Читать книгу - "Зов крови - Ульрике Швайкерт"
Аннотация к книге "Зов крови - Ульрике Швайкерт", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Пию пришлось слегка напрячься, чтобы сложенные на животе руки не дрожали.
— В первую очередь хочу узнать, как у вас дела, святейший отец. Скажите мне, как вы себя чувствуете?
Пий задумался.
— Хорошо. Собственно, даже великолепно, что удивительно, если учесть мой возраст.
— Да, восемьдесят пять лет — это уважаемый возраст, — подтвердил кардинал и по какой-то причине самодовольно улыбнулся. — Я пришел, чтобы сказать вам, что из Тибра достали тело достопочтенного графа Бернандо, еще одного близкого доверенного премьер-министра графа ди Кавура и сторонника короля, который больше не сможет навредить вам.
Пий пришел в негодование.
— Вы подаете это таким образом, словно по моему распоряжению хладнокровно убивают моих противников одного за другим!
Кардинал склонил голову.
— Нет, и еще раз нет, мне даже в голову такое не приходило, святейший отец. Бледный и обескровленный труп прибило к берегу, и, как и у других, на его теле нашли лишь незначительные повреждения.
«Он похож на кошку, которая украдкой съела сливки», — подумал Папа, но не стал уточнять, что конкретно кардинал знал об участившихся политических убийствах людей из круга доверенных короля и влиятельных членов парламента. Он слишком сильно боялся ответа.
— Тем не менее мне совсем не жаль, что ряды наших, то есть ваших противников редеют. Цель становится все ближе! — воскликнул кардинал. В его глазах зажегся восторг. — И мы доживем до этого! Объединенная Италия будет под рукой святой католической церкви. Под вашей рукой, святейший отец.
— Возможно, — нерешительно произнес Пий. — Если я еще поживу на этой земле.
Кардинал сразу сменил тему.
— А где ожерелье из рубинов, которое я попросил изготовить для вас?
Пий достал ожерелье из-под белого одеяния.
— Мне не пристало открыто носить его.
— Да, да, вы правы, — поспешно согласился с ним кардинал.
Он вытащил из кармана белый платок и развернул его.
— Посмотрите, у меня есть еще один из этих чудесных камней, который должен дополнить ваше ожерелье.
Он требовательно протянул руку, и Пий подал ему ожерелье. Кардинал закрепил на нем новую подвеску и вернул ожерелье Папе. Пий взял его в руки и осмотрел подвеску. Она вызвала в нем какие-то странные ощущения. Это были великолепно отшлифованные рубины, сверкавшие так ярко, словно они были живые. Они излучали силу, и ему показалось, что у него появилось желание прикасаться к ним снова и снова. И все же в голове возник еще один голос, который советовал ему отбросить от себя это сатанинское наваждение.
— Есть еще что-то, что бы вы хотели сообщить мне? — осведомился Пий. Его голос был холоден.
— Нет, святейший отец. Я прошу разрешения откланяться.
Пий кивнул и махнул швейцарским гвардейцам, которые всегда находились в его поле зрения, чтобы выполнить любой приказ.
— Следите за своим здоровьем, — напомнил кардинал.
— Это все зависит только от Господа Бога!
Кардинал еще раз коснулся руки святейшего отца.
— Естественно, это только наш Бог на небесах поддерживает ваше здоровье, тем не менее я прошу вас: всегда носите это ожерелье!
И он ушел. Пий IX посмотрел ему вслед и озадаченно провел пальцами по красным драгоценным камням в его руке.
— Пора вылезать из подушек! — крикнула Алиса, натягивая на ходу брюки, завязывая рубашку и запрыгивая в жакет.
Она вновь испытала чувство благодарности к Хиндрику за то, что он избавил ее от турнюра с узкими юбками.
— Давай, одевайся. Мы сегодня будем вскрывать мертвых людей! — шаловливо добавила она и с силой толкнула крышку гроба Иви, так что она немного отъехала в сторону.
Иви села.
— Я слышу тебя. И я уже иду, хоть и не могу разделить твоего восторга.
— Медицина — восхитительная наука. Люди столько всего изобрели за прошедшие века, просто невероятно! Они не такие, как мы. Человеческие тела — хрупкие и подвержены болезням разного рода. Их силы к самоисцелению по сравнению с нашими более чем жалкие! У них столько возможностей умереть преждевременно.
— Чистый укус вампира, — вставила Джоанн и улыбнулась, показав пробелы в зубах.
— Да, и это тоже, — согласилась Алиса. — Но я больше имею в виду холеру и чуму, бешенство и туберкулез, а также несчастные случаи всех видов, когда люди ломают кости и получают раны, которые потом воспаляются и приводят к смерти.
— Какая радостная тема, да еще перед вечерней трапезой, — усмехнулась Кьяра, которой Леонарда зашнуровывала корсет, еще больше подчеркивающий округлости ее тела.
— Но все так и есть! Однако они научились накладывать шины на переломы, зашивать раны и…
Тут она замерла. Что-то серебряное заблестело у подушки Иви. Алиса нагнулась и достала прядь волос. Она растерянно повертела ее в руках и посмотрела на Иви, которая как раз в этот момент надевала через голову свое светящееся одеяние. Ее длинные волосы, как всегда, были распущены. Они мягкими волнами рассыпались по плечам и спине. Алиса снова отчетливо увидела короткий конец пряди, которую отрезал в церкви Франц Леопольд.
Она указала на прядь.
— Неужели он снова осмелился сделать это?
— Что? — Иви посмотрела вверх и увидела прядь в руке Алисы. — Откуда у тебя это?
— Из твоего гроба. Франц Леопольд снова отрезал тебе прядь? Почему ты ничего не сказала?
Иви быстро подошла к ней и выхватила прядь.
— Нет, он ничего такого не делал. Тебе не нужно планировать кампанию возмездия ради меня!
Сеймоур завыл и схватил Алису за жакет.
— Эй, что это с тобой? — Алиса почувствовала себя немного обиженной.
До сих пор она думала, что волк принимает ее и что расположение, которое она чувствовала к благородному зверю, было взаимным.
Иви спрятала прядь в свою сумку и схватила Сеймоура за загривок.
— Ничего! Просто периодически он немного капризничает.
Волк зарычал.
— Ты можешь спокойно погладить его. Ты нравишься ему.
— Уверена?
Алиса робко положила руку на загривок зверя. Волк лишь жалобно заскулил. Алиса посмотрела на Иви:
— Но тогда откуда у тебя этот локон? Ты попросила, чтобы Лучиано отдал его тебе или он дал добровольно?
Иви немного натянуто улыбнулась.
— Должна признать, у тебя есть что-то общее с Сеймоуром. Если ты за что-то взялась, то больше не отпускаешь, ни за какую цену. Да, что касается настойчивости, то здесь вы действительно очень похожи.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев