Читать книгу - "Берсерк - Ольга Григорьева"
Аннотация к книге "Берсерк - Ольга Григорьева", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
– Так только прочность штанов проверять! – бурчал он и советовал: – Брось ты это, Хаки! Ноги – не руки, ими ходить надо, а не морды бить…
Он ошибался…
Второй удар сбил Арма на землю. На его плече расплывался огромный синяк.
Ярл опомнился. Он всегда быстро соображал.
– Ты стал еще опаснее для врагов, Хаки, – задумчиво потирая бороду, признал он. Я встряхнулся и приобнял его за плечи:
– Поэтому лучше быть мне другом, не так ли?
Хакон умел ценить случай. Такой боец, да еще и с собственным хирдом не помешал бы ему в будущей схватке. А там, глядишь, и доведется вспомянуть былую обиду…
– Помогите мальчишке, – небрежно махнул он в сторону Арма и повернулся ко мне: – Ты слышал об угрозах Отто-кейсара?
– Я собирался поговорить с Синезубым и, если он не станет скупиться – помочь ему в этой битве, – ответил я. Хакон скривился:
– К чему тебе Синезубый? Чтоб пойти на Вал? Но я тоже буду там. Синезубый поставит твой хирд под начало какого-нибудь сопляка, которому будет нужна нянька. Разве когда-то мы не сражались с тобой бок о бок? Разве в те времена нам изменяла удача? Пойдем со мной!
Казалось, ярл забыл, что всего миг назад помышлял убить меня. Однако теперь я немногим от него отличался. К тому же он был прав – идти к конунгу датчан не имело смысла. Искать Гренландца – тоже. Он не так умен и хитер, как старый норвежский ярл. Добыча окажется больше, а победа вернее, если я останусь с Хаконом.
– Хорошо. Пойдем вместе, – согласился я. – Но прежде хочу поговорить с братом.
– Этот разговор не принесет тебе ничего хорошего, – сказал норвежец.
В его словах звучала скрытая издевка, поэтому я не стал спешить и пошел к Арму лишь на другой день. Он выдался холодным и дождливым, но возле кораблей по-прежнему сновали люди. Я нашел брата в крайнем Щ шатре Хакона. Он лежал на полу, до подбородка укрывшись шкурами, а увидев меня, приподнялся и тут же со стоном рухнул обратно. Я постарался не замечать его слабости.
– Как ты очутился тут, Арм? – спросил я. Брат молча отвернулся, но я хотел понять, что заставило его искать дружбы с Хаконом и желать моей смерти.
– Отвечай! – Я рывком перевернул Арма на спину и отшатнулся, напоровшись на его злой взгляд. Брат глядел на меня, и я не узнавал в нем того вялого, покладистого и туповатого парня, которого оставил дома. Должно было случиться что-то страшное, чтобы Арм так изменился.
– Что произошло? – спросил я.
– Разве тебе это интересно, хевдинг? – прошипел он сквозь зубы. – Ты настоящий сын Волка, проклятый посланник смерти. Ты – тот, кто идет на запах крови. Разве тебе интересно, что стало со мной, с твоей матерью или твоей женой?
Матерью, женой?! Мое сердце сжалось. Арм почуял это и, пересиливая боль, приподнялся:
– Да, Волк, о тебе слагают песни… Вчера вечером скальд ярла Хакона пел о твоем умении убивать. Молодые воины восхищаются тобой, но они не знают, каков ты на самом деле! А я знаю и ненавижу тебя, Хаки!
Вот это да! Похоже, Арма никто не настраивал и в хир-де норвежца он очутился по доброй воле. Но что он там делал? Зачем взял в руки меч? Неужели хотел доказать всем, что не хуже меня? Нет, пожалуй, нет…
– Ненавидишь? – Я покачал головой и сел напротив брата. – Не понимаю, в чем моя вина? Я всегда думал о родичах. Все добытое мною становилось вашим!
– Неужели?!-Арм язвительно расхохотался. —Но где же ты был, когда понадобилось охранять это добро? Где ты был, отважный Хаки, когда убивали твою жену и мать? Где ты пропадал, когда пришедшие с моря враги уводили скот и глумились над беспомощным Отто Слепцом? Могучий Хаки, где ты был?!
Арм откинулся на спину и уставился в потолок. Он изо всех сил сдерживал слезы.
– Отто умер от ран. Он так и не понял, за что его убили…
Я хотел отвернуться, но Арм схватил мои выскользающие руки и судорожно сдавил их:
– Нет, слушай, брат! Слушай! Ты был далеко, когда, убегая от насильников, твоя жена бросилась со скалы. Я любил ее больше тебя, брат, впрочем, ты вообще не знаешь, что такое любовь. Из-за Ингрид я взялся за лук и убил того, кто заставил ее прыгнуть вниз, а потом прыгнул следом за ней. Зачем мне было жить без нее? Но море выбросило меня на скалы, и я лежал там на камнях и смотрел, как грабили усадьбу…
Он мог не договаривать. Я знал, как совершаются такие набеги. Эти неведомые, напавшие на усадьбу враги были опытны, но разве я виноват, что двое моих братьев не смогли защитить то, что им принадлежало?! Я чувствовал вину только при мысли о матери. Мама не умела сражаться. Она была старой маленькой женщиной… А бедную Ингрид я даже не мог вспомнить. Размытое белое пятно вместо лица и писклявый, все время что-то просящий голос – вот и все, что осталось в памяти. Арм зря упрекал меня. Я ни в чем не был виновен.
– Кто сделал это? – коротко спросил я.
– Али из Гардарики и его люди. Али? Никогда о таком не слышал… Должно быть, молодой да ранний.
Я вырвал руки из потных пальцев Арма:
– Ты сам виноват в том, что оказался плохим воином. Этот Али молод и наверняка отступил бы при должном отпоре. Ты сам виновен в гибели рода и усадьбы!
Арм всхлипнул и затих. Я прикрыл его шкурой и пошел к дверям. Мне больше нечего было обсуждать с братом. Его лень и трусость сгубили мою мать и жену. Арм был мне чужим.
– Прощай, Хаки, – раздалось за спиной. – Я надеялся увидеть в тебе хоть что-то человеческое, но ты превратился в зверя. Моя вина велика, но твоя неизмеримо больше. Я отплатил Али и убил его лучшего кормщика, известного на все земли, Бьерна, а как расплатился с ним ты?
Я остановился. Кормщик Бьерн? Тот, что подарил мне Джанию и мечты о несметном богатстве? Значит, тогда у Хальса он выжил, а потом через много лет пал от неумелой руки моего братца-растяпы? Жаль… Отважный кормщик был достоин лучшей смерти.
Я вспомнил серьезное лицо Бьерна, его ловкое, сильное тело и синие глаза. Ах, кормщик, не довелось нам встретиться ни на пиру, ни в бою!
– Наконец-то и ты загрустил, – злорадно прошипел голосок Арма. – Кого же ты пожалел, брат? Мать, Ингрид, Отто Слепца?..
Он думал – я оплакиваю родню или хозяйство. Он не понимал, что давным-давно, в то самое мгновение, когда Орм выгнал меня из избы и отправил к Кругло-глазому Ульфу, у меня не стало ни дома, ни родных. Родичей заменил хирд, а дом – безбрежное море. Глупый Арм – даже взяв в руки оружие, он остался простым бондом!
Я обернулся, посмотрел в ожидающие глаза брата и улыбнулся.
– Я думаю о Бьерне, – сказал я. – Он был отличным воином, этот кормщик…
Что такое Датский Вал, я узнала, когда в Кольел к дочери приехал вендский князь Мечислав[77]. Он оказался невысоким, но кряжистым и плотным, как старый дуб. Даже кожа на его морщинистом лице напоминала кору. Улыбнулся он, лишь увидев на крыльце пузатую Гейру. Жена Олава ждала ребенка…
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная