Читать книгу - "Путешественница во времени. Воспоминания о будущем - Анастасия Сычёва"
Аннотация к книге "Путешественница во времени. Воспоминания о будущем - Анастасия Сычёва", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
– Холод. Холод от чёрной магии.
– Впервые о подобном слышу, – теперь он смотрел на меня во все глаза, ожидая разъяснений.
Я неопределённо пожала плечами, поскольку сама слабо понимала, чем объясняется подобная способность, но всё же попыталась сформулировать свои ощущения:
– Это… сложно объяснить. Я словно чувствую тёмную магию, когда оказываюсь рядом с её источником. В театральном подвале так было… – «и ещё рядом с Валери», мысленно добавила я, но вслух решила пока этого не произносить.
Джеймс хотел спросить что-то ещё, но взглянул поверх моего плеча и промолчал, только взгляд стал внимательным и цепким. Я обернулась и обнаружила, что к нам приблизился сэр Уинслоу, вышедший из своего кабинета. Ковёр заглушал шаги, так что его приближения я даже не слышала.
– Способностью чувствовать чёрную магию всегда обладали Путешественники во времени, – будничным тоном сообщил глава Искателей, останавливаясь перед нами и с интересом разглядывая меня. – Вам это о чём-нибудь говорит, мисс?
Меня в этот момент даже не волновало то, что он подкрался так тихо, что услышал мои слова, и я только покивала головой, жадно глядя на Искателя.
– Ещё как говорит, – тихо подтвердила я, буквально всей кожей ощущая, как Джеймс вперил в меня взгляд, полный глубокого, неподдельного изумления.
– И давно вы в тысяча восемьсот восемьдесят пятом году? – так же спокойно поинтересовался сэр Уинслоу, и я удивлённо моргнула. Будь на его месте Патрик или любой другой Искатель из двадцать первого века, он бы всю душу вытряс из несчастного Путешественника, лишь бы выяснить, как работает эта магия. А этот смотрит так невозмутимо, словно здесь толпами появляются такие, как я! Или всё дело в том, что это Общество Искателей существует уже много веков, и в их архивах достаточно информации о самых разных магических явлениях? Это в двадцать первом веке Искатели будут лишь восстанавливать утраченные знания…
– Всего чуть больше двух месяцев.
Баронет задумчиво кивнул. И поскольку терять мне уже было нечего, я решительно спросила:
– Почему никто из магов этого не чувствует? Ни прочие Путешественники, ни обычные?
– Однозначного ответа у меня нет, мисс, – сэр Гаррет прищурился, пытаясь получше рассмотреть меня сквозь стёклышки пенсне. – Только предположения. Ведь Путешественники во времени не обладают никакими другими магическими способностями, верно? Возможно, таким образом природа восстанавливает баланс и наделяет их способностями, которых нет у прочих магов.
– Сэр Уинслоу, – помедлив, решилась я. – А вам известно о случаях, когда Путешественнику удавалось бы вернуться обратно? В то время, из которого он пришёл?
На этот раз сэр Гаррет не стал буравить меня взглядом, а вместо этого вздохнул. Мне отчётливо послышалось в этом вздохе сочувствие.
– Я о таком никогда не слышал, мисс, – наконец честно признался он. – Путешественники во времени – явление само по себе не слишком частое. И я не уверен, что обратный переход вообще возможен. Вы же знаете, как это бывает – два человека, находясь на пороге смерти, обмениваются телами. Как вы вернётесь в тело, в котором уже кто-то обитает? Или, если второй Путешественник погиб, то ваше прежнее тело погибло тоже. В него возврата нет.
Его слова были понятны и совершенно логичны, но услышать их всё равно было тяжело. Словно в этот момент оборвалась последняя ниточка, связывавшая меня с моим две тысячи пятнадцатым годом. Всего, что я знала в своём времени, больше никогда не будет. С этим можно только смириться.
– Из какого же вы времени, мисс? – донёсся до меня, будто издалека, участливый вопрос сэра Гаррета.
– Из будущего, – просто ответила я, не желая вдаваться в подробности.
Искатель вздохнул с заметным огорчением.
– Я так понимаю, деталями вы делиться не хотите…
– Сэр Уинслоу, – обратился к нему Джеймс, на которого я старалась не смотреть, – кто из магов был здесь в недавнее время? После кого могла остаться эта тёмная магия?
Я осторожно покосилась в его сторону. Маг уже целиком взял себя в руки, хотя каким-то шестым чувством мне было отчётливо понятно, что в данный момент он испытывал смесь растерянности и раздражения. Однако он явно мне поверил – иначе не задал бы этот вопрос.
Баронет посмотрел кисло, подёргал себя за седую бородку, а затем, наконец, принял решение и пригласил нас в свой кабинет. С моего последнего посещения здесь ничего не изменилось, и я опустилась на стул, на который мне указал сэр Гаррет. Джентльмены остались стоять.
– По всей видимости, вы, граф Блэквуд, тоже маг, – без удивления констатировал Искатель. – Впрочем, этого можно было ожидать. Вы уже второй маг, который наносит мне визит за последние два дня. Вчера ко мне приходил один джентльмен, рискну предположить – из вашего ковена. Расспрашивал, как давно Общество Искателей состоит на службе у правительства, и какие именно сведения ему передаёт. Полагаю, вы пришли ко мне с тем же вопросом?
– Как выглядел этот маг? – нейтрально поинтересовался Джеймс.
Я была готова отдать голову на отсечение, что пожилой Искатель сейчас даст описание внешности Валери – она была единственной в ковене, кто тайно практиковал чёрную магию – однако сэр Гаррет произнёс нечто совершенно иное:
– Мужчина средних лет. Темноволосый. Залысины. Одет во всё чёрное, словно пастор…
Мы с Джеймсом переглянулись и в унисон изумлённо воскликнули:
– Чарльз?!
– Но ведь он не тёмный маг, – резонно возразила я. – Я бы почувствовала.
– Он был единственным посторонним лицом в этом особняке за последние недели, – пожал плечами баронет. – Своё имя он не пожелал раскрывать, однако оказался крайне любезен и прислал мне записку с предупреждением, что зайдёт. Вот она, – он достал из ящика небольшой конвертик и положил на стол перед нами.
Джеймс поймал мой взгляд, выразительно взглянув сперва на конвертик, потом на меня, а затем обратился к Искателю:
– И что вы ему ответили?
Глава Искателей резко вскочил на ноги, вышел из-за стола и нервно прошёлся по кабинету. Пенсне свалилось с носа и повисло на шнурке, но баронет этого даже не заметил. Я наконец-то сообразила, что означали знаки, подаваемые мне Джеймсом и, воспользовавшись тем, что пожилой джентльмен отвлёкся, осторожно взяла конверт и спрятала в карман. Сэр Гаррет ничего не заметил.
– Мы не шпионы, мы учёные! – наконец гневно произнёс он, зло сжимая и разжимая узловатые пальцы. – Я не в восторге, что приходится информировать правительство о том, что творится в Лондоне! Однако когда этого требует сам премьер-министр, отказаться бывает трудно. Иначе Общество ждут крупные проблемы и, в частности, обвинение в занятиях магией. Так что да – иногда мы и в самом деле докладываем об исследованиях Общества. Не жду, что вы мне поверите, но лично мне эта ситуация глубоко отвратительна.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев