Читать книгу - "Некродуэт - Алексей Ефимов"
Аннотация к книге "Некродуэт - Алексей Ефимов", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— В каком плане, уважаемый? Если вам не нравится цвет моих стен, то ради вас я таки готов покрасить их в нежно-розовый в фиолетовую крапинку, тем более что моя дорогая супруга таки мечтает сделать это вот уже сорок лет со дня нашей свадьбы...
— Нет, я имею в виду сменить место жительства...
— Ой-ва-а-вой, а вот на это моя дорогая Розочка не согласится даже за один из ваших алмазов. Ей таки важно каждый день обсуждать все пороки рода человеческого в целом и мои в частности в компании таких же умалишенных старух, и я просто не знаю способа, как уговорить ее изменить свое решение, разве что переезд назначен в королевский дворец и пройдет на глазах у всех ее товарок!
— А если я ее уговорю?
— Вы знаете, уважаемый, после того как вы принесли алмаз с кулак величиной, и после того как я стал чувствовать себя на тридцать лет моложе, я готов поверить почти во все... Но есть вещи, которые не способны преодолеть даже высшие силы, и упрямство моей Розочки возглавляет-таки этот список!
— Давайте все-таки я попробую, если у вас нет других причин для возражения.
— Какие могут быть у меня возражения, уважаемый? Вы подарили мне исполнение моей заветной мечты, а теперь даете шанс последовать за вами... Я бы пошел, даже если бы моя роль сводилась к очистке общественных уборных, только мне бы хотелось, чтобы моя жена отправилась со мной, если вы не возражаете, — я таки привык к ее бесконечному ворчанию.
— У меня нет возражений. Зовите свою благоверную.
Мастер Юзуф набрал побольше воздуха и позвал:
— Роза, тут таки пришел тот молодой человек, хочет с тобой познакомиться!!!
Внутри раздались какие-то шебуршащие звуки, потом до меня донеслось недовольное ворчание, и через несколько минут в помещение вошла старая карга, которую можно взять за эталон Бабы-яги. В ее взоре читался укор за все грехи человечества и решимость за эти самые грехи воздать по заслугам лично вам, вне зависимости от доли провинности и полученных результатов. «Ой, мамочка!!!» — успел подумать я и сразу взялся за дело. Тут без серьезного колдовства и вправду ничего хорошего не светило, куда уж там энергетическим вампирам!
— Добрый день, де-энь, де-э-энь... — Я загипнотизировал мадам Розу. Я был уверен, что она сопротивлялась моему гипнозу намного дольше, чем другие люди, не имеющие магической защиты. Обычно мне даже не приходится раскрывать рта, чтобы сконцентрировать на себе внимание жертвы, а тут пришлось. Притом я чувствовал, что пока не загипнотизировал ее до конца. Скажем так, она уже спала, но прикажи я ей в таком состоянии спрыгнуть с балкона, она бы проснулась, а не выполнила бы моего приказа, в отличие от обычного человека. Да уж, воистину трудно внушаемая особа.
Я не спеша усилил контроль и оплел ее сознание своими нитями, как паук оплетает жертву. Когда я посчитал, что уже достаточно, сообщил ей, что она должна будет переехать вслед за мужем. Дама во сне нахмурилась и приготовилась возразить. Тогда я еще добавил нитей контроля и повторил приказ. С вялым неразборчивым ворчанием дама согласилась. Тогда я велел ей забыть о моем визите и отправиться спать, а после пробуждения готовиться к отъезду. Стартовой точкой должно было стать сообщение мастера Юзуфа о предстоящем переезде.
Когда мадам Роза ушла, мастер Юзуф посмотрел на меня с благоговением и надеждой:
— Скажите, а нельзя ли в целом сделать ее более покладистой?
— Вы знаете, — сказал я, вытирая вспотевший лоб, — думаю, это и вправду за гранью человеческих возможностей! Она ведь готовилась мне возразить! И это уже в стадии, когда любой другой человек безропотно окунет голову в расплавленный металл, наплевав на все инстинкты самосохранения, вместе взятые, а тут какой-то переезд!
— А ведь я честно предупреждал...
— Предупреждали... А я не верил, думал, справлюсь с ворчливой старухой одной левой... вы знаете, если бы я потратил аналогичные силы на боевое заклинание, то на месте этого дома осталась бы воронка!
— А я таки не удивлен — куда там нашему старому дому, — похоже, мастер Юзуф и вправду ни секунды не сомневался в возможностях своей супруги. — Кстати, а куда мы переезжаем?
— В одну небольшую крепость, спрятанную в горах на юге.
— Я почему-то так и предположил, что это окажется нелюдное место... Думаю, Розочка будет иметь что добавить к ежедневному списку моих прегрешений...
— Если что —обращайтесь ко мне... Мне будет полезно попрактиковаться на таком крепком орешке...
— Ой-ва-а-вой! — Мастер Юзуф прямо всплеснул руками. — Вы таки еще раз делаете меня счастливым, ибо смягчение характера моей дражайшей супруги — это то, о чем я ежедневно прошу небо над моей головой вот уже сорок лет, начиная с первого дня нашей совместной жизни... Наутро после свадьбы как-то вдруг оказалось, что, кроме нежного цветка, эта женщина состоит из огромного количества переплетенных колючек... И как она их умудрялась прятать все то время, что я за ней ухаживал?
— Да, так часто бывает... Скажите, вам много надо времени на сборы?
— Как вы скажете, я уже говорил, что отправлюсь куда угодно по первому вашему слову...
— Нет, так дело не пойдет. Мне будет нужно, чтобы вы там гранили алмазы, а не чистили сортиры, а для огранки вам наверняка понадобятся станки, инструменты и прочее, о чем я не имею ни малейшего представления. В крепости мастерской нет — вам придется оборудовать ее с нуля, и мне бы хотелось, чтобы вы взяли все необходимое для этого с собой. Я обеспечу вам транспорт и помощников, если они вам понадобятся.
— Было бы неплохо...
— Хорошо. Тогда пакуйте вещи и думайте, что вам еще надо закупить. Если нужны деньги, обращайтесь к мастеру Андреасу — он выделит любую сумму. Можете тратить на что хотите, особенно если это хоть немного смягчит вашу супругу. Не думаю, что у вас в доме много предметов роскоши.
— Обращаться за деньгами для покупки предметов роскоши к мастеру Андреасу. Что-то я вообще перестаю понимать, что происходит в этом мире и в этом городе.
— Скажем так, до мастера Андреаса отсюда идти ближе, чем до королевского дворца. Но если очень хотите, можете отправиться прямиком к королю Колзону и потребовать того же самого от него, а заодно и забрать понравившиеся вам и вашей супруге вещи прямиком из тронного зала, включая сам трон. Моего имени для этого будет более чем достаточно.
— Понял... — Мастер Юзуф сглотнул.
— Вот и замечательно. Пользуйтесь, не стесняйтесь. Завтра с утра я пришлю к вам транспорт и бригаду грузчиков. А пока будете ехать, поразмыслите вот над чем. — Я достал из кармана приготовленный алмаз. Он был крупнее предыдущего раза в полтора. — Мне нужна не совсем обычная огранка. По форме — яйцо. Такая огранка, кажется, называется грушевидной? Но мне нужна именно яйцевидная — с более тупой вершиной. Все грани должны быть ромбовидными, одинаковыми на каждом уровне... Не знаю, сколько уж их там получится...
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев