Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Тьма сгущается - Гарри Тертлдав

Читать книгу - "Тьма сгущается - Гарри Тертлдав"

Тьма сгущается - Гарри Тертлдав - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Тьма сгущается - Гарри Тертлдав' автора Гарри Тертлдав прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

503 0 01:20, 08-05-2019
Автор:Гарри Тертлдав Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2006 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Тьма сгущается - Гарри Тертлдав", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Альгарвейские орды темным потоком катятся по стылым равнинам Ункерланта, подступая к окраинам древней столицы. Там, где бессильно оружие, там, где драконье пламя и неостановимая поступь закованных в броню чудовищ не могут сломить отчаянное и безнадежное сопротивление, – в дело идут колдовские чары. Земля рвется, как холст. Кровь тысяч невинных жертв питает убийственные заклятия, и чародеи по всему Дерлаваю и за его пределами корчатся в муках, переживая страдания несчастных. Захватчики же, подчинившие себе почти весь континент, твердят, будто ненавистных и презренных кауниан свозят к линии фронта лишь в качестве вспомогательных рабочих. Ункерланту, чтобы справиться с врагом, не остается ничего иного, как отыскать столь же неисчерпаемый источник жертв…Преступление громоздится на преступление. Солдаты и партизаны, покорители и покоренные – все с ужасом взирают на то как над истерзанной землей сгущается тьма.
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 200
Перейти на страницу:

– Так и было, – ответила Ванаи, – но мы с дедом не попали в их число. – Ей вспомнилось, как близки они были к этому. – Я рада за него: он не выдержал бы тяжелой работы. – В этом она была уверена. В памяти снова всплыл Спинелло, и Ванаи пожалела, что вообще завела этот разговор.

– В Громхеорте они не выбирали, – отозвался Эалстан. – Хватали молодых и старых, мужчин и женщин. Потом погрузили в вагоны и отправили по становой жиле. Даже вещи не дали собрать. Как они надеются заставить этих людей работать?

– Не знаю, – тихонько ответила Ванаи. – Я сама задавалась этим вопросом, но… не знаю.

– Думаю, они лгут. Думаю, они затеяли что-то… – Эалстан покачал головой. – Не знаю, что. Что-то такое, о чем не хотят трубить на весь мир. Что-то очень скверное.

Он говорил по-кауниански и порой запинался, подыскивая редкое слово или окончание. Ванаи казалось, что это придает словам юноши особенный вес – тем более что судьба кауниан в Громхеорте и Ойнгестуне была ему явно небезразлична.

Ванаи не привыкла к сочувствию со стороны фортвежцев. Она вообще не привыкла к сочувствию – хотя в последнее время, когда Спинелло начал наведываться к ней, а не к Бривибасу, соплеменники стали относиться к ней милосердней. На глаза ей навернулись слезы.

– Спасибо, – прошептала Ванаи, отвернувшись, чтобы Эалстан не заметил, что она плачет.

– За что? – изумился юноша, машинально перейдя на фортвежский.

И что она могла ответить?

– За то, что ты беспокоишься за мой народ, – проговорила она, подумав. – Хотя тебя никто не заставляет. В нынешние времена все боятся только за себя.

– Если я не стану волноваться за других, – снова по-кауниански ответил Эалстан, – кто вспомнит обо мне?

– Когда ты говоришь на моем языке, то похож на философа, – заметила Ванаи, имея в виду не только смысл, но и форму сказанного. Юноше это показалось забавным. Они рассмеялись вместе. – Нет, правда!

Чтобы слова ее прозвучали убедительней, девушка невольно взяла Эалстана за руку – и удивилась сама себе. С тех пор, как Спинелло вынудил ее отдаться ему, мужское прикосновение казалось ей отвратительным. Она даже деду не позволяла прикасаться к себе. А сейчас по доброй воле взяла юношу за руку.

Пальцы их переплелись. Ванаи едва не отдернула руку – едва, но все же удержала. Но хотя движение прервалось, не начавшись, Эалстан тут же отпустил ее руку.

– У тебя, наверное, и так хватает неприятностей, – промолвил он, – чтобы к ним еще добавлять едва знакомого фортвежца.

Ванаи уставилась на него. Они были почти одного роста: так часто бывало с фортвежцами и каунианками.

– Тебе не все равно? – прошептала она таким тоном, словно только что совершила открытие века в прикладном чародействе.

– Ну конечно, – с удивлением отозвался Эалстан.

И, очевидно, для него так и было.

Ванаи успела притерпеться к презрению, к снисхождению, к безразличию. Но как воспринимать заботу, она позабыла совершенно. И вновь изумилась сама себе, когда, почти против воли, склонилась к юноше и коснулась губами его губ.

Даже на смуглой коже фортвежца был ясно заметен стыдливый румянец, но в глазах Эалстана блеснуло что-то. «Он хочет меня», – поняла Ванаи. Это должно было вызвать отвращение – со Спинелло она не чувствовала ничего иного. Но не вызвало. Вначале девушка решила, что лишь оттого, что Эалстан не потянулся к ней сразу, как сделал бы альгарвеец. И лишь запоздало поняла, что ей жарко вовсе не потому, что осенний день выдался теплым. «Я тоже хочу его», – мелькнуло у нее в голове, и это было самое удивительное – Ванаи уверена была, что прикосновения Спинелло навеки отняли у нее страсть.

– Ванаи… – хрипло прошептал Эалстан.

Она кивнула и, поколебавшись, отставила корзину с грибами.

– Все будет хорошо, – пробормотала она, даже не пытаясь сделать вид, что не знает, о чем думает юноша, и добавила: – Все у нас получится…

И все, как ни странно, получилось. Для Эалстана этот раз, очевидно, был первым. Окажись Ванаи столь же неопытна, дело, скорей всего, закончилось бы неуклюжей случкой. А так уроки Спинелло пришлись к месту самым неожиданным – для рыжего майора, по крайней мере – образом. Ванаи направляла юношу незаметно для него… и мало-помалу начала получать удовольствие от самого процесса. В голой технике Эалстан далеко уступал Спинелло и вряд ли наберется опыта, но это странным образом не тревожило Ванаи. Прикосновения альгарвейца, даже самые умелые – быть может, именно по этой причине – вызывали гадливость. Эалстан ласкал ее как Ванаи, а не как определенной формы кусок мяса. И это оказалось важней. Насколько важней – девушка поняла, лишь когда, задыхаясь от восторга, стиснула Эалстана в объятиях, совершенно забыв о майоре Спинелло.


Эалстан смотрел на Ванаи сверху вниз, глаза в глаза. Сердце колотилось так, словно юноша только что пробежал несколько лиг. По сравнению с только что пережитым экстазом о вялых удовольствиях самоудовлетворения и вспоминать не стоило.

– Ты гораздо тяжелее, чем тебе кажется. И нам лучше одеться, покуда какой-нибудь грибник не забрел в дубраву ненароком и не обнаружил то, чего не искал.

– Ой! – выпалил Эалстан.

Он совершенно забыл, где находится, и был только рад, что Ванаи напомнила ему об этом. Вскочив на ноги, юноша поспешно натянул исподнее и набросил кафтан на плечи. Одежду Ванаи, на первый взгляд, натянуть было сложнее, но девушка справилась с этим почти так же споро.

– Обернись, – скомандовала она и, стряхнув листья со спины Эалстана, довольно кивнула. – Пятен вроде бы нет. Хорошо. А ты отряхни меня.

– Ага… – промямлил Эалстан.

Несмотря на то, что минуту назад произошло между ними, он робко прикоснулся к ней и кончиками пальцев принялся снимать сухие листья с золотых волос и еще более осторожно – мусор с обтягивавших ноги штанин. А девушка, вместо того чтобы дать наглецу по рукам, благодарно улыбнулась Эалстану через плечо.

– Твоя одежда в порядке, – пробормотал он.

– Хорошо, – ответила она. Улыбка ее медленно угасла. – Я пришла сюда… не за этим, знаешь.

Выражение ее лица напугало Эалстана, но напугало бы еще больше, если бы было предназначено ему.

– Я тоже, – ответил он, и это была чистая правда.

Конечно, раз-другой юноше доводилось воображать нечто подобное, но всякий раз он говорил себе, что это лишь пустые бредни. Он и сейчас чувствовал себя как в бреду, в счастливом бреду, или в опьянении.

– Но я надеялся, что встречу тебя, – добавил он, стараясь избавиться от дурацкой улыбки.

Очень помогало то, что приходится говорить по-кауниански, – это придавало напускной серьезности.

Лицо Ванаи смягчилось.

– Знаю. Ты принес мою корзину. – Она оглянулась. – А я – твою.

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 200
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: