Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Маг при дворе ее величества - Кристофер Сташеф

Читать книгу - "Маг при дворе ее величества - Кристофер Сташеф"

Маг при дворе ее величества - Кристофер Сташеф - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Маг при дворе ее величества - Кристофер Сташеф' автора Кристофер Сташеф прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

741 0 02:48, 08-05-2019
Автор:Кристофер Сташеф Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:1996 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
+1 1

Аннотация к книге "Маг при дворе ее величества - Кристофер Сташеф", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Может ли самый обыкновенный студент стать придворным магом? В нашем мире — вряд ли, а вот в Бордестанге, где магия слова действует безотказно и где полчища врагов останавливают детской считалочкой, слушается и не такое... В романе знаменитого американского писателя Кристофера Сташефа «Маг при дворе ее величества» вас ждут встречи с веселыми драконами и злыми волшебниками, прекрасными принцессами, оборотнями и бесстрашными рыцарями.
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 101
Перейти на страницу:

Однако Мэт подумал, что работа произведена с недоделками. И так уже двое из отряда ехали без седел, что никак нельзя было назвать идеальным. Он сосредоточился и выдал еще один шедевр, попросив неизвестно у кого:


Чтобы ноги не сводило, чтоб живот не подвело,

Чтобы ехать нам спокойно через поле и село —

Дай на каждую лошадку и уздечку, и седло!

Он только глазом моргнул — и вот уже конь стоял взнузданный, под седлом западного образца. Мэт с облегчением перевел дух: теперь для разнообразия он мог поездить с комфортом. Две дамские лошадки тоже стояли под седлами, хотя и другого фасона.

Гнедой подошел к Мэту, тихонько заржал и потерся головой о грудь хозяина.

— Ио-о-о, малыш. — Мэт нежно погладил теплую шею.

— Не увидь я это своими собственными глазами, — выдохнул сэр Ги, который на несколько минут потерял дар речи, — никогда бы не поверил.

— Да я и сам бы не поверил. Я превысил свой кредит в банке. — Мэт вскочил в седло.

Забавно: на глазах у Черного Рыцаря он разрушил волшебный замок и принудил целый лес стронуться с места — а тот и бровью не повел. Но стоило сотворить коня — и рыцарь сражен. Вот что значит профессиональный интерес...

Они нашли и камни, и ручей, о которых говорил герцог эльфов. Сэр Ги преподал Мэту краткий урок по уходу за лошадьми, и только после этого каждый взял свой паек и сел в холодке за трапезу. Мэт обнаружил, что скучает по Стегоману. Его конь был, конечно, добрым и милым, но зато дракон умел сам о себе позаботиться, и к тому же Мэту недоставало его твердолобого рационализма, от которого отскакивали его, Мэта, завиральные идеи.

— Можешь лечь спать.

Мэт удивился, увидев подле себя Саессу, и покачал головой.

— Благодарю, леди, но первый караул — мой. Поспать лучше вам, пока не подоспел ваш черед.

— Что-то не спится. А двое караульных — роскошь. Пойди отдохни.

— Я способен оценить ваш жест, но мне тоже не спится.

Тягостная тишина повисла между ними. Чтобы нарушить ее, Мэт спросил:

— Мне это кажется или вы с Алисандой немного подружились?

Саесса помрачнела, отвернулась.

— Неприязнь проходит... Я думала, она ненавидит меня, но сейчас вижу, что ошибалась. По-моему, она начала как бы узнавать себя во мне и не считает себя вправе презирать меня. — Саесса искоса взглянула на Мэта. — Но настоящей дружбой тут не пахнет. Ведь она — принцесса, а я — крестьянская дочь.

— Классовые барьеры! — вспыхнул Мэт. — Почему такая чушь должна портить дружбу?

— Слишком много пыла, сэр. — Саесса улыбнулась. — Разве ты хочешь быть ее другом?

Мэт замялся.

— Ну, в общем... конечно! Нам же надо будет вместе воевать, так что мы должны быть на дружеской ноге, сами понимаете.

— Да, на врагов вы не похожи.

— Но назвать нас добрыми приятелями тоже было бы натяжкой. Вас не было с нами, когда я вызволил ее из подземелья. Она тогда очень тепло ко мне отнеслась, можно даже сказать — с уважением. — Он закатил глаза. — Ну почему, почему женщины не могут принимать нас такими как мы есть — с присущими нам недостатками!

— Когда же ее отношение к тебе переменилось?

— Сразу после того, как... мм...

— Ничего, ничего, давай без околичностей, — подбодрила его Саесса. — После того как она увидела тебя в моем дворце, правда?

— Правда. Чего она от меня ожидала? Чтобы я оказался гипсовым святошей?

— А что же ее охладило — твоя слабость или... — Она взглянула Мэту прямо в глаза. — Или мое присутствие?

Мэт вытаращился на нее, потом отвернулся и невидящим взглядом уставился на равнину.

— Чересчур смелый вывод.

— Может быть, и нет.

Мэт досадливо сжал зубы.

— Я тоже не голубых кровей. Она никогда не позволит себе проявить интерес к такой персоне.

— Внешне — да, но внутри себя? — улыбнулась Саесса. — Ни одна женщина не может подавить в себе интерес такого рода.

Мэт пристально посмотрел ей в глаза и кивнул.

— Понимаю. Если так рассуждать, тогда понятно, почему она вынуждена держать себя со мной крайне холодно.

Саесса улыбнулась совсем весело. Поднялась.

— А ты, похоже, не полный дурак.

Мэт впал в задумчивость и не выходил из нее до конца своего дежурства и во все время дежурства сэра Ги. А после настала очередь принцессы. Надо было проверить гипотезу.

Он приблизился к Алисанде с нарочитой развязностью.

— По-моему, я уже начал кое в чем разбираться, ваше высочество.

— В самом деле? — Ее голос звучал, как ему показалось, мягче обычного. Но все остальные спали, они были наедине друг с другом, может быть, от этого?

— Нельзя сказать, что у дриады была отталкивающая внешность, — начал Мэт. — Но, по-моему, я вел себя с ней не самым худшим образом...

— Разве? — Алисанда обернулась к нему. — Тогда скажи, отчего ты так хорошо понимаешь патера Брюнела?

Глава 13

Рука в доспехах легла на плечо Мэта, и он проснулся. Веки были тяжелые, во рту пересохло. Мышцы заныли все до единой, когда он встал и присоединился к общей скудной трапезе перед походом. Глоток-другой вина, решил он, ни в коей мере не заменяет кофе.

Солнце стояло уже довольно низко над горизонтом. Абсолютно голая равнина простиралась впереди, сколько хватало глаз. Дурное предчувствие холодком пробежало у Мэта по спине. Он повернулся к рыцарю.

— Что-то не нравится мне местность, сэр Ги.

Рыцарь угрюмо кивнул.

— Мне тоже. Нам нужно поторапливаться, пока мы не найдем надежное убежище.

Они сели на своих коней и, щадя их, то шагом, то легким галопом поехали на запад. Солнце клонилось к закату, и за всадниками бежали длинные тени. Наконец оно провалилось за горизонт, небо потемнело, и зажглись звезды.

— Что будем делать, если не найдем подходящую крепость? — спросил Мэт сэра Ги, когда они в очередной раз перешли на шаг.

— Молите Бога, чтобы она нам не понадобилась, — сумрачно ответил рыцарь.

И в ту же минуту ночной ветер донес до них сзади отдаленный дикий вой — вой звериной стаи. От ужаса у Мэта застучали зубы.

— Хорошего не жди. — Черный рыцарь повернулся к дамам, взмахнул рукой. — В галоп, если мы хотим остаться в живых.

Они пришпорили коней и помчались по равнине.

Рыцарь был прав, Мэт это понимал. От каких бы существ ни исходил этот вой, ничего хорошего он не сулил.

Они мчались по торфянику на запад, а вой нагонял их, становясь все отчетливее.

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 101
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: