Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Тайная семья - Чарлз Стросс

Читать книгу - "Тайная семья - Чарлз Стросс"

Тайная семья - Чарлз Стросс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Тайная семья - Чарлз Стросс' автора Чарлз Стросс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

437 0 14:50, 10-05-2019
Автор:Чарлз Стросс Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2009 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Тайная семья - Чарлз Стросс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

В шаге от нашего мира лежит множество миров иных - но сделать шаг доступно лишь немногим избранным, обладающим таинственным даром странствовать между реальностями... В этом мире век двадцать первый причудливо сливается со Средневековьем и Ренессансом, при куртуазных "дворах любви" плетутся изысканные интриги и зреют жестокие заговоры, а благородные кавалеры сражаются на дуэлях за благосклонность прекрасных дам при помощи вполне современных револьверов. Еще вчера Мириам, выросшая на Земле, даже не подозревала о существовании этого мира. А теперь он должен стать для нее родным, ибо по праву происхождения и крови ей надлежит занять место своей погибшей матери - предводительницы могущественного дворянского клана, ведущего торговлю контрабандой из соседних параллельных реальностей. Но люди, убившие мать Мириам, охотятся и на нее. И она вынуждена бежать еще в одну параллельную реальность, где не случилось ни Великой Французской революции, ни американской Войны за независимость, где царят насилие и жестокость, и где ей предстоит вступить в безжалостную схватку с убийцами и заговорщиками...
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 90
Перейти на страницу:

Их лачуга была пустой, но теплой, это они определили сразу, едва перетащили свою ношу через порог. Последним неимоверным усилием они положили его на матрас и закрыли за собой дверь, чтобы сохранить оставшееся тепло.

— Удачно, — сказала Мириам (ее голос подрагивал от изнеможения), — а теперь давайте посмотрим, что мы здесь имеем. — Она потянулась и включила питавшийся от батареек фонарь, свисавший с потолочной балки.

— Пожалуйста, не надо… — Он лежал, трясясь и подрагивая, пытаясь «зарыться» в угол между стеной и матрасами.

— «Оно» говорит, — заметила Брилл.

— Разумеется, говорит, — сказала Мириам. Пленник был ниже ее ростом, хилого сложения, с темными волосами и разрезом глаз слегка напоминал азиата. На вид ему было не больше восемнадцати лет.

— Проверь, есть ли у него талисман, — сказала Мириам.

— Твоя правда… есть! — Еще минута борьбы, и Брилл выпрямилась, протягивая кулак, из которого свисала цепочка. — Какая же это версия?

Мириам рассмотрела медальон, затем отвернулась.

— Это второй вариант. Для третьего мира. — Она сунула его в карман вместе с другим. — Ты. — Она уставилась вниз, на пленника. — Как тебя зовут?

— Лин… Лин.

— Угм. У тебя есть снаружи друзья, шатающиеся в такую бурю, мистер Лин Лин? — Мириам бросила взгляд на дверь. — Прежде чем ответить, может быть, тебе захочется подумать о том, что они сделают с тобой, если найдут нас здесь. Вероятно, сначала будут стрелять, а потом задавать вопросы.

— Нет. — Он успокоился. — Это Ли.

— Так Лин или Ли?

— Я Лин. Из Ли.

— Неплохое начало, — сказала Брилл. Она со злобой смотрела на юношу. — Зачем ты ворвался в наш дом?

Лин пристально смотрел на нее, не говоря ни слова.

— Позволь мне, — пробормотала Мириам. Головная боль начала отступать. Она порылась в жакете, вытащила пугающе истощившуюся упаковку таблеток, вылущила одну и проглотила без воды. Горькая таблетка застряла в горле, и глотать ее совсем не хотелось.

— Послушай, Лин. Ты напал на мой дом. Не очень-то удачно, по меньшей мере одного из твоих приятелей мы пристрелили. У меня есть друзья, которые очень хотели бы задать тебе несколько вопросов, и они не будут такими добрячками, как я. Примерно через час мы отправимся в другой мир и намерены взять тебя с собой. Это тот мир, в который ваша семья не может попасть, потому что даже не знает о его существовании. Как только ты окажешься там, твое положение станет очень сложным, я бы сказала, тяжелым. Мои друзья порвут тебя на куски, чтобы получить нужные им ответы, а после, скорее всего, просто убьют тебя, потому что они такие.

Мириам поднялась.

— У тебя есть час, чтобы решить: ты будешь говорить со мной или беседовать с дознавателями из Клана. Если ты будешь говорить со мной, то у меня нет нужды причинять тебе вред и я, может быть, даже оставлю тебе жизнь. Выбор за тобой.

Она взглянула на Брилл.

— Не спускай с него глаз. Хочу проведать Ольгу.

Как только она открыла дверь, пленник тихо завыл. И Мириам торопливо закрыла ее за собой.

Она включила приемник.

— Кто-нибудь здесь есть? Прием.

— Только я, — ответила Ольга. — Эй, эта беспроводная штука… высший класс, правда?

— Видишь кого-нибудь?

— Ни души. Я делаю обход по кругу, на удалении ярдов в пятьдесят. И сейчас вижу тебя на пороге.

— Хорошо. — Мириам помахала рукой. — Я только что зачитала этому маленькому домушнику закон об охране общественного порядка.

— Хочешь, чтобы я помогла повесить его?

— Нет. — Мириам все еще чувствовала острый прилив ярости при виде стоявшего перед ней налетчика и ощущение облегчения, нахлынувшее, когда она нажала на спуск. Но теперь ее гнев остывал, сменяясь тошнотой и слабостью. Когда она в первый раз застрелила человека, убийцу в оранжерее, она ничего такого, в общем, не почувствовала. Тогда обстоятельства требовали от нее действий — например, встать на пути мчавшейся на нее безжалостной колесницы войны: тот тип только что убил Маргит и собирался броситься с ножом на нее. Но этот, лежащий в ожидании, и горячая волна праведного гнева оставили у нее чувство ужасающей вины, нарастающее по мере того, как она думала о происходящем. Ведь этого можно было избежать, разве нет? — Наш маленький налетчик всего лишь птенец. И уже кричит и зовет маму. Думаю, он запоет как птичка, едва только мы заберем его на ту сторону.

— Как ты чувствуешь себя? — спросила Ольга. — У тебя был трудный переход.

— Рассказывай! — Мириам вздрогнула. — Похоже, от холода у меня в голове проясняется. Примерно через час я собираюсь отправиться вновь. А ты?

— Я бы хотела. — Ольга постучала пальцами по голове. — Но я так и не обзавелась этими таблетками от головной боли.

— Тогда идем, — сказала Мириам. — У меня есть.

— Хорошо.

Они встретились у дерева, ярдах в пяти от лачуги. Мириам стянула перчатку и отыскала в кармане пачку бета-блокаторов и пузырек с ибупрофепом.

— Вот. Каждой по одной. Хорошо бы запить, да?

— Определенно. — Мириам ждала в приветливой тишине. Ольга проглотила таблетки, достала из кармана маленькую фляжку и сделала глоток.

— Что это?

— Настоянная на пряностях охотничья водка. Чтобы согреться. Хочешь?

— Спасибо, лучше не надо. — Мириам бросила взгляд через плечо на их убежище. — Даю ему час. Бедный ублюдок думает, я собираюсь сдать его Энгбарду, чтобы тот подверг его страшным пыткам, если он немедленно не скажет мне того, что я хочу знать.

— Но ведь ты этого не сделаешь? — Выражение лица Ольги невозможно было понять из-за громоздких очков.

— Зависит от того, насколько он разозлит меня. И так произошло слишком много убийств, и, похоже, это будет тянуться еще долго. Мы же намерены остановить процесс рано или поздно, или нам придется отказаться от родни.

— Что значит «от родни»? Он же враг…

— Ты еще не поняла? — нетерпеливо сказала Мириам. — Эти парни, те незнакомцы, что «врываются» неизвестно откуда и убивают, — они, возможно, наши кровные родственники по какой-то из линий. Они тоже путешествуют между мирами, и единственно, почему они перемещаются только между этим миром и Новой Британией, а не между этим миром и США, — из-за рисунка, который используют. Думаю, они потомки потерянной ветви первой семьи, того брата, который ушел на запад и исчез вскоре после смерти основателя.

Ольга выглядела озадаченной.

— Ты думаешь, они — шестая семья? — спросила она.

— Не уверена и пока еще не знаю, почему они пытаются вновь развязать гражданскую войну. А ты не думаешь, что нам следует ради самих себя узнать, что происходит, прежде чем отдавать этого сопляка отделу по сыску мошенников для повешения?

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 90
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: