не смей!

И тут я сама это ощутила — едва уловимое давление на мой разум. Применяла ли она его ко мне всякий раз, когда я оказывалась рядом, с самой первой нашей встречи той ночью? Как бы там ни было, для меня это теперь не помеха. Я научилась противостоять Гласу, а ее натиск — ничто, по сравнению с этим. С Бэрронсом я стояла на коленях и резала себя. У меня был чертовски хороший учитель.

Я проигнорировала Ровену и обратилась к ши-видящим:

— Дэррок полагал, что в давние времена отнюдь не королева Светлых принесла Синсар Дабх в аббатство с целью захоронить книгу…

Ровена отрицательно покачала головой:

— Не делай этого. Им нужна вера. Только она у них и осталась. Ты не вправе лишать их ее. У тебя нет доказательств его правоты.

Я почувствовала, как едва различимое давление с ее стороны перерастает в запугивание.

— Ты все знала. Ты всегда знала, но предпочла это скрыть от них, как и многое другое.

— Если ты веришь, что в тебе есть семя зла, оно может поглотить тебя, — она вглядывалась в мое лицо. — Ой, конечно же ты понимаешь это.

— С таким же успехом можно утверждать, что если ты веришь, что внутри тебя есть зло, у тебя есть возможность научиться его контролировать, — парировала я.

— Можно также заявлять, что безопасность — в незнании.

— Безопасность — это ограда, а ограды — для овец. Уж лучше умереть в двадцать два, зная правду, чем прожить сотню лет в паутине лжи.

— Ты говоришь это с такой уверенностью. Интересно, какой позиции ты будешь придерживаться, если действительно окажешься в этой ситуации.

— Иллюзия не заменяет жизнь, — сказала я.

— Позволь им сохранить их священную историю, — сказала Ровена.

— А что, если она не такая уж и достойная? — спросила я.

— Расскажи нам, — потребовала Клэр, — мы имеем право знать.

Ровена отвернулась, но продолжала исподлобья сверлить меня пренебрежительным взглядом, словно я настолько отвратительна, что не стою ее непосредственного внимания.

— Я с первого взгляда поняла, что ты попытаешься нас уничтожить, МакКайла — или кто ты там на самом деле. Надо было сразу избавиться от тебя.

Кэт резко вздохнула:

— Она человек, а не животное, Ровена. Мы не избавляемся от людей.

— Точно, Ро, — натянуто сказала Дэни, — мы от челов не избавляемся.

Я взглянула на Дэни. Она уставилась на Ровену сузившимися, полными ненависти глазами. О, да, правде давно было пора прозвучать в этих стенах, независимо от того, нравится она нам или нет. Может, Дэррок ошибался. Может, все его записи — лишь его догадки. Но мы не могли сомневаться в том, что не были готовы узнать. А неоспоримые подозрения имели гадкую тенденцию разрастаться. Уж мне ли не знать: даже сейчас одно из них росло в геометрической прогрессии у меня в голове, в моем сердце.

— Ровена права, — признала я, — мне неизвестно, прав ли был Дэррок. Но вам следует знать, что Бэрронс тоже это подозревает.

— Скажи нам, — потребовала Кэт.

Я сделала глубокий вдох. Помню, какой эффект это на меня произвело, а ведь я не выросла в среде ши-видящих, с их убеждениями. Прежде, чем принести записи Дэррока, я снова их просмотрела. Далее в его записях, были уже не просто списки гипотез, а факт: Темный Король создал ши-видящих.

— Дэррок считал, что Темный Король сам заманил в ловушку Синсар Дабх и создал тюрьму для нее, здесь, в нашем мире. Он считал, что король создал также и тюремных стражей, — я замялась, а затем мрачно добавила, — ши-видящих. Согласно Дэрроку, это была последняя каста Темных, созданная темным королем.

Можно было услышать, как упала булавка. Никто не сказал ни слова и даже не двинулся с места.

Теперь, когда правда открылась, я обратила все свое внимание на Ровену. Не было никаких сомнений — она владела нужной мне информацией.

— Скажи мне, о чем говорится в пророчестве, Ровена.

Она фыркнула и отвернулась.

— Мы можем сделать это по-хорошему или по-плохому.

— Чепуха, дитя. Мы не будем этого делать вообще.

— Скажи мне, о чем говорится в пророчестве, Ровена, — сказала я снова, на этот раз, применив Глас. Звук резонировал, эхом отражаясь от каменных стен аббатства. Ши-видящие стали взволнованно перешептываться.

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 161
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: