Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Королевская охота на невест или, Не стоит драконить ведьму! - Елена Лисавчук

Читать книгу - "Королевская охота на невест или, Не стоит драконить ведьму! - Елена Лисавчук"

Королевская охота на невест или, Не стоит драконить ведьму! - Елена Лисавчук - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Королевская охота на невест или, Не стоит драконить ведьму! - Елена Лисавчук' автора Елена Лисавчук прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

832 0 17:06, 05-02-2023
Автор:Елена Лисавчук Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2023 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Королевская охота на невест или, Не стоит драконить ведьму! - Елена Лисавчук", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Каким местом думали вампиры, с демонами, во главе с драконами, приглашая ведьму на отбор? Не говорите! Знаю! Тем самым, где корона жмет! Неужели великому золотому дракону жить спокойно надоело? Ах он древним обычаям следует? Ведьму ему подавай? Пора открывать королевский сезон охоты на невест? Ничего, до конца отбора он научится следовать жизнеутверждающему правилу: ведьма на отборе — к неприятностям!
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 79
Перейти на страницу:

Я хотела возразить, но гранд-дама взглядом остановила меня. В ее глазах появился лукавый блеск.

— Это просьба короля.

Возражения отпали сами собой. Предупредив о скором начале магического состязания, участниц, в сопровождении стражей, развели по спальням.

Платье, присланное модисткой в мое отсутствие, было сшито из блестящего шелка морской волны сине-зеленного оттенка. В разрезах длинных рукавов, виднелся серый шелк подкладки. Широкий пояс и корсет был дополнен сотнями сверкающих камешек и украшен изумрудным шитьем. Лиф и рукава платья были оторочены серым кружевом.

Для выхода на улицу под промозглый ветер прилагалась бархатистая накидка с капюшоном подбитая белым мехом.

После сборов, с помощью Усуи я надела подаренное его величеством колье. От перламутрового перелива кристаллов исходило настоящее сияние, приковывающее внимание к моей шее и неглубокому вырезу на платье.

— Вы очаровательны, — произнесла горничная, появляясь за моей спиной в зеркале.

Она говорила чистую правду. И я находила платье с колье роскошными.

Пока я надевала перчатки, идущие в тон к платью, Усуя опрыскала меня духами. Попрощавшись с Усуей, я спустилась вниз и присоединилась к остальным участницам.

В гостиной, где недавно проходила наша с Вирласом беседа, расставили дополнительно столы с диванчиками. Плавно скользя по гостиной, слуги разносили чай и блюда с маленькими аккуратными бутербродами, чтобы заедать стресс. Коми с Двиной боролись со стрессом иначе. Выпячивая грудь, они горделиво вышагивали перед входом, явно рассчитывая первыми попасть на глаза его величеству.

Подруги спустились раньше меня и успели занять место возле окна. На мое колье никто не обратил внимание, девушкам было не до выяснения лучшего подарка. Многие участницы нервничали. Кроме изумрудной драконицы. Она-то мое украшение рассмотрела прекрасно.

— Превосходный подарок, — сделал она мне отрешенно комплимент.

У меня создалось впечатление, будто она подразумевала нечто противоположное.

Спустя несколько минут после моего прихода, в гостиную вошла леди Икстли и окинула нас одобрительным взглядом. Она была довольна видом оставшихся участниц отбора. С королевской осанкой леди Икстли опустилась на диван, однако бдительность свою она не теряла, поглядывала на дверь, ожидая прихода его величества. Или того, кто сообщит о начале состязания.

Меж тем, прислуга принесла выбранные нами артефакты, и разговоры участниц банально свелись к тому: у кого лучше фамильяр.

Обменяться мнениями особо не получилось. В гостиную, без предупреждения вошел его величество. За ним шли призванные им правители. Венценосные гости явились за нами полным составом.

Взгляд Вирласа заскользил от фигуры к фигуре, пока не остановился на мне. В его глазах светилось такое восхищение, что у меня перехватило дыхание. Несмотря на наш зрительный контакт, я не осмелилась подойти к нему.

Искорки в его глазах вспыхнули ярче, он переключился на девушек и предстоящее состязание. Вирлас подробно объяснил, что нас ждет, и пожелал всем удачи.

Нас пригласили пройти на портальную площадку к порталу. Пропустив девушек, Вирлас дождался меня и услужливо подставил свой локоть. Кладя на него свою руку, я обнаружила, что мои пальцы подрагивают, и смутилась.

В парке, выбиваясь из круглой площадки, столб света уходил в небо. Девушки по очереди ступали в портал и растворялись в нем. Постепенно подошла и моя очередь. Вирлас остался на площадке..

Глава 22

Площадь перед храмом была празднично украшена яркими многоцветными гирляндами. Иногда в небе цветами распускался магический салют. Отовсюду доносилась музыка, толпившийся народ встречал наше появление криками, хлопаньем и свистами. То тут, то там слышался смех и веселые возгласы.

В дверном проеме храма жрецы терпеливо ждали, когда мы соберемся. Когда появились последние участницы, мы поднялись по ступеням в храм и на входе сразу услышали песнопения.

Высокие, звенящие голоса гудели под сводами храма, разве что, не сотрясая древнее строение. Нас провели во вторую залу, а оттуда, по узкой лестнице мы прошли во второй ярус.

Церемониальное помещение освещали десятки свечей. От переизбытка воска в зале стоял удушливый запах. Глухо заколоченные окна не пропускали свежий приток воздуха. В тесном зале, отведенном под церемонию, почти все пространство занимали скамейки и алтари.

С нашим появлением главный жрец взошел на помост, возведенный у боковой стены. Трое служителей встали позади него.

— Разойдитесь по алтарям, — приказал нам жрец, и мы послушно рассредоточились между каменными глыбами.

В центре каждого алтаря стояла большая чаша, в которой наливались жаром угли, а над ними бегали огоньки. У дальней стены зала выжидательно наблюдал за нами драконий совет. С ними неизменно находился лорд Сидлен.

Не отвлекая жрецов, в помещение, без предупреждения вошел повелитель со своей венценосной свитой. Выбрав себе спутниц, они встали возле них.

Я досталась Вирласу.

Точнее он никому не позволил ко мне подойти. Он взял мои ладони и положил их на гладкую каменную глыбу. Наши глаза встретились, и мне на краткий миг показалось, что он меня поцелует.

Я еще никогда в жизни так не волновалась, как в тот момент.

Но он ничего не сделал. Отпустил мои ладони и отошел, встав позади меня.

Вовремя.

Не знаю, сколько бы я смогла противиться витающему между нами безумству. Еще немного и я бы сама его поцеловала.

— Повторяйте за мной! — смешиваясь с песнопениями, поднялся под своды голос жреца.

Произнося зубодробительные слава я впала в непонятный транс. Ноги подкосились, однако Вирлас успел меня поймать. Отключаясь, отметила наступившую в храме тишину, и сознание полностью подернулось дымкой.

Холодный воздух сплошным потоком хлынул в легкие, пробуждая меня.

— Ты очнулась! — крикнул Кроль, запрыгивая мне на живот.

— Вроде того, — пробормотала я, делая слабую попытку спихнуть с себя кроличью тушку.

Мои усилия не пропали даром.

Избавившись от Викулия, я села и неприятно ощутила твердость и неровность земли. Тело неприятно ломило. Меня вновь занесло в какие-то дебри.

Краем сознания отметила мятный привкус во рту.

Странно.

Я точно помню, что не пила никакие настойки.

Выходит, жрецы ввели нас в транс и опоили.

— Сколько я провалялась в отключке?

— Больше часа, — озабоченно произнес кроль и осмотрелся.

— Убойное зелье в меня влили, — поднимаясь на ноги, поделилась с ним своими мыслями я.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 79
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: