Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Замуж за колдуна, или Любовь не предлагать - Валерия Чернованова

Читать книгу - "Замуж за колдуна, или Любовь не предлагать - Валерия Чернованова"

Замуж за колдуна, или Любовь не предлагать - Валерия Чернованова - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Замуж за колдуна, или Любовь не предлагать - Валерия Чернованова' автора Валерия Чернованова прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

1 789 0 10:00, 30-06-2020
Автор:Валерия Чернованова Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2020 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
+1 1

Аннотация к книге "Замуж за колдуна, или Любовь не предлагать - Валерия Чернованова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

— Соболезную по поводу скорой женитьбы. Вы ведь так долго ей противились. — Соболезновать мне бы пришлось, если бы я женился на вас, графиня, — жёстко отбил пас Кристофер. Но меня уже давно не задевал его сарказм. — Тогда траур пришлось бы носить нам обоим. — Прежняя Лорейн мне нравилась больше. Я безразлично пожала плечами: — Наши вкусы никогда не совпадали.
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 80
Перейти на страницу:

Осознав, что что-то нащупала, резко выпрямилась в кресле и постаралась просунуть руку глубже, чтобы достать случайно обнаруженный предмет. Им оказался металлический ключ или скорее ключик. Маленький, плоский, почти невесомый. Чудо, что я его нащупала.

Поднесла находку к керосиновой лампе, и отблески света коснулись её гладкой поверхности. Перевернув ключ, обнаружила на обратной стороне незамысловатый символ: две параллельные кривые, заключённые в круг. Где-то я этот знак уже видела… Интересно, что этот ключ открывает и кому понадобилось прятать его под обивкой кресла? Зачем? Отцу? Дедушке? Почему для тайника выбрали столь странное место?

Внимательно осмотрев кресло, но так и не обнаружив в нём никаких других ключей, сунула свою находку в карман жакета и отправилась вниз прощаться с Проспером. Привратник обнаружился на крыльце. Топтался на месте, исподволь поглядывая на почти терявшуюся в темноте на фоне кованых ворот карету, а увидев меня, шагнул навстречу и с волнением проговорил:

— Ваше сиятельство, я всё думал, стоит ли вам говорить …

Я вся внутренне напряглась.

— Что случилось, Проспер?

Привратник пожевал губами, собираясь с мыслями, а потом неуверенно продолжил:

— Не знаю, важно ли это, но я вчера случайно услышал обрывок разговора рабочих. Не уверен, что понял их правильно, но вроде бы у нас в Монтруаре нет и никогда не было никаких насекомых.

Почувствовав, как закружилась голова, я прислонилась к бортику крыльца.

— Как это не было?

Проспер развёл руками:

— Говорю же, может, и ошибся. Я услышал лишь пару фраз, прежде чем меня заметили. Мол, они здесь понапрасну теряют время и занимаются ерундой. Что-то вроде этого.

Если бы на меня в тот момент обрушилось небо, я бы и то не была так потрясена и растеряна. А хотя, чему удивляюсь? Это ведь Кристофер. Он же врёт как дышит.

— Я могу ошибаться, ваше сиятельство, — негромко повторил привратник. — Не делайте поспешных выводов.

— Не буду, — постаралась ему улыбнуться. — Сначала всё проверю. Спасибо, Проспер.

— Возвращайтесь скорее, ваше сиятельство. Без вас этот дом умирает.

— Вернусь даже быстрее, чем ты думаешь, — заверила его и направилась к карете, очень жалея о том, что я не могу вот прямо сейчас убить Грейстока.

Глава 22

Несколько дней спустя

— Почему вы не с Лорейн? — Кристофер поднял на агентов усталый взгляд.

— Она запретила нам к себе приближаться, — отчитался Кэрролл.

— Из-за чего? — резко спросил его светлость, понимая, что надо бы подняться, как-то надеть сюртук, потом заставить себя выйти из кабинета, чтобы отправиться на поиски мятежницы, но не находил в себе сил.

О том, чтобы воспользоваться артефактом переноса, не могло быть и речи. За последние две недели он и так наскакался — на всю жизнь хватит.

— Она узнала правду о Монтруаре, — поджал губы Одли.

— Хорды, — чуть слышно выругался Грейсток, а потом требовательно продолжил: — Что именно и когда она узнала? Рассказывайте всё с самого начала!

— Ваша светлость, может, вам лучше сначала отдохнуть? Отчёты подождут, — проявил заботу о начальнике старший из агентов. — Осмелюсь сказать, что выглядите вы неважно.

— На том свете буду отдыхать… Как так вышло, что вы, хорды вас побери, позволили ей всё узнать?! — пропустив мимо ушей слова агента, прорычал Грейсток.

— Её светлость настояла на том, чтобы отправиться в Монтруар, — нервно объяснил Кэрролл. — Мы никак не могли ей помешать.

— Разве что посадить на цепь или связать, — поделился с начальником своей нереализованной мечтой Одли.

— Только на следующий день мы узнали, что слуга, оставшийся в Монтруаре, подслушал разговор рабочих о том, что насекомые — созданная вами иллюзия, а они там просто штаны для вида протирают.

— Её светлость поначалу нам ничего не сказала, вела себя, как обычно. На следующей день снова изволила отправиться за город, на этот раз с декоратором, который работал и в вашем доме.

— Мы снова её сопровождали, уверенные, что они с этим Лейтом обойдут дом и на этом всё, — подхватил Кэрролл. — А оказалось, пока декоратор осматривал особняк, её светлость допросила кого-то из рабочих. Уж не знаю, чем она им пригрозила, но они рассказали ей и про иллюзию, и про то, что дом обследовали неизвестные люди.

Под неизвестными людьми Кэрролл подразумевал агентов управления, исследовавших особняк и обнаруживших артефакты слежения. Расставленные по всему дому, они создавали следящую сеть. Тот, кто их заряжал, — искусный и талантливый маг. А уж кто расставлял заряженные опасной магией безделушки — статуэтки, подсвечники и прочую безобидную на первый взгляд мелочь — догадаться было не сложно. Кристофер был уверен, что благодарить за это следовало Шона Купера. За прислугой Лорейн продолжали следить, но никто из них не вызывал у агентов разведки даже малейшего подозрения.

— В общем, она выгнала всех из Монтруара, а нам запретила к ней приближаться, пригрозив, что если увидит нас хотя бы издали, обратится в полицию.

Кристофер мрачно усмехнулся. Он ни минуты не сомневался, что Лорейн именно так и поступит. Была бы возможность, обратилась бы также в Королевский суд с требованием, чтобы и он, Грейсток, к ней не приближался.

Да, наверняка такому запрету она бы обрадовалась.

— Лорейн знает, что последние месяцы за ней следили?

— Вы не давали никаких указаний, поэтому мы молчали.

— Где она сейчас? Вернулась в Монтруар?

Одли покачал головой:

— Там сейчас ремонт. Её светлость переехала в «Гранд Отель» на Биркейм-стрит.

Значит, туда он и отправится. Только сначала заедет домой приведёт себя в порядок.

Допив принесённую миссис Гиббс настойку с очень специфическим вкусом и непонятным содержимым, но, как ни странно, придавшую ему силы, Кристофер поднялся. По-хорошему ему следовало отправляться не к жене, а с отчётом к королю, радовать того хорошими вестями: пропавший агент возвращён в Хальдор целым и невредимым, а его миссию успешно завершил Кристофер, выяснив, кто при дворе Виктора Шестого шпионит для Накардии. Этих людей скоро арестуют. Что с ними будет дальше — Кристофера не волновало.

Единственное, что его сейчас заботило, — это как можно скорее увидеться с Лорейн и попытаться разрешить неожиданный конфликт. И ведь перед отъездом у него появилась пусть и призрачная, но всё-таки надежда, что когда-нибудь у них всё наладится. И вот Лори снова наверняка его проклинает. За то, что посмел посягнуть на святая святых — на её любимый Монтруар.

— Ваша светлость, это ещё не всё, — последовал за начальником Одли.

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 80
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: