Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Последняя воля Мистера Эддингтона - Ольга МкАллистер

Читать книгу - "Последняя воля Мистера Эддингтона - Ольга МкАллистер"

Последняя воля Мистера Эддингтона - Ольга МкАллистер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Последняя воля Мистера Эддингтона - Ольга МкАллистер' автора Ольга МкАллистер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

474 0 19:16, 14-05-2019
Автор:Ольга МкАллистер Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2016 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Последняя воля Мистера Эддингтона - Ольга МкАллистер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Be careful what you wish for… it might come true!Петиция и Виктория – молодые современные девушки, каких миллионы. Они не знакомы и живут в разных странах. Случайное обстоятельство сводит их вместе, и волею судьбы героини попадают в Англию начала девятнадцатого века. Какие испытания их ждут впереди? Подвластна ли времени любовь? Насколько разрушительно предательство, и на что способна настоящая дружба, вам предстоит узнать на страницах этого романа.
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 73
Перейти на страницу:

– По-моему, он уже достаточно сказал, – отрезала Летти. – А Эдвард не спрашивал обо мне?

– Нет, герцог как всегда немногословен. Хотя, судя по его поведению, он явно кого-то поджидает. Несложно догадаться кого, – улыбаясь, намекнула Виктория.

– Ах, Викки, этого-то я и боюсь. – Летиция вкратце рассказала Виктории о неожиданном ночном визите Гертруды, пояснив, какой неизгладимый след оставил в ее душе этот непродолжительный разговор.

– Викки, а ведь Гертруда права. Я не пара Эдварду, и, возможно, поддавшись мимолетному чувству, он проявил определенные намерения, но все это неосмысленно. Ему нужна девушка соответствующего происхождения, а не я. Я боюсь встречи с ним. Мне больно от мысли о расставании, но и вместе мы быть не можем.

– Летти, я знаю, что ты однозначно решила вернуться домой, и не стану пытаться отговорить тебя. Как я тебе и обещала, мы отправимся послезавтра на рассвете. Но думаю, сейчас ты не права. Тебе нужно объясниться с Эдвардом. Было бы нечестно по отношению к нему и к тебе оставить все как есть. Я полагаю, ты должна все объяснить ему, в той манере, какой посчитаешь нужным, чтобы он мог все забыть и продолжать жить дальше, да и ты тоже. Тебе станет легче, поверь.

На секунду Летти задумалась. Затем посмотрела на Викторию и сказала:

– Ты права. Я поговорю с ним. Так будет лучше.

– Вот и правильно, – улыбнулась Викки. – Тем более что я уже наполовину заполнила твою бальную книжку. Только представь, как бы мне пришлось краснеть перед вписанными в нее джентльменами, не спустись ты к балу.

– Боже, Виктория, не стоило этого делать, – смутилась Летти.

– Пустяки, это было совсем несложно. Желающих потанцевать с тобой оказалось больше, чем ты можешь себе представить, – весело сказала Виктория. – Между прочим, лорд Клиффорд, несмотря на ваш конфликт, претендовал на первый танец. Я долго убеждала его, что это никак невозможно, потому как первый танец уже занят. Он безуспешно допытывался, кем же, но я не сказала, оставив привилегию за тобой.

– Хорошо, – улыбнулась Летиция. – Кто бы мог подумать, что занятия бальными танцами в детстве пригодятся в такой неожиданной ситуации. Викки, иди к гостям, тебя, наверное, уже спохватились и ищут. Я скоро спущусь, обещаю.

Удовлетворенная таким ответом, Виктория спешно вернулась к Фредерику, который в компании Эдварда дожидался ее в парадной и уже был взволнован ее длительным отсутствием.

– Вы были у мисс Аттвуд, дорогая? – спросил Фредерик, как только Виктория подошла ближе.

– Да-да, она вот-вот выйдет. Маленькие женские трудности, – учтиво улыбаясь, пояснила Виктория джентльменам.

– В таком случае я подожду ее, чтобы проводить в бальную залу, – невзначай произнес Эдвард.

– О, как это мило с вашей стороны, – отблагодарила его Виктория.

Летти довольно быстро привела себя в порядок и через какое-то время уже медленно спускалась по ступеням парадной лестницы.

Еще издалека Эдвард заметил знакомый ему силуэт очаровательной девушки. Облаченная в воздушное платье из белого крепа с вертикальными полосами атласных листочков и повязанное небесно-голубой сатиновой лентой, она спускалась, подобно ангелу с небес. Элегантность платью придавала греческая шаль с бахромой и длинные лайковые перчатки. Волосы были аккуратно завиты в кудри и собраны наверх хаотично закрепленными цветами.

Не отрывая глаз, герцог следил за каждым ее движением. Неожиданно их взгляды встретились, и она, слегка улыбнувшись, чуть ускорила шаг, приближаясь к нему. Волею судьбы случилось так, что лорд Клиффорд, стоявший чуть дальше, также поймал сопровождаемый улыбкой короткий взгляд Летти. Решив, что этот знак внимания предназначался именно ему, он поспешил навстречу. И только когда девушка оперлась на руку, любезно предложенную герцогом, Уильям в замешательстве остановился. Осознав всю неловкость сложившейся ситуации, он невозмутимо присоединился к компании молодых дам, стоявших неподалеку. Проводив взглядом удаляющуюся с герцогом Летицию, лорд Клиффорд был огорчен и обескуражен. Все еще находясь в смятении от возникшего накануне конфликта, он задался целью на балу непременно исправить положение. Отказ Летиции ничуть не оскорбил его самолюбие, а наоборот, вызвал еще большее уважение к ней. Теперь лорд Клиффорд был совершенно уверен, что именно она должна стать его супругой, и с нетерпением дожидался возможности сообщить о своих намерениях.

В это время Летти и Эдвард прошли в бальную залу, которую в свое время леди Торнтон сама оформила в стиле барокко со всей роскошью и великолепием. В освещении многочисленных люстр и канделябров просматривались экстравагантно украшенные лепкой стены. Особое внимание привлекали обрамленные позолоченными элементами декора колонны и перекрытия, но самым главным достоинством являлись потолочные фрески с изображением библейских сюжетов. По праву можно сказать – эта комната служила украшением всего поместья, вызывая одновременно восторг и зависть посетителей.

– Как вы чувствуете себя этим вечером, дорогая мисс Аттвуд? – спросил герцог.

Летиция нежно взглянула на него. Твердо зная, что это будет их последний вечер, проведенный вместе, она едва могла скрывать свои чувства и, чуть улыбнувшись, дрожащим от волнения голосом, ответила:

– Этот бал я не забуду никогда, каким бы ни был его исход.

– Разумеется, – кивнул Эдвард, испытывая самые радостные чувства. – Я не успел сказать вам вчера, на пикнике, наш разговор был неожиданно прерван, если позволите, я бы хотел закончить свою мысль. Вы не подарите мне несколько минут, наедине?

Летти догадывалась, о чем именно хотел поговорить с ней Эдвард, но всем своим естеством хотела избежать этого разговора. Но, вспомнив разговор с Викторией, еще раз подумала, что будет лучше все сказать честно, чем оставлять пустые надежды.

Эдвард проводил Летти в ночной сад, освещенный многочисленным количеством огней. Уединившись под кронами многовекового клена, он произнес:

– Дорогая моя мисс Аттвуд. Вот уже который день мое сердце не знает покоя. За те несколько месяцев, проведенных вместе с вами, вы пленили мою бедную душу и овладели рассудком. С момента нашего расставания, не было и часа, чтобы я не думал о вас. Как ни пытался я отвлечь свои мысли, все напрасно. Вы и только вы имеете место в моем сердце! – пламенно произнес Эдвард, подступая все ближе и ближе к Летиции.

Летти невольно отступая, наткнулась на ствол дерева, не имея возможности сделать шаг назад, она замерла и, слегка прикусив нижнюю губку, с волнением слушала признание герцога. Эдвард приблизился настолько, что Летти отчетливо слышала биение его сердца. Он нежно провел рукой по ее лицу, аккуратно убрав упавшую прядь волос, и произнес:

– Дорогая мисс Аттвуд, я полностью передаю себя в ваши руки и лишь скажу, что люблю, люблю вас! Люблю страстно, чисто, откровенно. Люблю всей душой и сердцем. Я прошу, сделайте меня счастливейшим человеком на земле и станьте моей женой.

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 73
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: