Читать книгу - "Испытания госпожи Трейт - Дарья Снежная"
Аннотация к книге "Испытания госпожи Трейт - Дарья Снежная", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Меня потрясли за плечо, и я тут же подскочила, часто моргая, и отчаянно пытаясь сфокрусировать взгляд.
— Я не сплю, не сплю!
— Ну и зря, — Брайан рухнул рядом со мной на жесткую больничную скамью и сунул мне в руки что-то отдаленно похожее на бутерброд. — Но раз не спишь, на, ешь.
— Я не…
— Свяжу, брошу в мобиль и отправлю домой.
Я поникла и без энтузиазма вгрызлась в хлеб с куском мяса и салата. Вкуса не чувствовалось, а глотать приходилось сквозь тошноту, и я бы воспротивилась, если бы взгляд карих глаз не был дивно убедительным — свяжет и отправит. Без шуток.
— Новости? — хрипло поинтересовалась я, переводя дух после очередного куска.
Шелтон отрицательно мотнул головой. Впрочем, это очевидно. Если бы были новости, он бы не еду в меня пихал.
Операция закончилась пять часов назад.
Главный целитель с красными глазами сухо сообщил, что они сделали все возможное, но…
Повреждения внутренних органов. Серьезная кровопотеря. Высокая вероятность заражения.
«Сами понимаете».
Я понимать отказывалась. Как и уходить из больницы, пока мне не скажут, что с Энтони все будет хорошо. Меня не обязательно к нему пускать — вот уж переживу! — но меня обязаны поставить в известность.
Кто и почему мне чем-то вдруг стал обязан — вопрос вторичный.
К Тони никого не пускали. Даже Брайана. Сказали, что не пустили бы даже мать родную.
Что сейчас остро решается вопрос жизни и смерти, что рядом неотрывно дежурят три целителя, что им не нужны посторонние люди в палате. И потом — он все равно без сознания. И, даже в случае самого благоприятного прогноза, придет в себя не раньше, чем через несколько часов. Так что идите домой, мэм. Приведите себя в порядок, поспите…
В принципе, кроме «домой», я все сделала.
Сердобольная сестричка, обрабатывавшая мои руки — одну от ожога, вторую от Энтони — наткнувшись потом на меня в коридоре, высказала все, что думает по поводу разведенной антисанитарии, ухватила меня за шкирку, утащила в сестринскую и вытряхнула там из окровавленного тряпья, выдав взамен что-то из больничных запасов. Бесформенное и на два размера больше, но зато чистое. Еще мне выдали одеяло и ткнули в угол, где я никому не буду мешать.
В этом углу я и зависла между сном и явью, не сводя глаз с поворота, из-за которого должен был однажды показаться кто-то с вестями.
— Как твоя голова?
— На месте, — невнятно буркнула я, не потрудившись сначала проглотить.
— Сотрясения нет?
— Нет. Целитель сказал, мне повезло.
Я в общем-то была с ним согласна. Пережить лобовое столкновение, перестрелку, срыв и удар о столб и отделаться синяками, царапинами и небольшим ожогом — это правда невероятное везение. Но я с удовольствием им поделилась бы кое с кем. Давайте мне — сотрясение, а ему жизнь? С кем бы договориться?
— Кто это был, Брайан?
Мне было больно задавать этот вопрос. Я почти наверняка знала на него ответ. Это из-за меня. Из-за того, что у меня «не получилось не высовываться», из-за того, что я втянула Тони в эту историю с магическим фоном, наплевав на все угрозы.
— Наемники. Но кто их нанял — пока вопрос, — сухо отозвался Шелтон, который почти наверняка тоже сейчас терзался невыносимым чувством вины — он должен был охранять. И не справился. И неважно, что охраняемый объект сам полез под пули. Он — должен был. — Полиции удалось взять одного из нападавших. Я со своей стороны тоже поднял на уши все связи. Мы выясним, Оливия. Обязательно.
Возможно, если бы Фло уже сказала ему о ребенке, я бы постаралась его немножко утешить. Но я пока что еще не знала, как я отношусь к Брайану Шелтону, потому оставила утешения при себе.
Дальше мы сидели молча. Бутерброд закончился. Теперь хотелось пить, но не было сил отправиться на поиски воды.
— Я пойду узнаю, нет ли новостей, — Брайан принялся подниматься и тут к нам приблизилась фигура в белом халате.
— Госпожа Трейт?
— Д-да, — запнувшись, я мгновенно подскочила с места.
— Господин Уолтер пришел в сознание и хочет вас видеть. Господин Шелтон, он так же попросил позвать священника. Вы найдете его в часовне, в правом крыле госпиталя. Если что вам подскажут.
Священника?..
У меня затряслись губы.
— Все настолько плохо? — спросила я у целителя, который уже стремительно несся по коридору, я едва за ним поспевала.
— Состояние господина Уолтера критическое. Удивительно, что он вообще пришел в сознание. Полагаю, все решится в ближайшие сутки. Мы делаем все возможное, но… я думаю, пригласить священника — это разумно.
Нет, черт побери, неразумно! Я не желаю, чтобы Энтони Уолтер готовился к смерти!
Из-за этих слов врача в палату я влетела в очень странном состоянии — смеси страха, гнева и кипящего возмущения.
Но все эти чувства испарились, стоило мне увидеть Энтони.
Он лежал пугающе бледный, с синяками под закрытыми глазами, весь осунувшийся, какой-то заострившийся…
У меня на глаза навернулись слезы.
Я сморгнула их и тихонько, едва ли не на цыпочках, подошла к нему. Невесомо коснулась пальцами щеки с длинной царапиной. Она была такой горячей, что от неожиданности я чуть не отдернула руку, как от ожега. Ресницы Энтони дрогнули, приподнимаясь.
— Лив?
Голос хриплый и едва слышный. Тони кашлянул, мучительно скривился, перекатил головой по подушке. Целитель с другой стороны кровати тут же коснулся пальцами его лба, и сведенное судорогой боли лицо разгладилось.
— Пожалуйста, недолго, господин Уолтер, — строго попросил он. — Вам нужно отдыхать.
— На том свете отдохну. Выйдите. Мне нужно побыть с ней вдвоем.
— Но…
— Две минуты. Выйдите.
Целитель покачал головой, но подчинился.
— Тони, — я взяла его за руку. — Давай обойдемся без того света, хорошо?
— Я постараюсь. — Ему было тяжело держать глаза открытыми, ресницы то и дело опускались, и мне одновременно хотелось, чтобы он перестал себя мучить, пытаясь оставаться в сознании, и чтобы продолжал смотреть на меня, пусть и таким мутным, но зато живым взглядом. — Но пока гарантий дать не могу. Так что слушай. В особняке в моем кабинете… сейф. За шкафом. Чтобы отодвинуть шкаф, нужно вытащить синий том Лармуса.
Он снова поморщился, немного подышал и продолжил:
— Код семь-четыре-девять-один. Запомнила?
— Да. Семь-четыре-девять-один.
— Но даже с кодом тебе сначала надо будет посетить мага. Господина Поула. Он живет… живет…
— Господин Поул, я найду, — торопливо произнесла я, совершенно не понимая, зачем мне эта информация, но желая сэкономить ему силы.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев