Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Огненное море - Трейси Хикмэн

Читать книгу - "Огненное море - Трейси Хикмэн"

Огненное море - Трейси Хикмэн - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Огненное море - Трейси Хикмэн' автора Трейси Хикмэн прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

611 0 14:58, 07-05-2019
Автор:Маргарет Уэйс Трейси Хикмэн Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:1999 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Огненное море - Трейси Хикмэн", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Абаррах, Мир Камня... История этого мира мрачна и трагична; жители его вновь открыли для себя запретное искусство некромантии, но искусство это оказалось способным погубить целый народ и превратить Мир Камня в мир смерти... Невыносимый жар царит в центреморя, где плещется океан раскаленной лавы; поверхность мира скована вечными льдами... Однако же Эпло и Альфред, потомки двух извечно враждующих народов, волею судьбы оказавшиеся спутниками в этом путешествии, обнаруживают в этом мире сартанов – богоравныйнарод, бесследно исчезнувший в других мирах. Путешественники по мирам узнают самые сокровенные тайны сартанов Абарраха – и против воли оказываются втянуты в чудовищную войну между живыми и мертвыми, разыгрывающуюся на берегах Огненного Моря...
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 108
Перейти на страницу:

– Детей у него нет. Его супруга унаследует… Король остановил его утомленным жестом. Понс опустил веки в знак понимания.

– В этом случае его владения отходят Короне.

Клейтус кивнул и жестом приказал слуге налить еще сталагмы. Кадавр исполнил приказание и удалился; король поднял чашу, намереваясь насладиться терпким напитком, но в это время он встретился взглядом с канцлером и со вздохом опустил чашу.

– Ну, в чем опять дело, Понс? Твое кислое лицо способно испортить удовольствие даже от лучшего вина.

– Прошу прощения, сир, но мне кажется, что вы недостаточно серьезно относитесь к этому вопросу. – Канцлер придвинулся ближе и заговорил приглушенным голосом, хотя они были одни – не считая, конечно, кадавров:

– Тот, второй человек, которого я привел сюда вместе с принцем, он совершенно особенный! Быть может, даже более, чем тот, который сбежал. Мне кажется, вы немедленно должны увидеть этого пленника.

– Что ты все ходишь вокруг да около, Понс! Говори все как есть! Чего же в нем такого… особенного?

Канцлер помолчал, подбирая самые действенные слова, которые произвели бы должное впечатление на короля.

– Ваше Величество, я уже видел его прежде.

– Мне известны ваши обширные связи, Понс. – Выпитая сталагма явно настроила короля на саркастический лад.

– Не в Некрополисе, сир. Вообще не здесь. Я видел его этим утром… в видении.

Король поставил чашу на поднос, так и не сделав ни глотка.

– Мы хотим видеть его… и принца. Понс поклонился:

– Очень хорошо, сир. Привести их сюда или в зал приемов?

Король оглядел комнату. Она звалась залой для игр и была гораздо меньше зала приемов. Зала для игр была ярко освещена, вдоль стен стояли во множестве столы из травы-кэйрн, предназначенные для игры в рунные кости. На каждом столе высились четыре кучки прямоугольных белых костей, на которых были начертаны голубые и красные руны. Стены залы украшали гобелены, изображавшие самые славные битвы в истории Абарраха. Здесь было тепло, сухо и уютно, комната обогревалась паром, идущим по железным, отделанным золотом трубам.

Дворец обогревался паром – весьма удобное нововведение. В прежние времена дворец, первоначально бывший крепостью, одно из первых сооружений, построенных прибывшими на Абаррах сартанами, не был оснащен подобными механическими приспособлениями – они не были нужны. Кое-где и по сей день можно было видеть следы рунной вязи, дававшей жившим во дворце людям тепло, свет и чистый воздух. Однако большинство рун было намеренно стерто – государям почему-то не нравился их вид.

– Мы примем наших гостей здесь, – решил Клейтус, с чашей сталагмы в руке уселся за один из игральных столиков и принялся рассеянно расставлять рунные кости, словно готовился к игре.

Понс дал знак слуге, тот – охраннику, который немедленно покинул залу и вскоре вернулся с двумя пленниками, окруженными стражей. Принц шел гордо и спокойно, хотя он явно с трудом сдерживал кипевший в нем гнев. Одежда его была порвана, волосы растрепались, губа вспухла, а на лице виднелся синяк.

– Сир, позвольте мне представить Эдмунда, принца Кэйрн Телест, – проговорил Понс.

Принц слегка склонил голову, но не поклонился так, как того требовал придворный этикет. Король прекратил расставлять кости и, удивленно подняв брови, посмотрел на молодого человека.

– На колени перед Его Королевским Величеством! – почти не разжимая губ, прошипел шокированный канцлер.

– Он мне не король, – ответил принц Эдмунд, горделиво вскинув голову. – Как правитель Кэйрн Телест, я почтительно приветствую его.

Принц снова склонил голову с достоинством и гордостью.

По губам короля скользнула улыбка. Он поставил на место очередную кость.

– Как я полагаю, Его Величество таким образом приветствует меня, – продолжал Эдмунд, сдвинув брови (Его лицо потемнело от сдерживаемого гнева.), – принца земли, которую ныне постигла злая участь, но которая некогда была прекрасной, богатой и могучей державой.

– Да, да, – проговорил король, задумчиво потирая уголок губ рунной костью, которую все еще держал в руке. – Я рад приветствовать принца Кэйрн Телест. А теперь, канцлер, – он обратил лицо, полускрытое черным капюшоном, к Эпло, – как зовут этого чужестранца?

Принц задохнулся от возмущения, но промолчал, вспомнив, должно быть, о своем народе, умирающем от голода в пещере, – по крайней мере, так говорилось в докладе герцога. Второй, тот, чья кожа была покрыта рунами, стоял молча, явно не испытывая ни удивления, ни почтения, ни интереса ко всему происходящему, однако его глаза видели и замечали все, не выдавая при этом его мыслей. «Весьма примечательная личность», – подумал король.

– Он называет себя Эпло, сир, – с глубоким поклоном ответил Понс. Ему очень хотелось прибавить: это опасный человек. Человек, единожды утративший власть над собой, но больше он не повторит подобной ошибки. Человек, который привык держаться в тени, словно с детства знал, что тот, кто привлекает к себе внимание, становится отличной мишенью.

Король откинулся на спинку кресла и взглянул на Эпло из-под полуопущенных век. Казалось, все происходящее настолько утомляет Клейтуса, что его даже клонит в сон. По спине Понса пробежал неприятный холодок. Его Величество пребывал в том настроении, когда его следовало особенно опасаться.

– Ты не склонился перед нами. Мы полагаем, ты тоже заявишь нам, что мы – не твой король.

Эпло пожал плечами и улыбнулся:

– Я не хотел вас оскорбить.

Его Величество прикрыл дрогнувшие губы рукой и кашлянул, прочищая горло:

– Мы не оскорблены… ни тобой, ни принцем. Полагаю, со временем мы придем к пониманию.

Он погрузился в размышления. Принц Эдмунд начал нервничать. Его охватило нетерпение. Его Величество бросил на принца быстрый взгляд и жестом изящной холеной руки указал на место за столом:

– Вы играете, Ваше Высочество? Эдмунд растерялся:

– Да, сир… Но много времени прошло с тех пор, как я играл в последний раз. У меня было не слишком много времени для развлечений, – с горечью прибавил он.

Король взмахнул рукой, словно бы отметая все оправдания и извинения:

– Мы собирались было отказаться от нашей вечерней игры, но теперь полагаем, что для этого нет причин. Быть может, мы быстрее придем к пониманию за игральной доской. Вы присоединитесь к нам, сэр? Просим простить нас, но… возможно, вы тоже принц… или… или наделены королевской властью?

– Нет, – коротко ответил Эпло, не вдаваясь в дальнейшие разъяснения.

– Нет, вы не присоединитесь к нам, или – нет, вы не принц, или – нет вообще? – с улыбкой поинтересовался король.

– Полагаю, сир, вы хорошо обрисовали ситуацию. – Эпло не отрываясь смотрел на игральные кости, и это не ускользнуло от внимания короля. Государь позволил себе рассмеяться:

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 108
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: