Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Нимб - Александра Адорнетто

Читать книгу - "Нимб - Александра Адорнетто"

Нимб - Александра Адорнетто - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Нимб - Александра Адорнетто' автора Александра Адорнетто прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

779 0 16:53, 10-05-2019
Автор:Александра Адорнетто Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2014 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
-1 1

Аннотация к книге "Нимб - Александра Адорнетто", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Посланцы Небес спускаются на Землю с целью присматривать за людьми и беречь мир от зла. Ведь наше измерение издавна служит ареной борьбы светлых и темных сил... Юный ангел Бетани воплощается в семнадцатилетнюю девушку-подростка. Вместе со старшим братом Габриелем и сестрой Айви, она оказывается в маленьком городке Венус-Коув. Их миссия - защищать людей от агентов Тьмы. Условие только одно - избегать близких контактов со смертными. Но любопытная Бетани все хочет испытать на себе. Даром, что крылья у нее совсем незаметны! Однажды на берегу Бетани сталкивается с юношей и влюбляется в него с первой секунды. А брат с сестрой как раз отправляют ее в школу! Тут и выясняется, что незнакомца зовут Ксавье, и он тоже учится здесь… Бетани, раздираемая между ангельским долгом и человеческим чувством, ныряет с головой в земные страсти. Ведь Ксавье - ее судьба! Но реальность готовит ей новое испытание… Для лиц старше 16 лет.
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 78
Перейти на страницу:

Джейк наклонился и…

Призрак вскочил, яростно лая и щелкая зубами. Джейк отшатнулся, Айви схватила за ошейник, вывела упирающегося Призрака из комнаты.

— Мне очень жаль, — посетовала я.

— Пустяки! — И Джейк достал из кармана коробочку. — Думаю, это прибавит тебе шарма.

Ксавье нахмурился, но не комментировал ситуацию.

А я открыла коробочку. Внутри лежали сережки-колечки из белого золота. Я почувствовала неловкость.

— Не стоило…

— Ерунда, — заявил Джейк.

Ксавье решил вмешаться в разговор.

— Спасибо, что взял на себя заботу о Бет, — любезно сказал он. — Я не совсем в форме.

— Я счастлив выручить Бет, — ответил Джейк, слегка жеманно и претенциозно. — Сожалею о том, что случилось с тобой. Но я тебе гарантирую, Бет не заскучает. По крайней мере, друг ей это не позволит.

— Мне, ее парню, конечно, хотелось бы быть с ней, — парировал Ксавье, — но скоро я заглажу свою вину.

Джейк насупился.

Ксавье повернулся к нему спиной, заключил мое лицо в ладони и нежно приник к моим губам.

— Ты готова? — прошептал он.

Я бы с удовольствием стащила с себя платье, нацепила домашние брюки и свернулась калачиком на софе. Зачем мне расставаться с Ксавье и уходить из дома с другим? Однако я кивнула.

— Позаботься о ней, — повторил Ксавье.

— Не спущу с нее взгляда.

На улице был припаркован лимузин. Похоже, Габриель счел это расточительством. Айви поправила лямку моего платья и тихо произнесла:

— Мы будем поблизости на случай, если понадобимся тебе.

Она чересчур драматизирует! Мы же будем в громадном зале в присутствии нескольких сот гостей? Тем не менее ее слова подействовали успокаивающе.

Лимузин напоминал инопланетный космический корабль — удлиненный, с затененными стеклами. Но для меня он был вульгарным.

Внутри оказалось просторно. Вдоль стен тянулись диваны, обтянутые белой кожей. На потолке горели фиолетовые и голубые галогеновые лампы. Справа я заметила встроенный в стену бар с рядами стаканов и бутылок. Часть стены занимал телевизионный экран с динамиками. Оттуда неслась песня о девушках, которые хотят повеселиться, — и от громких звуков все вокруг вибрировало. Салон был уже полон. Молли расплылась в широкой улыбке и послала мне воздушный поцелуй. Некоторые девочки мрачно уставилась на меня.

— А зависть — это грех, — усмехнулся Джейк. — Ты сражаешь их наповал. Думаю, будешь королевой бала.

— Мне все равно. Кроме того, ты не видел других.

— Делаю ставку на тебя.

Глава 26
ВЫПУСКНОЙ БАЛ

Бал устроили в павильоне теннисного клуба с видом на залив. Окруженный большими угодьями и массой разнообразных помещений, он как нельзя лучше подходил для подобных мероприятий.

Лимузин плавно обогнул высокую ограду из голубовато-серого камня и сквозь железные ворота выехал на извилистую подъездную аллею. По обеим сторонам тянулись аккуратно постриженные лужайки и живая изгородь. В саду возвышались каменные фонтаны. На одном установили изваяние льва с воинственно вскинутой лапой, из которой низвергалась вода. Имелось даже озерцо с мостом, более уместное около древнего замка где-нибудь в Европе, чем в заурядном Венус-Коуве. Зрелище меня впечатлило, а на физиономии Джейка застыло скучающее выражение.

Мы проехали мимо теннисных кортов и направились к павильону — стеклянному зданию цилиндрической формы, с пологой крышей и балконами. Парочки вытянулись длинной вереницей у входа. Юноши в смокингах стояли очень прямо, девицы сжимали сумочки и без конца расправляли наряды. Несомненно, именно парни играли роль эскорта, ночь принадлежала девушкам.

Кое-кто тоже подъезжал в лимузинах или во взятых напрокат шикарных автомобилях, другие — в двухэтажных автобусах, которые в честь праздника напоминали ночные клубы на колесах.

Феминистская философия была напрочь забыта. Старшеклассницы, словно сказочные принцессы, позволили кавалерам вести себя по лестнице и дальше, в фойе. Справа от меня Молли была настолько потрясена, что практически не разговаривала с Райаном Робертсоном. Слева Тейла без устали фотографировала, стремясь увековечить даже самые мелкие детали. Кроме того, Тейла ухитрялась кидать взоры на Джейка. Он даже подмигнул ей. Щеки Тейлы запылали, а я испугалась, как бы не потек макияж.

Доктор Честер, директор «Брюс Гамильтон», облачился в серый костюм. Он встречал нас на крыльце в окружении подставок с цветочными композициями. Учителя и служащие расположились таким образом, чтобы видеть всех и каждого. На лбу доктора Честера проступили крупные капли пота. Похоже, он бы предпочел оказаться дома, в своем любимом кресле, а не надзирать за пока еще смирными школьниками.

Мы с Джейком пристроились в «хвост», Молли и Райан — перед нами.

— Доктор Честер, моя партнерша, Молли Амелия Харрисон, — следуя протоколу, официальным тоном объявил Райан.

Реплика звучала довольно странно в устах парня, который вместе с друзьями развлекался, рисуя на асфальте возле здания «Брюс Гамильтон» гигантские гениталии. Но сейчас он слушался Молли.

Директор благожелательно улыбнулся и пожал ему руку. Пара прошествовала в фойе.

Мы были следующими.

— Доктор Честер, моя партнерша, Бетани Роуз Черч, — учтиво представил меня Джейк, будто мы находились на приеме императора.

— Откуда тебе известно мое второе имя? — накинулась я на Джейка.

— Я же телепат.

Бальный зал невольно поверг меня в трепет. Стеклянные стены от пола до потолка, пышный пурпурный ковер, паркетная танцплощадка, хрустальные люстры с тысячами подвесок… Я замерла, увидев океан, а вдали — невысокий белый столбик, вроде солонки или перечницы, — здешний маяк. Повсюду стояли сервированные столики: на льняных скатертях были рассыпаны блестки, а в центре уже водрузили вазы с цветами. Музыкальная группа неторопливо настраивала инструменты. Повсюду сновали официанты, разнося подносы с безалкогольным пуншем.

Габриель и Айви держались в стороне. Габриель был невозмутим, как всегда, а сестра вызывала у учеников благоговение. Вдруг бесстрастный взгляд Габриеля замер на Джейке. Его глаза буравили Торна, словно лазер.

— Бет, давайте к нам! — воскликнула Молли и обняла меня. — А то у меня от туфель ноги раскалываются! Хотя… надо бы поздороваться с твоим братом. Не хочется быть невежливой!

Оставив Джейка искать наши места, мы подошли к Габриелю.

— Здравствуйте! — проворковала Молли, ковыляя к нему на шпильках.

— Добрый вечер, Молли, — ответил он. — Ты очень привлекательна.

— Спасибо! Вы тоже. Как вам здесь?

— Я никогда особо не любил светские рауты.

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 78
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: