Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Гвардия Феникса - Стивен Браст

Читать книгу - "Гвардия Феникса - Стивен Браст"

Гвардия Феникса - Стивен Браст - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Гвардия Феникса - Стивен Браст' автора Стивен Браст прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

473 0 13:11, 09-05-2019
Автор:Стивен Браст Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2001 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Гвардия Феникса - Стивен Браст", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Первая книга еще одного цикла Браста, посвященного Драгейрианской империи. Два важных отличия: во-первых, речь здесь идет о событиях, произошедших задолго до рождения Влада Талтоша (у Адрона только что родилась дочь, которую назвали Алирой, а эпоха Междуцарствования начнется через 500 лет), а во-вторых, эта книга, вернее этот цикл, написаны в абсолютно другой манере.По утверждению самого Браста, он очень любит А.Дюма, поэтому предпринял «эксперимент» по написанию книги, не то пародирующей Дюма, не то стилизованной под него.Так что читайте новую версию «Трех мушкетеров» (а то, что Портос здесь – женщина, даже интереснее) и получайте удовольствие.А какие там диалоги....Джулиан
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 115
Перейти на страницу:

– Но кто еще это может быть?

– Сир, вы когда-нибудь видели человека, вовлеченного в преступную деятельность?

– Наверное, да, Уэллборн. У меня складывается впечатление, что каждый день против кого-нибудь совершается такое серьезное преступление, что я должен лично выносить приговор.

– А вы, ваше величество, видели, чтобы кто-нибудь сознательно навлекал на себя подозрения?

– Специально? Нет, такого я никогда не видел.

– Ну а чтобы кто-то навлекал подозрения на другого человека?

– Мне кажется, чуть раньше я уже ответил на ваш вопрос.

– Вы сами несколько минут назад сказали: если один человек хочет подставить другого, это вовсе не доказывает, что преступление совершено.

– Из ваших слов, герцог, следует, что кто-то пытается бросить тень подозрения на Нойму, чтобы внести смятение в жизнь двора.

– Я полагаю, вам следует рассмотреть именно эту возможность, сир.

– Каким образом, ваша доверительность?

– На этот вопрос, сир, у меня нет ответа.

– А почему у вас возникло такое предположение?

– Сир, чтобы ответить вам, я должен задать еще несколько вопросов.

– Что ж, герцог, задавайте; я уже давно заметил, что ваши вопросы всегда помогают мне найти ответы.

– Такова моя цель, сир, рад, что мне часто удается оказать вам содействие.

– Что ж, я готов к вашим вопросам.

– Очень хорошо. Скажите теперь, сколько раз вы предлагали императрице разделить с вами трапезу, как сегодня утром?

– Только дважды.

– Значит, это довольно редкий случай?

– Ну да. Что я сделал не так? Скажите правду.

– Ничего плохого.

– В чем же тогда дело?

– Послушайте меня внимательно, сир.

– Я так и делаю.

– Почему вы решили позавтракать с ее величеством?

– Почему? Я не понимаю, какой вы надеетесь услышать ответ.

– Кто посоветовал вам встретиться с императрицей за завтраком?

– Почему вы решили, что кто-то мне это посоветовал?

– Потому что до того вы завтракали вместе только дважды. Итак, почему сегодня вы решили изменить своим правилам?

– Ну я не знаю.

– Постарайтесь вспомнить, сир.

– Пытаюсь, Уэллборн, но у меня ничего не получается.

– Ладно, а почему вы отправились к источникам?

– Ну... совсем легкий вопрос: я часто там бываю.

– Вы имеете в виду Источники Обновления?

– Нет, туда я хожу редко.

– Почему же вы пошли туда сегодня?

– Вы хотите сказать, что кто-то наложил на меня заклинание? А как же Орб?

– Заклинание – возможно, но такое, которое Орб не в состоянии распознать.

– Поясните свои слова, Уэллборн.

– Но сначала, ваше величество, ответьте, почему вы выбрали именно сегодняшний день для посещения Источников Обновления?

– Мне показалось, что я устал.

– Вам показалось?

– Лорд Гарланд, по-моему, сказал, что у меня немного утомленный вид.

– Ага.

– Простите, но вы сказали “ага”.

– Да, сир?

– Мне хотелось бы понять, о чем вы подумали.

– Ваше величество очень скоро узнает. Но сначала...

– Вы хотите еще что-то спросить?

– Всего один вопрос: что навело вас на мысль предложить ее величеству пообедать сегодня с вами?

– Все очень просто.

– Я с нетерпением жду ответа.

– Ведь моя попытка позавтракать с ней закончилась такой неприятной сценой.

– И вы надеялись, что совместный обед загладит вашу вину?

– Именно на это я и рассчитывал.

– Хорошая мысль, сир.

– Но я не могу утверждать, что она моя.

– А чья же тогда?

– Моего советника, лорда Гарланда.

– Именно он заметил, что вы выглядите уставшим. И вы отправились к Источнику Обновления.

– Ну и?..

– Я выяснил все, что хотел, сир.

– А теперь... нет, подождите, я, кажется, вспомнил.

– Поделитесь со мной, сир, моя служба в том и состоит, чтобы вас слушать.

– Сегодня утром лорд Гарланд поинтересовался, что ее величество будет есть на завтрак, поэтому мне захотелось позавтракать вместе с ней.

– Стало быть, теперь вы видите, что все три случая имеют нечто общее.

– Да, и это лорд Гарланд. Думаете, он был в курсе?..

– Я ничего не думаю, сир. Думаете вы, а я лишь задаю вопросы.

– Но почему он хотел, чтобы я узнал о своенравном поведении ее величества?

– Узнали? Вы полагаете, что за поведением вашей супруги действительно что-то стоит, ваше величество?

– Честно говоря, герцог, я уже ни в чем не уверен. Но теперь, подумав, вижу, что уже не в первый раз слова Гарланда заставляют меня подозревать ее величество.

– Я с вами не согласен, сир.

– Значит, он хотел помочь мне что-то понять? Или пытался внести раздор в наши отношения, когда повода для этого не существовало?

– Что вам известно о лорде Гарланде, сир?

– Он тсалмот с юга.

– Очень хорошо.

– Благородного происхождения.

– Да, и?..

– Он мне предан.

– Ах вот оно что!

– Послушайте, вы сомневаетесь?

– Нет, сир, просто задаю вопрос.

– Нет, нет, герцог, вы его обвиняете. Скажите прямо.

– Я никого не обвиняю, сир. Вы же знаете, я этого никогда не делаю. Вы сказали, что чувствуете себя несчастным из-за того, что плохо обошлись с ее императорским величеством. Мы вместе попытались найти причины вашего поведения и выяснили, что все это как-то связано с лордом Гарландом.

– Но, ваша доверительность, вы же понимаете, что я не знаю, зачем Гарланд пошел на хитрость. Хотел ли блага или намеревался нанести вред?

– И что вы собираетесь предпринять, ваше величество?

Тортаалик задумался на некоторое время, а потом сказал:

– Создастся впечатление, что мне необходимо выяснить правду.

– Справедливо. А еще?

– Пока я не найду ответа, Гарланда следует отослать, чтобы он не мог больше навредить. Если же он невиновен, я с удовольствием призову его назад.

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 115
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: