Читать книгу - "Ловушка для светлой леди - Делия Росси"
Аннотация к книге "Ловушка для светлой леди - Делия Росси", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
- Альпики чудесны! - не стала скрывать своего восхищения.
— Никогда не видела такой красоты!
- Себастиан показал вам Скалу Грез, Аннет? А Грот любви? Торн выжидательно смотрел на меня,и в глазах его застыло странное выражение. То ли опасение,то ли предупреждение. Я не могла понять, о чем он думает.
- Я оставил эту привилегию тебе, Арт, - тихо сказал Кимли. -Все-таки, подобные места предназначены только для влюбленных.
Он замолчал, а наместник, бросив на брата пристальный взгляд, обратился к накрывающему на стол юноше:
- А савойский десерт у вас еще подают?
- Разумеется, Лорд-протектор. Классические рецепты нашего заведения всегда остаются в меню.
- Тогда, две порции яблочного и одну - вишневого, -распорядился Торн.
- Слушаюсь, милорд, - кивнул подавальщик и, разложив приборы,исчез в легкой дымке поземки.
- Аннет, вы когда-нибудь пробовали лустеров? - спросил наместник, придвигая к себе блюдо со странным... существом. Я не знала, как назвать непонятное нечто, с клешнями, усами и хвостом.
- Нет, не доводилось, - покосившись на свою тарелку, ответила я.
- О, так у вас сегодня "дебют"! - добродушно усмехнулся Артур. В отличие от молчаливого Себастиана, Торн был весел и разговорчив.
- Нет, дебют - это, конечно, хорошо,только я не представляю, что делать с этим чудовищем? - с сомнением взглянув на огромного белоснежного лустера, лежащего на тарелке, подняла глаза на жениха.
- Не бойтесь, Аннет, это, как вы говорите, чудовище - самый изысканный деликатес Севера, - улыбнулся Торн. - Я помогу вам с ним справиться. Видите клешни? - он указал на крупные конечности лустера. - В них находится самая вкусная часть. А вот здесь, - наместник коснулся защищенного панцирем брюшка, - особо нежное мясо. Смотрите, сейчас я нажму вот на эту пластину,и можно будет есть.
Наместник надавил на выступающую кость и ловко вскрыл панцирь, под которым оказалось нежнейшее мясо.
- Пробуйте, Аннет, - улыбнулся мне Торн. - Советую полить все это лимонным соусом, он хорошо оттеняет вкус лустеров.
Я обмакнула кусочек мяса в легкий, почти прозрачный соус. М-мм... Невероятно вкусно!
- Ну, что, чудовище оказалось не таким уж и страшным? -усмехнулся наместник.
- После того, как вы с ним расправились? - вернула усмешку я. - Разумеется, нет, милорд.
- Аннет...
Артур замер, пристально глядя на меня, а потом, аккуратно прикоснулся к моим губам, снимая капельку соуса. Я застыла, не в силах отвести от жениха взгляд. Было что-то волцующее в той жажде, с которой смотрел на меня наместник. Его глаза пылали странным, холодным огнем, в них не осталось и следа былой мягкости. Они завораживали своей силой и уверенностью, заставляли безоглядно поверить и подчиниться, принять его власть и довериться без оглядки. Мужчина. Настоящий. Строгий, серьезный, несгибаемый. И одинокий. Очень одинокий. Я ясно увидела это, почувствовала неистовое желание, которое бурлило в нем, и что-то в моей душе шевельнулось, откликаясь на этот первобытный голод.
- Артур.
Какая-то сила заставила меня протянуть руку и коснуться лица наместника. Просто, не смогла удержаться от этого порыва.
Крупная ладонь накрыла мои пальцы.
- Аннет...
Морозное дыхание коснулось запястья, мягкие губы замерли на бьющейся жилке и оставили на ней обжигающе-ледяной след, горящий взгляд пригвоздил меня к месту. Я смотрела в такие привычные и, одновременно, незнакомые глаза и не могла оторваться. "Я люблю тебя, Аннет, - говорил мне пылающий ледяным пламенем взгляд. - Будь моей!"
Грохот отодвигаемого стула показался громогласным. Себастиан, поднявшись из-за стола, глухо пробормотал: -Извините, я отойду ненадолго, - и стремительно пошел к выходу.
Очнувшись, посмотрела вслед уходящему мужчине.
Меня встревожил вид его ссутулившейся фигуры. Неужели, Тиану опять плохо?
- Быть может, лорду Кимли нужна помощь?
Я взволнованно посмотрела на Торна.
- Не беспокойтесь, миледи, - твердо ответил наместник. - О нем есть кому позаботиться.
Он налил мне в бокал беловицу и поднял свой, с элем.
- Я хочу выпить за вас, Аннет, - проникновенно произнес Артур. - И за наше с вами будущее. Совместное будущее, -уточнил он, заставив меня покраснеть.
Серебристая метель завораживающе сверкала в глазах наместника, и я вновь смотрела в ее влекущую глубину, забывая обо всем. Лишь на периферии сознания мелькала мысль о Себастиане. Что, если ему стало хуже?
- Попробуйте беловицу, Аннет, - разорвал странное очарование Торн. - Ее делают из сладких сартских слив. Думаю, вам понравится. А, вот,и Себастиан, - посмотрел он на вернувшегося брата. - Все в порядке, Тиан?
Кимли кивнул и сел на свое место.
- Это хорошо, - с каким-то странным значением глядя на брата, сказал Артур.
Я никак не могла понять, что происходит между ними. Непонятные переглядывания, странное поведение Кимли, веселость Торна... Нет, что-то тут нечисто!
Наместник допил эль и, поднимаясь из-за стола, обратился ко мне:
- Аннет, к сожалению, мне пора. Надеюсь, вечером вы расскажете мне о своей прогулке более подробно, - он склонился над моей рукой, мягко коснулся запястья и, распрямившись, обратился к брату: - Тиан, можно тебя на пару слов?
Кимли молча встал и пошел к дверям. Торн, чуть отстав, направился за ним.
А я смотрела им вслед, пытаясь понять смысл сцены, развернувшейся перед моими глазами. Что происходит между братьями? Почему они ведут себя так странно?
Себастиан вернулся через несколько минут.
- Все в порядке? - Не смогла удержаться от вопроса.
- Да, все отлично, миледи, - бесстрастно ответил мужчина. -Вы уже попробовали десерт?
- Ну... Почти.
На самом деле, я не смогла проглотить ни кусочка, лишь раскрошила нежное яблочное суфле, задумавшись над происходящим.
- Если вы не устали, мы могли бы продолжить нашу экскурсию по Сарте, - цевозмутимо предложил Тиан, избегая моего взгляда.
- Я готова, лорд Кимли.
И мы продолжили. Летний ледовый дворец, гордо возвышающийся над городом,и Торговые ряды, с их ярким разноцветьем товаров и шумом многоголосой толпы; Цветочный переулок, с сотнями торговцев, на все лады предлагающих покупателям изысканные букеты,и Белый каток, с его чинной публикой и беззаботно веселящейся детворой. Себастиан был прав, говоря, что, после обеда, на улицах станет многолюдно. Прогуливающиеся парочки и неспешно совершающие променад пожилые рэи, громкоголосые зазывалы и шустрые разносчики газет, медленно передвигающиеся по дорогам экипажи и скоростные робусы, оставляющие за собой шлейфы сизого дыма. Сарта ожила, заполнившись шумом и деловитой суетой. До вечера, мы успели осмотреть только малую часть столицы, но впечатлений у меня набралось очень много. Никогда не думала, что Север может быть таким... Ярким, шумным, многоликим. Сказочным.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев