Читать книгу - "Гнев майя - Томас Перри"
Аннотация к книге "Гнев майя - Томас Перри", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
– Согласен, – кивнул доктор Уэрта. – Я надеюсь, нам это удастся, сдаваться нельзя. Но следует подготовиться и к бою.
– Верно, – подхватил сеньор Альварес. – Мы все готовы сражаться, но у нас только пять дней, прежде чем они вернутся. Нужно торопиться.
– Для начала мне надо сделать несколько звонков, – сказал Сэм и, положив руку жене на талию, шагнул к двери.
– Но вы останетесь? – забеспокоился врач.
– Можете не сомневаться, – ответила Реми. – Когда он такой, его уже не собьешь.
* * *
– Спасибо, – проговорил Сэм.
– Главное, не вляпайтесь во что-нибудь похуже.
– Нет, нам и этого хватит.
Закончив первый разговор, он отключился и набрал номер американского посольства. Назвавшись, попросил к телефону Эми Косту. Соединили на удивление быстро.
– Сэм! Рада слышать. У вас все в порядке?
– Боюсь, что нет. Мы сейчас в поселке Санта-Мария-де-лос-Монтаньяс, милях в двадцати к западу от Эстансия-Герреро…
И он рассказал о прибывшем грузовике с вооруженными людьми, о их требованиях и об убийстве.
– О боже… Я не верю своим ушам. Вы сказали – они назначили срок? В каком смысле?
– Через пять дней они вернутся, чтобы забрать подписанные бумаги и, предположительно, отвезти местных жителей в бараки на территории поместья. Но вообще этим ребятам, похоже, все равно, каким образом убрать отсюда население. Они безо всяких прикончили алькальда на глазах у двух сотен свидетелей.
– Пять дней… – проговорила Эми Коста. – Хуже не придумаешь. Единственный, на кого мы можем рассчитывать в такой ситуации, – команданте Руэда, а он на месяц отстранен.
– Думаю, вряд ли это совпадение.
– Да, Саре Эллерсби оно очень на руку.
– Сможете помочь нам как-то по-другому?
– Попытаюсь. Но все офицеры высокого ранга в курсе, что случилось с Руэдой, когда тот выступил против Сары. Уговорить кого-то еще подставить свою шею получится не скоро.
– Как насчет оружия, чтобы мы сами попробовали защитить поселок?
– Оружия? Простите, но за участие в незаконной транспортировке нас просто выкинут из страны. К тому же это потребует согласования на самом высшем уровне. Оно пойдет через всю цепочку, а кое-кто из моих начальников считает, что Сара Эллерсби – не наша проблема. С ней должны разобраться местные власти.
– Будем надеяться, когда это случится, жители поселка будут еще живы.
Эстансия-Герреро
Сара Эллерсби дожидалась возвращения своих людей в старой конторе поместья, сохранившейся от прежних владельцев, сидя за самым большим из столов. Прямо над головой был потолочный вентилятор, приводимый в движение через ременную передачу, которая выходила через длинную шахту наружу. Когда-то его крутили вручную, потом поставили электромотор. Сара откинулась на спинку, прикрыла глаза и сделала несколько глубоких вдохов, пытаясь расслабиться. Рассел звонил полчаса назад, так что должен уже подъезжать. Вскоре действительно послышался шум грузовика. Он приближался по дороге, затем свернул. Удивительно все-таки, как тихо тут иногда бывает. Когда кипит работа – сажают, собирают или перевозят урожай, – конечно, стоит гам, но иногда по целым неделям все погружается в безмолвие.
Поднявшись, Сара подошла к окну, выходящему в сторону джунглей, и взглянула на свое отражение в стекле: белая шелковая блузка, обтягивающие черные брюки, того же цвета высокие сапоги для верховой езды и ковбойская шляпа, свисавшая на спину на шнурке. Мисс Эллерсби поправила кожаный пояс на бедрах, спустив пониже кобуру справа, словно перед поединком, – чтобы быстрее выхватить оружие, – и вышла на крыльцо. Каблуки зацокали по дереву.
Грузовик прогрохотал по гравийной подъездной дорожке и остановился перед зданием. Из кузова посыпались вооруженные люди. С поддельными АК-47 на ремнях, многие еще и с боевыми ножами в ножнах, они выглядели довольно внушительно. Кое-как выстроившись в линию, охранники выжидающе уставились на хозяйку. Рассел и Руис, выпрыгнув из кабины, подошли к Саре.
– Судя по тому, что я услышала по телефону, все прошло хорошо.
– Полагаю, да, – ответил Рассел. – Мы собрали всех на площади и зачитали документ.
– Отлично.
Рассел понизил голос:
– Один старик, назвавшийся алькальдом, пытался толкнуть речь, чтобы никто не подписывал бумаг. Мы пристрелили его и подвесили на дереве. Для острастки предупредили – если через пять дней мы вернемся, а тела не окажется на месте, прикончим еще нескольких.
Сара хлопнула в ладоши.
– Чýдно. Я бы до такого не додумалась… Что ж, теперь они как следует напуганы.
– Трудно сказать. Все стояли с каменными лицами.
– Ничего, вид гниющего трупа алькальда их размягчит. – Она повернулась к остальным и проговорила по-испански: – Вы все свободны, господа. Мистер Руис рассчитается с вами, а мне еще надо кое-что обсудить с мистером Расселом. Мистер Руис, деньги в чемоданчике на столе.
В сопровождении главного подручного она направилась к своей машине, черному «Майбаху», припаркованному в отдалении.
– Без вас все мои усилия и значительная сумма денег были бы пущены на ветер. Я хорошо помню, что вы претерпели, работая на меня, и сполна расплачусь с вами за все. Доверие, которого вы добились с моей стороны, дорогого стоит.
– Надеюсь, что рисковал не напрасно и вам это поможет.
– Успех нынешнего предприятия очень важен для нас. Эти крестьяне-индейцы сидят на одном из главнейших комплексов майя. У меня должны быть развязаны руки, чтобы заняться им. Нужно как можно скорее убрать оттуда местных, пока никто не озаботился их судьбой.
– Меня больше волнует, что будет потом. Не захочет ли Сан-Мартин отобрать найденное вами? Со своими наемниками он куда сильнее нас.
– Поверьте, я нужна Диего больше, чем он мне. На моей земле никто его не тронет. И вы, пока верны мне, тоже в полной безопасности. – Она остановилась. – У меня новый шофер. Я еще не знаю, насколько ему можно доверять. Если хотите сказать что-то еще, говорите сейчас.
За пару секунд, что она стояла в ожидании, Расселу бросилась в глаза ее красота, которой она владела так же, как владела землями, машинами и деньгами на банковских счетах. Он знал, что другого шанса все изменить у него не будет. Дверь, в которую он мог шагнуть, закрывалась на глазах. Время истекло. Он промолчал. Сара повернулась, подошла к машине, сама распахнула дверцу и, усевшись на заднее сиденье, захлопнула ее за собой.
Санта-Мария-де-лос-Монтаньяс
На похороны алькальда пришел весь поселок. Отчасти сыграла роль его героическая смерть – сам по себе он был популярен только потому, что почти ни во что не вмешивался, только заполнял и подписывал бумаги, которые каждый год отправлялись в столицу. Местных жителей это полностью устраивало, так что неизвестно даже, действительно ли Карлос Падилья по праву занимал свой пост – выборы уже несколько лет не проводились. Возможно, он просто не хотел никого лишний раз обременять голосованием.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев