Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Ласка сумрака - Лорел Гамильтон

Читать книгу - "Ласка сумрака - Лорел Гамильтон"

Ласка сумрака - Лорел Гамильтон - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Ласка сумрака - Лорел Гамильтон' автора Лорел Гамильтон прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

737 0 23:49, 06-05-2019
Автор:Лорел Гамильтон Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2007 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Ласка сумрака - Лорел Гамильтон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Поклонники Аниты Блейк.Не пропустите!!!Перед вами - продолжение новой саги знаменитой Лорел К.Гамильтон.Мередит Джентри, бежавшая принцесса темных фейри, стала в нашем мире частным детективом по расследованию паранормальных и магических преступлений.Но теперь мира нет ни в королевстве фейри, посланцы которого отыскали Мередит, ни в мире людском, испытавшем на себе страшную силу нечеловеческого колдовства.В мире фейри идет безжалостная схватка за трон - и кузен Мередит, второй в линии наследования, пускает в ход меч и магию, чтобы стать первым - и единственным...В мире нашем таинственный убийца уничтожает все новых и новых людей - и полиция бессильна схватить неуловимого маньяка.И только Мередит понимает - преступления, совершаемые в мире людском, напрямую связаны с битвой за власть в мире фейри...Ей предстоит сражаться и победить - или погибнуть...
1 2 3 ... 97
Перейти на страницу:

– Предпочитаю миз Джентри. Ник-Эссус означает дочьЭссуса. Это скорее титул, чем фамилия.

Улыбка у него была живая, в глазах – добродушное извинение:дескать, мелочь, конечно, но уж простите, мэм! Чувствовалось, что это выражениелица он долго отрабатывал перед зеркалом.

– Прошу прощения, я не привык разговаривать сволшебными принцессами. – Он сверкнул улыбкой во весь рот, улыбкой тогосорта, когда глаза светятся настоящим, чистым весельем, но в глубине его глазскрывалось что-то еще: предложение, которое я могла бы заметить или оставитьбез внимания – на мой выбор. Одного этого взгляда мне хватило. Я поняла, какДжеффри удается оплачивать свои шикарные костюмы.

– В наши дни принцессы попадаются нечасто, –улыбнулась я, пытаясь быть обходительной. Этой ночью я почти не спала ичертовски устала. Если бы нам удалось сейчас вытурить Джеффри вон, то можнобыло бы устроить перерыв на чашечку кофе.

– Ваш зеленый жакет изумительно соответствует зелени сзолотом в ваших глазах. Я впервые вижу трехцветные радужки. – После этогокомплимента его улыбка стала еще теплее.

Рис в своем углу засмеялся, не потрудившись притвориться,что закашлялся. В вопросах выживания при дворе он разбирался не хуже меня.

– У меня тоже трехцветные глаза, но мою красоту вы неотметили.

Рис был прав: настало время отбросить вежливость.

– Я не знал, что это нужно.

Он выглядел сконфуженно, и это было первое увиденное мнойискреннее, не отработанное выражение его лица.

Я подалась вперед, распрямив ноги и оперевшись руками остол. Рука Китто скользнула вверх по моей икре, остановившись на колене. Ранеемы договорились с ним, где граница того, что ему позволено, когда он спрятанпод столом, и границей были мои колени. Чуть выше – и он отправится домой.

– Мистер Мейсон, чтобы принять вас, мы продлили свойрабочий день и перенесли несколько встреч. Мы старались быть вежливыми иделовыми. Сидеть и говорить мне комплименты – такое поведение ни вежливым, ниделовым не назовешь.

Он выглядел растерянным, зато глаза у него стали искренними– впервые, наверное, с того момента, как он вошел в дверь.

– Я думал, что восхищаться внешностью фейри считаетсявежливым. Мне было сказано, что игнорировать красоту фейри, когда они явнопытаются быть привлекательными, – смертельное оскорбление.

Я посмотрела на него пристально. Наконец-то он сказалкое-что интересное.

– Люди редко так хорошо разбираются в поведении фейри,мистер Мейсон. Откуда у вас такие сведения?

– Моя нанимательница хотела быть уверена в том, что яне нанесу вам оскорбления. Я должен был восхититься также и мужчинами? Она неговорила мне, что это нужно.

Она. Теперь стало известно, что его нанимателем былаженщина. И это вся информация, которую я получила от него за время нашейбеседы.

– И кто же она?

Он посмотрел на Риса, перевел глаза на Дойла и вновь наменя.

– Я имею недвусмысленные указания сообщить это лишьвам, миз Джентри. Я... я не знаю, что делать.

М-да, это по крайней мере было честно. Мне даже стало егослегка жаль: Джеффри явно был не слишком приспособлен к самостоятельномумышлению. Мягко выражаясь.

– Почему бы не позвонить вашей нанимательнице? –подсказал Дойл. Джеффри вздрогнул от звука этого мощного, глубокого голоса. Ятоже вздрогнула, но совсем по-другому. Голос Дойла был вибрирующе низким,настолько, что отдавался у меня внутри. Я медленно выдохнула, а Дойл добавил: –Опишите ей ситуацию, и, возможно, она подскажет вам решение.

Рис снова засмеялся. Дойл сердито на него глянул, и Рисподавил смех, хотя для этого ему пришлось прикрыть лицо рукой и закашляться. Яне стала отвлекаться. У меня было ощущение, что, если мы начнем прикалыватьсянад Джеффри, этот чертов разговор затянется на весь день.

Я повернула к нему настольный телефон, набрала код длявыхода на внешнюю линию и протянула ему трубку.

– Звони своему боссу, Джеффри. Мы же не хотим торчатьздесь целый день? – Я намеренно обратилась к нему по имени. Некоторые людиотзываются на уважительное обращение или использование титула, на других лучшедействует дозированное хамство. Например, фамильярное обращение.

Взяв трубку, он набрал номер.

– Привет, Мари. Да, мне нужно говорить с ней. –После нескольких секунд ожидания он уселся несколько ровнее и произнес: –Сейчас я сижу прямо напротив нее. Здесь присутствуют два телохранителя, и онаотказывается их удалить. Должен я говорить при них или же просто уйти?

В последующем разговоре его реплики сводились к мычанию инескольким "да" и "нет". Потом он повесил трубку, откинулсяв кресле со слегка озабоченным видом, положил руки на колени и объявил:

– Моя нанимательница разрешила мне изложить ее просьбу,но не называть ее имя, во всяком случае, пока.

– Излагайте, – подбодрила его я, приподняв бровь иизобразив внимание.

Еще раз бросив нервный взгляд на Дойла и глубоко вздохнув,он произнес:

– Моя нанимательница находится в крайне деликатнойситуации и хотела бы обговорить некоторые вопросы лично с вами, но понимает,что ваши... – Он запнулся, явно подыскивая подходящее слово. Посколькупоиски затянулись, я решила ему помочь:

– Мои стражи.

Он облегченно улыбнулся:

– Да, да... ваши стражи раньше или позже все равноузнали бы, так что вариант "раньше" приемлем. – Он выгляделчрезвычайно довольным собой, осилив эту простенькую сентенцию. Да уж, мозгиявно не были сильной стороной Джеффри.

– Почему бы ей просто не приехать к нам?

Радостная улыбка исчезла, и он снова выглядел растерянным.Сбив Джеффри с толку, я притормозила его переход к делу, чего уж точно нехотела. Но беда была в том, что его слишком легко было сбить с толку, и мненикак не удавалось этого избежать.

– Моя нанимательница обеспокоена окружающей вас...известностью, миз Джентри.

Мне не надо было уточнять, что он имеет в виду. Толпарепортеров из газет и телекомпаний разбила лагерь перед зданием нашего офиса.Дома мы плотно задергивали шторы из страха перед телеобъективами.

Ну как могли репортеры пропустить возвращение домой блуднойдочери королевской крови, которую уже устали ждать и считали мертвой? Одногоэтого было бы достаточно, чтобы обратить на меня их пристальное внимание, нодобавьте лошадиную дозу романтики, и репортерам будет мало любых новостей обомне или, точнее, о нас. История, скормленная Неблагим Двором публике,заключалась в том, что я перестала скрываться и вернулась, чтобы найти себемужа из числа придворных. Обычный путь обретения супруга для сидхе,принадлежащей к высшему обществу, – это сделать его любовником. Тогда,если женщина забеременеет, они идут под венец, если нет – значит нет. У фейрине бывает много детей, у сидхе их еще меньше, так что пара, даже созданная полюбви, но не способная обзавестись детьми, не сможет вступить в брак. Безразмножения – нет благословения.

1 2 3 ... 97
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: