Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Кассандра и Блэр в Академии магии - Мэри Лэй

Читать книгу - "Кассандра и Блэр в Академии магии - Мэри Лэй"

Кассандра и Блэр в Академии магии - Мэри Лэй - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Кассандра и Блэр в Академии магии - Мэри Лэй' автора Мэри Лэй прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

246 0 15:03, 19-10-2020
Автор:Мэри Лэй Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2020 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Кассандра и Блэр в Академии магии - Мэри Лэй", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Блэр — избалованная красавица из богатой семьи магов, Кассандра — талантливая волшебница, воспитанная бабушкой. У каждой разные причины для поступления в Академию: одна собирается выяснить, что случилось с родителями, другая хочет доказать матери, что способна на многое. Несмотря на различия и взаимную неприязнь, девушкам придется объединиться, чтобы выяснить, что происходит в Филориуме. Почему пропадают преподаватели? И что замышляет алчный директор?
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
Перейти на страницу:

— В наших препираниях есть свой сок, но они обрекают на самое неприятное для меня — разлуку с тобой, — серьезно заявил Ирис и взял мою руку, — а я хочу проводить с тобой, Кассандра Лайн, все время, потому что безумно в тебя влюблен.

От слов Пегаса по телу побежало тепло, мне стало так приятно и сладостно, словно искупалась в молочных реках. Хотелось тоже признаться Ирису в чувствах, но все же гордость не позволила этого сделать, но в знак прощения не вырвала руку и не сказала ничего обидного.

— Давай оставим все обиды в прошлом и просто будем наслаждаться друг другом. Завтра бал, и я хочу, чтобы мы пошли вместе, — попросил Ирис, и никакой гордости не хватило, чтобы ему отказать.

До поступления в Академию никогда не участвовала в торжественных мероприятиях, а, тем более, в балах. Я знала, что Ирис великолепный танцор и будет вести в танце. Надеюсь, никто не заметит мою неуклюжесть.

Бал начинался в восемь вечера. Оставалось полчаса, а я еще сидела в своей комнате, думая, что Ирис за мной зайдет. Возможно, что-то неправильно поняла, и мы условились встретиться уже в Академии.

Когда вошла в торжественную залу Филориума, моментально почувствовала неладное. Гости смотрели на меня сочувственно, но пока не могла понять почему. Остановилась среди толпы, пытаясь найти глазами Ириса. Нигде его не было, и я подумала, не случилось ли чего.

Вскоре объявили танец, который исполняли участники конкурса со своими спутницами. Я не понимала, нужно ли выходить мне. Взглянув на вальсирующие пары, чуть не закричала от удивления и досады. Ирис кружил вместе с Урсулой.

Весь танец ощущала на себе взгляды студентов, но держалась стойко, дождавшись окончания музыки. Я не предвидела подобного, вчера слова Ириса звучали искренне, и поверила, что они правдивы. Это слишком жестоко так унижать меня, все же я не сделала юноше ничего плохого.

— Тристем, можешь передать Ирису, что жду его на улице? — попросила я приятеля.

Сердце разбилось вдребезги, еле сдерживалась, чтобы не заплакать, но все же решилась на разговор. Хотелось посмотреть Ирису в глаза и понять, почему он так поступил.

Молодой человек вышел из Академии, выглядел он невозмутимо, словно ничего не произошло. Некоторое время мы молча друг на друга смотрели, никто не хотел начинать первым.

— Что все это значит? — наконец, спросила я.

— Что?

От спокойствия Ириса хотелось разорвать его на куски. Я больше не могла сдерживаться и начала плакать.

— Почему ты просто не оставил меня в покое?! — кричала я, колотя юношу по груди, — Зачем все это было нужно? Ненавижу тебя!

— Успокойся, Кэсси, — Ирис схватил меня за запястья.

— Не называй меня так!

— А как называть? Диана?

На миг все замерло вокруг, мир перестал существовать. Мы словно оказались в другом измерении. Мое имя в устах этого человека звучало дико, такого не должно было произойти.

Я заглянула в глаза Ириса и увидела в них черную бездну. В этот момент поняла, что уже ничто не сможет уничтожить образовавшуюся пропасть между нами.

Глава 48. Блэр

Не знаю, что больше затуманило рассудок: благородные поступки Роланда или отъезд профессора Кая на долгое время, но теперь мы с Плохим Королем снова вместе. Официальное предложение стать парой поступило сразу после сладострастного поцелуя и долгих объятий. Эмоции взяли вверх над разумом, и мне захотелось больше никогда не расставаться с этими человеком. С холодным расчетом на то, что прекращу всякое общение с Луцием, дабы избежать лишних соблазнов.

— Аварус сошлет тебя в какую-нибудь дыру или убьет за свою драгоценную птицу, — ахнула я, когда оторвалась от нежных губ возлюбленного и увидела хладный труп филина.

— О чем ты, Бэмби? — спросил Роланд, совершенно не посвященный в последние новости нашего тайного объединения против директора.

— Может, наколдовать ему нового дружка? — размышляла вслух, не собираясь отдавать приятеля на верную казнь.

— Блэр, не делай из меня труса! Я смогу постоять, как за себя, так и за тебя, — возмутился Плохой Король, за что тут же получил от меня еще один поцелуй благодарности.

Наслаждаться друг другом мешали темные мысли о предстоящей расправе Аваруса с обидчиком его пташки. Отвязавшись от возлюбленного, я направилась в Филориум, чтобы снова пробраться в бывший кабинет Бородавочника за некоторыми компонентами для зелья. Наколдовать подобного филина нет времени, а вот заманить другую птицу и заворожить проще простого.

В стенах Академии творился такой же хаос, как и в моей душе. Все начинали подготовку к предстоящему конкурсу «Мистер Филориум». Я была вынуждена пропустить сие мероприятие. Со всеми проблемами приходилось упускать всю общественную жизнь в стенах этого заведения. Надеюсь, как расправимся с директором, окунусь в непрекращающиеся вечеринки и веселье.

— Мисс Темперенс, я заметил, вам удалось обмануть моего филина и прогнать с плеча, — озадаченно констатировал факт Аварус, перехвативший меня на пути к кабинету зельеварения.

— Вы серьезно полагали, что какая-то птица меня удержит? — самодовольно парировала я, стреляя глазами в директора.

— Ты осмелела только из-за того, что удалось избежать ситуации с Розали. А вот мне пришлось перевести бедную девушку в другую Академию, — ответил наглец, выходя из себя и попутно забывая фамильярности.

— Ей значительно повезло, если учесть, куда вы сослали бедного профессора по зельеварению, — с пылом вырвалось из сердца.

— Если что-то случилось с филином, спрос с вас взыщет мой покровитель, — подняв бровь, заявил мужчина, игнорируя обвинение.

Аварус ушел, но дрожь поразила все части тела: мне не составило труда догадаться, кем сейчас пригрозил директор. Нумибус затих на какое-то время, дав возможность расслабиться. Но теперь я ясно понимала — следующий долг с меня спросят в ближайшем будущем.

Что это будет? Предательство или разбитое сердце? Может, придется совершить злодеяние на конкурсе «Мистер Филориум»? Если и смогу обмануть Аваруса, сотворив новую птицу, то с Нумибусом такой фокус не пройдет. Он хитрее всех нас, потому что его хитрость — плод веков.

Забрав нужные ингредиенты из кабинета Бородавочника, направилась в лес, чтобы, как можно быстрее, приманить нового филина.

— Бэмби, я как раз искал тебя! — перехватил мои намерения местный охотник.

— Это не может подождать? — выпалила, не подумав.

— А в чем дело? Ты за моей спиной все же решила в одиночку расправиться с директором? — вмиг разозлился Пегас.

— Нет, спешу в замок, чтобы… — сразу не удалось придумать, зачем нужно возвратиться домой так скоро.

— Хочешь подготовиться к «Мистеру Филориуму?» — закончил за меня мысль Плохой Король.

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: